Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Совр. 1856, XI, 8.
20
Рус. Бес. 1856, III, ст. Максимов., 85–86; Номис., 5; Цебриков, 264.
21
Киев. Г. В. 1850, 22.
22
Черниг. Г. В. 1856, 22.
23
Ворон. Г. В. 1851, 11; D. Myth., 1189.
24
Рус. Сл. 1860, V, 34–35.
25
Нар. сл. раз., 158 — 9.
26
Иллюстр. 1845, 504.
27
Черты литов. нар., 95.
28
Иллюстр. 1846, 172; Этн. Сб., II, 127.
29
Метлинск., 87–88.
30
Маяк, XI, 21.
31
Записки Авдеев., 116.
32
Сахаров., 1,37; D. Myth., 1047.
33
Рус. Сл. 1860, V, 27.
34
Н. Р. Ск. VII, стр. 253.
35
Сахаров., I, 68; D. Myth., 1072.
36
Volkslieder der Wenden, II, 259.
37
О.З. 1848, V, смесь, 9 — 10.
38
Москв. 1855, VII, 68. Девицы во время святочных вечеров слушают под окнами соседей; если гадающей послышится слово: иди — знак, что она в том же году выйдет замуж; слово сядь означает, что сидеть ей в девках, а слово ляжь — лежать во гробу (Чернигов, губ.).
39
Нар. сл. раз., 143; D. Myth., 1071.
40
Опис. Олонец. губ., Дашкова, 208. В некоторых деревнях сваха прежде, нежели отправится на переговоры с родителями невесты, берется за угол стола и сдвигает его с места с таким приговором: «сдвину я столечницу, сдвину и сердечную» (т. е. подвину и невесту к замужеству). — Арханг. Г. В. 1843, 29; Совр. 1857, I, смесь, 54.
41
Сахаров., I,12; Потебн., 149.
42
Die Götterwelt, 99; D. Myth., 1061.
43
Нар. сл. раз., 150; Карман, книжка для любит, землевед., 319.
44
Ворон. Г. В. 1851, 12.
45
Сахаров., 1,54.
46
Послов. Даля, 1033. «Ешь кашу дочиста, не оставляй на тарелке зерен, чтобы жених не был рябой» (или: невеста — ряба); «мети избу чище, чтобы жених был хороший» = чистый лицом и душою (Архив ист. — юрид. свед., I, ст. Кавелина, 11).
47
Послов. Даля, 428.
48
Нар. сл. раз., 137; Черты литов. нар., 112; Записки Авдеев., 142 — 3.
49
О. З. 1848, т. LVI, 205.
50
О. З.1851, VIII, ст. Буслаева; Приб. к Ж. М. Н. П. 1845, ст. Прейса: «Об эпическ. поэзии сербов».
51
Такой недостаток замечается в XIII томе Истории проф. Соловьева, который в поэтических изображениях народных былин видит прямые свидетельства о нравах и быте допетровского времени; богатырь и козак, по его мнению, названия однозначащие, «и наши древние богатырские песни в том виде, в каком оне дошли до нас, суть песни козацкия, о козаках» (стр. 173). Если бы автор отделил в этих песнях все, что принадлежит русскому народу наравне с другими индоевропейскими племенами, как их общее наследие, то увидел бы, как немного останется на долю действительного козачества!
52
Калеки Пер. II, 342–355.
53
Разбор книги «Калеки Перехожие» г. Тихонравова, 13–14.
54
Этн. Сб., VI, 29. Та же загадка у болгар: «Господь книгу написал, а не може и сам да и прочесте» (из рукописи, сборн. г. Каравелова).
55
В житии Авраамия Смоленского, сочиненном в XIII стол., сказано, что он был обвиняем в ереси, «а инии глаголаху нань — глубинныя книгы почитает» (Истор. рус. церкви Макария, еписк. винницкого, III, 269).
56
Исслед. о скопч. ереси, Надеждина, 291; Ч. О. И. и Д. 1864, IV, 78; в так называемых скопческих «Страдах» читаем: «и дастся тебе книга голубина от Божьего Сына».
57
М. Мюллер, 48, 51.
58
Москв. 1846, XI–XII, 153; Костомар. С. М., 60.
59
Греч. θεòς = санскр. Dyâus, финск. Jumala, китаиск. tien, тюркск. tcngri, мордовск. skei, остяцкое es, самоедск. num. — У. 3. А. Н. 1852, IV, 498 — 9, 500 — 6; еврейск. Цебаот или по чтению LXX Саваоф. — Сбоев., 102.
60
Номис., 2; Бодянск. О народи, поэз. слав. племен, 129. Сербы и чехи говорят: кто плюнет на небо, тому плсвотина на лицо упадет. — Архив, ист. — юрид. свед., II, стат. Буслаева, 33.
61
Черты литов. нар., 88; Москв. 1846, XI–XII, 251.
62
Вариант; месяц от белой груди или от затылка, зори от риз, ночи темные от волос, ветры от уст божиих.
63
Калеки Пер., II, 355 — 6; Совр. 1836, II, 182: у вотяков солнце — престол божий, небо — одежда. Сравни санскр. амбара — облаченье, платье и небо: амбаранта — небосклон и края одежды. — Мат. сравн. слов., II, 285.
64
Mytholog. Forsch. und Sammlung. Менцеля, 1832,5–6.
65
П. С. Р. Л., II, 5; Ч. О. И. и Д., год 1-й, I, 31–33, стат. Шафарика. Старинный переводчик хроники Малалы поясняет имя Гефеста ("Ηφαισος) — Сварогом, а Гелиоса ("Ηλιος) — Дажьбогом; самый перевод относят к Х веку, когда языческие верования были еще живы и свежи в славянском населении. — Летоп. Переясл., XVI.
66
П. С. Р. Л., I, 34; Лет. рус. лит., т. IV, отд. 3, 108: «а друзии веруют в… Дажьбога».
67
Ж. М. Н. П. 1846, VII, ст. Срезнев., 52; Изв. Ак. Н., I, 114 — 5; О. 3. 1855, IX, 53; М. Мюллер, 80–81. Географические названия местностей: Дацьбоги (Дадзибоги) в Мазовшс, Даждьбог в Мосальск. уезде. — Р. И. Сб., VII, ст. Ходак., 150; Ч. О. И. и Д., год 2-й, III, слов. Макарова, 16.
68
Москв. 1844,1, 243; Памят. XII в., 19; Ж. М. Н. П. 1846, VII, 38.
69
Арабский писатель Х в. Масуди, описывая храмы славян (каких? — неизвестно), замечает, что в одном из них были сделаны в кровле отверстия для наблюдения первых лучей восходящего солнца. — Ч. О. И. и Д., год 2-й, III, ст. Срезнев., 45. Германцы, давая присягу, поднимали руку против солнца. — D. Myth., 667.
70
Бодянск. О народи, поэз. слав. племен, 73.
71
Метлинск., 57.
72
У чехов: ne zlob se na slunce (или: па Boha, na swatych), ale па sebe (na Certa); у хорутан: sonce mi in Boga! (как у нас: «ей-Богу!»); у сербов: «тако ми сунца!» («тако ми небеса!»)
73
«На солнце во все глаза не взглянешь!» — говорят русские поселяне, а по сербской пословице: хотя оно и проходит грязными местами (т. е. освещает своими лучами и грязь и лужи), но само не марается. — О.З.1851, VIII, 71.
74
Ж. М. Н. П. 1846, VII, 40–45; Послов. Даля, 24; Номис., 95; Срп. н. поел., 69.
75
Эрбен, Л — 9; Архив ист. — юрид. свед., II, ст. Бусл., 3.
76
Доп. обл. сл., 209.
77
Номис., 73.
78
Срп. и посл., 53, 296.
79
Ж. М. Н. П. 1846, VII, 39.
80
Т. с. просвети из-за туч или ночной темноты.
81
Номис., 7: «Сонечко-сонечко! виглянь у виконечко; твои дитоньки плачуть, jистоньки хочуть».
82
Черты литов. нар., 128; Лет. рус. лит., к. III, отд. 3, 55: «Солнышко, божья дочь, где так долго замешкалась?» — За морем, под горой оберегала я, обильная дарами, сироток, пригревала пастушков.
83
Сказ. Грим., 25, 88; Срп. припов., 10; Zeitsch. für D. М., I, 312. Светила небесные, являясь в сказках живыми, действующими существами, сохраняют свои стихийные свойства: Месяц пальцем своим освещает в щель темную баню; Солнце ставит себе на голову сковороду и поджаривает оладьи. — Н. Р. Ск., III, 1; IV, 39.
84
Ж. М. Н. П. 1846, VII, 39, 45; Каравел., 25; Срп. и посл., 303-7; Номис., 72.
85
«Рус. Дост.,111,219.
86
Ж. М. Н. П. 1840, XII, 118.
87
Русск. Речь, 1861, № 41, стр. 600.
88
Ч. О. И. и Д., год 1-й, II, ст. Бодянск., 13; Маннгардт. Die Götterwelt, 60: sunu (sohn, сын), т. е. произведенный, рожденный. Персид. Митра был изображаем двуполым. — Ж. М. Н. П. 1838, XI, 342.
89
Первая форма — церковнославянская, вторая — древнерусская.
- Божества древних славян - Александр Сергеевич Фаминцын - Культурология / Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Язычество древних славян - Борис Рыбаков - Культурология
- Книга о хорошей речи - Ирина Голуб - Культурология
- Древний мир. Египет. Греция. Рим - Иннеса Васильевна Геннис - История / Культурология
- Я++: Человек, город, сети - Уильям Митчелл - Культурология
- От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи - Михаэль Браунгарт - Культурология / Прочее / Публицистика
- Родная речь. Уроки изящной словесности - Александр Генис - Культурология
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - Адольф Шаевич - Культурология
- Триалог 2. Искусство в пространстве эстетического опыта. Книга вторая - Виктор Бычков - Культурология