Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 144

С каждым этажом боль в шраме только усиливалась. Он приближался к Волдеморту. Когда двери наконец открылись, Гарри шагнул наружу, держа обе палочки наготове. Сейчас ему пригодятся все знания и навыки, полученные во тренировок с Сириусом и Ремусом. Нужно двигаться тихо, чтобы застать Волдеморта врасплох. Показался огромный фонтан, который он запомнил с прошлого визита в декабре. Боль в шраме резко усилилась, и Гарри не мог не вздрогнуть. Волдеморт был близко... очень близко... но где же он?

Будто по заказу, раздался знакомый высокий голос:

— Гарри Поттер. Мы встретились снова.

Гарри тут же обернулся, увидев высокую худощавую фигуру в чёрной мантии с капюшоном с внушающим страх змееподобным бледным лицом со впалыми щеками. Волдеморт сверлил его взглядом своих светящихся тёмно-красным светом глаз, словно оценивая, если такое вообще было возможно. Тёмный Лорд вытащил свою палочку и теперь крутил её между пальцами.

— Мне показалось, что ты ищешь меня, Гарри, — с любопытством произнёс Волдеморт. — Неужели ты наконец понял, что только я могу помочь тебе достичь твоего истинного потенциала? Или, возможно, ты просто надеешься отсрочить смерть своих драгоценных опекунов.

Гарри всеми силами старался держать свои эмоции под контролем. Он не позволит злости взять над собой верх. Волдеморт начал двигаться по кругу, и Гарри, продолжая держать обе палочки наготове и сохраняя дистанцию, шаг за шагом двигался за ним. Он всё ещё был укрыт щитом, но тот вряд ли долго продержится против заклятий Волдеморта. Это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь обнаружит его отсутствие внизу, в Отделе Тайн. Это лишь вопрос времени, когда Дамблдор поймёт, что задумал Гарри.

— Итак, где же пророчество? — спросил Волдеморт, направляя палочку на Гарри.

— Там, где ему и место, — твёрдым голосом ответил Гарри. — И там оно и останется.

Волдеморт долго и с интересом рассматривал Гарри.

— И тебе не хочется узнать, что в нём сказано? — спросил он. Гарри промолчал. — Интересно. А может, это потому, что ты уже его слышал. Я знаю, что у тебя есть сила, Гарри. Даже сейчас я чувствую, как она разливается вокруг тебя. Ты можешь достичь величия, но позволяешь старому дураку играть с собой, как с марионеткой.

Гарри прищурился.

— Я даже не буду отвечать на это, — процедил он сквозь зубы. — Ты ничего обо мне не знаешь. Иначе бы понимал, что мне бессмысленно предлагать силу. Я никогда не присоединюсь к тебе, смирись с этим. Я стал твоим врагом в тот день, когда ты убил моих родителей. Я не отрекусь от них и уж тем более от семьи, которая у меня есть сейчас.

Безгубый рот Волдеморта растянулся в улыбке.

— Ты лучше других должен понимать, на что способны люди ради тех, кого они любят, — со скрытой насмешкой произнёс он. — Что если я пообещаю тебе, что предатель крови и оборотень не пострадают? А как насчёт твоих драгоценных друзей? Разве ты готов на всё, что угодно, лишь бы уберечь их от боли, с которой они непременно столкнутся?

— Это всё пустые обещания, Том, — не дрогнувшим голосом ответил Гарри. Он не мог поверить в то, что слышал. Неужели Волдеморт в самом деле считал, что кто-нибудь поверит в эту ложь? — Однажды ты сказал мне, что можешь вернуть моих родителей. Я не поверил тебе тогда, не верю тебе и сейчас. Не верю, что ты просто пощадишь всех тех, кто мне дорог.

Волдеморт раздражённо зашипел.

Никогда не называй меня так! — выплюнул он. — Я — Лорд Волдеморт, а ты лишь ребёнок, который ничего не понимает! Если ты отказываешься присоединиться ко мне, то сегодня ты умрёшь, Поттер. А когда закончу с тобой, я уделю капельку моего драгоценного времени твоим обожаемым опекунам, а потом убью их.

Ещё сильнее сжав палочки, Гарри всеми силами постарался сохранять терпение. Не он должен был сделать первый ход. Волдеморт ожидал увидеть несдержанного, эмоционального подростка. И поэтому Гарри нужно вести себя прямо противоположно.

— Ты ещё не убил меня, Том, — ровным голосом возразил парень, зная, что ступает по тонкому льду вспыльчивого характера Волдеморта. — Не важно, что произойдёт со мной, я знаю, что ты уже проиграл. Пророчество уничтожено. Твои приспешники подвели тебя. Ты снова проиграл.

— ЧТО!? — взревел Волдеморт. — АХ ТЫ, ЖАЛКОЕ ОТРОДЬЕ! Я УБЬЮ ТЕБЯ ЗА ЭТО! AVADA KEDAVRA!

28.09.2012

Глава 28. Бороться, чтобы победить

Едва слова смертельного проклятия сорвались с губ Волдеморта, Гарри бросился под прикрытие фонтана. Яркая вспышка зелёного света на мгновение заполнила атриум и погасла. Понимая, что нужно действовать быстро, Гарри вскочил на ноги и одно за другим послал в Волдеморта Разоружающее, Дезориентирующее и Оглушающее заклинания. Но Волдеморт с лёгкостью отклонил их. Парень понимал, что его знания заклинаний не могли сравниться со знаниями Волдеморта, зато его навыки в маггловских единоборствах, которые Волдеморт, скорее всего, недолюбливал, были достаточно обширны. Мне придётся использовать любое преимущество, которое у меня есть.

Волдеморт тут же принялся осыпать фонтан разноцветными заклинаниями, видимо, решив лишить Гарри укрытия. Когда фонтан начал разваливаться на части, парню пришлось нырнуть в сторону, чтобы не попасть под большие обломки золотых скульптур. Перекатившись по земле, Гарри развернулся лицом к Волдеморту и тут же выкрикнул:

IMPEDIMENTA, INCENDIO, LOCOMOTOR MORTIS!

Заклинания поразили пустоту. Волдеморт просто исчез, и Гарри поспешил переместиться. Вскочив на ноги, парень развернулся... и вовремя — Волдеморт появился прямо перед ним. Дальше сработали рефлексы. Гарри подпрыгнул и ударил Волдеморта в грудь, чем явно удивил того. Продолжая атаку, парень сделал шаг вперёд и, перевернувшись через голову, врезал ногами Волдеморту по подбородку. Жёстко приземлившись на ноги, Гарри сразу послал в сторону противника заклятие ватных ног.

Волдеморт легко блокировал его и вновь исчез. Гарри оглядывался по сторонам, готовый к появлению Волдеморта с любой стороны. Однако тот появился в противоположном конце помещения, исключая всякую возможность для физической атаки. Явно разъярённый, Волдеморт без всяких слов призвал обломок фонтана.

— Если ты предпочитаешь грязную маггловскую драку, могу тебе это устроить, — выплюнул Волдеморт, превращая обломок в изящный серебряный меч. — Готовься к смерти.

Гарри мгновенно пробормотал заклинание, превращая палочку Крауча в меч, очень похожий на тот, что держал Волдеморт. Затем он переложил меч в правую руку, а палочку — в левую. Парень не раз дрался на мечах с Сириусом и знал, что правой ему будет биться удобнее. К тому же, Гарри доверял лишь своей палочке, зная, что, будучи уже с ним связанной, палочка из остролиста и пера феникса будет слушаться его гораздо лучше, чем чужая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев бесплатно.

Оставить комментарий