Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри медленно открыл глаза и недоуменно моргнул. Окружающее почему-то было каким-то замутнённым. Сквозь съехавшие на бок очки он увидел уходящие вверх стеллажи, заставленные маленькими пыльными стеклянными сферами. Сферы слабо мерцали в свете свечей, расположенных через равные интервалы на стеллажах. Странно, но их пламя было синим, хотя сейчас это волновало Гарри меньше всего. Парень попытался прогнать оставшуюся слабость. Он поправил очки и постарался сесть.
Это было ошибкой.
Голова загудела, а тело пронзила острая боль. Очень осторожно Гарри перекатился на спину, стараясь не обращать внимания на боль. Голоса стали громче — видимо, говорившие двигались в его сторону. Нужно было что-то быстро придумать. В данный момент он был не в состоянии драться. Кроме того, он не имел ни малейшего понятия, где находится, что не облегчало его затруднительного положения. Он точно был не в Хогвартсе, и это оставляло ему мало возможностей для маневра.
Гарри понимал, что, за неимением выбора, ему придётся рассчитывать только на себя. Оставалось надеяться, что вскоре, узнав больше, он сможет размышлять более предметно, хотя у парня было предчувствие, что ответы на вопросы, роившиеся у него в голове, ему вряд ли понравятся. Так быстро, как только мог, Гарри снова перекатился на бок и закрыл глаза. Рефлекторно схватившись за правое запястье, он почувствовал, что его палочка по-прежнему была в кобуре. Стало чуть легче. По крайней мере, он не совсем беззащитен.
— Живее! — послышался низкий раздражённый голос, обладатель которого зашёл в помещение. — И так возимся слишком долго. Тёмный Лорд желает заполучить пророчество сегодня, а вы все знаете, что бывает, когда его желания не исполняются.
Пожиратели смерти. Замечательно.
Кто-то грубо схватил Гарри за мантию и потащил к стеллажам. Спина полыхнула болью, но парень заставил себя не шевелиться. Они не должны понять, что он очнулся. Судя по звукам шагов, вместе с ним в помещении было четверо пожирателей, но кто знал, сколько их было снаружи. Нужно было быстро что-то придумать. Паника ему ничем не поможет. Разбираться с тем, как Пожирателям Смерти удалось выкрасть его из Хогвартса и доставить в Отдел Тайн, он будет потом. А сейчас нужно придумать, как сбежать.
— Ряд девяносто семь, Эйвери, — всё тем же раздражённым тоном произнёс кто-то. — Чем раньше Поттер притронется к пророчеству, тем раньше мы избавимся от его тела.
— Н-но... Г-господин говорил, что он х-хочет получить По-поттера вместе с-с Пророчеством, — нервно произнёс знакомый голос. Петтигрю. Вот это было неожиданно.
— Заткнись, Петтигрю! — приказал мужчина, волочивший Гарри. — Мы лишь избавляем Тёмного Лорда от проблем, которые повлекло бы за собой похищение Поттера, или ты хочешь снова повстречаться со своими бывшими друзьями? — Петтигрю пискнул. — Уверен, они будут рады увидеть того, кто выкрал их драгоценного мальчишку из Хогвартса. Слышал где-то, что разъярённый оборотень — одно из самых опасных созданий.
— Что бы мы с ним ни сделали, дайте мне немного побыть с ним наедине, — со смехом произнесла женщина позади него. В её голосе сквозило едва ли не нетерпение.
— Тихо! — рявкнул обладатель низкого голоса. — Вы чего, хотите, чтобы всё министерство узнало, что мы здесь?
Все замолчали, и Гарри смог спокойно подумать. Теперь он знал трёх из четырёх Пожирателей Смерти. Если действовать быстро, с Петтигрю он легко справится. С женщиной — это, должно быть, была Беллатриса Лейстрейндж, — как и с Эйвери, который его нёс, справиться будет уже не так просто. Но самым опасным, вероятно, будет четвёртый Пожиратель, старший в этой группе. Мужчина уже проявлял нетерпение и явно мечтал увидеть Гарри мёртвым.
Придётся жёстко и быстро атаковать, а потом попытаться убежать. На это была единственная надежда. Прикасаться к пророчеству у Гарри не было никакого желания. Он уничтожит его раньше, чем хоть пальцем коснётся. Раз профессор Дамблдор так настойчиво охранял его, он, Гарри, сделает всё возможное, чтобы Волдеморт никогда не услышал его содержание. Осталось только придумать, как это сделать так, чтобы его в процессе не убили.
Когда Эйвери начал замедлять шаг, Гарри понял, что время практически на исходе. Он очистил разум от мыслей, внимательно прислушиваясь к окружающему. Через несколько мгновений он уже знал, как располагался относительно него каждый из Пожирателей. Эйвери оглушить будет легче всего, причём так, что никто этого сразу и не заметит. Как можно незаметнее Гарри взмахнул запястьем и крепко сжал палочку. Его голова была опущена, что позволило ему открыть глаза без страха быть разоблачённым. Прямо перед собой он увидел ноги Эйвери. Нужно только всё хорошенько рассчитать.
Направив палочку, Гарри прицелился и...
— Stupefy, — прошептал он.
Точное попадание. Эйвери повалился на пол, увлекая за собой Гарри. Не обращая внимания на боль в спине и голове, парень перекатился на спину и рывком вскочил на ноги, держа палочку наготове. Мгновенно оглушив Петтигрю, он повернулся к Лейстрейндж и ещё одному Пожирателю, который показался ему на удивление знакомым, однако у Гарри не было времени на лишние мысли.
— Очень хитро, Поттер, — прошипел старший и направил палочку на Гарри, — но неужели ты думал, что нас здесь только четверо? Мы уже прикончили того малыша-охранника, которого оставил тут Дамблдор, и без малейших колебаний сделаем то же самое и с тобой. С нами всеми тебе не справиться. Crucio!
Гарри увернулся от заклинания и бросился за ближайший стеллаж. Закрыв глаза, парень просунул руку под рубашку и сжал кулоны, подаренные ему Ремусом и Сириусом на Рождество. Он должен был это признать. В одиночку он со всеми не справится, особенно, если остальные Пожиратели ждали снаружи. Нужна помощь. “Сириус, Ремус, вы мне нужны. Пожалуйста, услышьте меня”. Кулоны слегка нагрелись в его руке. Оставалось лишь молиться, что кто-нибудь сможет его найти. Но до тех пор он сам по себе.
Заклинание пронзило воздух и ударило в пророчество рядом с его головой, и около него сформировалась белая фигура. Его обнаружили. Не обращая внимания на дымчатую фигуру, Гарри запустил в противников Reducto и бросился к девяносто седьмому ряду. У него оставалось не так много времени до того момента, когда к Пожирателям подоспеет подмога. Указав палочкой себе за спину, Гарри бросил дезориентирующее заклинание и сразу же за ним оглушающее. Продолжая бежать, он посмотрел на мелькавшие мимо стеллажи. Семьдесят пять... семьдесят шесть... семьдесят семь... Дальше... дальше...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Внешняя защита (Бремя этого мира) - Эдуард Катлас - Фэнтези
- Вася (СИ) - Милонен Романна - Фэнтези
- А сказка ли? - Лерам Сель - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези