Рейтинговые книги
Читем онлайн Память льда - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 286

— Вестовой, пошлите им на помощь Первое Крыло. Доставив приказ, немного отдохните.

— Слушаюсь, Надежный Щит.

— Это не ваш форменный шлем, сир?

Она пристыжено покачала головой. — Я потеряла его, сир.

— Пусть квартирмейстер найдет вам подходящий.

— Да, сир.

— Идите.

Двое ветеранов смотрели вслед девушке.

— Безрассудно, — пробормотал траймастер, — терять шлем.

— Точно.

— Разумно найти другой.

Надежный Щит усмехнулся.

— Позвольте идти, сир.

— Да будет с вами Фенер.

* * *

Карнадас спокойно и медленно выдохнул. Волосы поднялись дыбом на затылке от внезапной, тяжелой тишины зала. Предательство? Его взор особенно притягивал один из жрецов. Слова Раф'К'рула стали топливом для давно питаемых Дестриантом подозрений, но опасение быть предвзятым заставило его не доверять своим заключениям. Он придержал язык, но не отрывал глаз от Раф'Фенера.

На маске вепря не было никакого выражения, но стоял жрец так, словно получил удар.

— Век К'рула, — прошипел Раф'Темный Трон, — давно прошел.

— Он вернулся, — ответил человек в мантии. — Факт, который должен бы дать каждому из вас известное облегчение. В конце концов, это кровь К'рула была отравлена. Начавшаяся битва не пощадит никого, включая богов, которым вы служите. Если сомневаетесь в моих словах, уйдите во внутреннее странствие — услышьте истину от своих богов. Да, их слова могут оказаться неприятны, неудобны. Но тем не менее их нужно услышать.

— Ваше предложение, — сказала Раф'Королева Снов, — не может быть осуществлено в спешке.

— Я готов дождаться нового собрания, — сказал Раф'К'рул с легким поклоном. — Однако, учтите, что времени осталось мало.

— Вы говорите о предательстве…

— Да, Раф'Королева Снов, говорю.

— Вы сеете между нами распрю.

Человек в мантии склонил набок голову. — Братья и сестры, те, кто знает чистоту своей совести, останутся едиными. Тот же, кто такого о себе сказать не может, очевидно, будет иметь дело со своим богом.

— Тот?

Раф'К'рул пожал плечами.

В наступившей тишине откашлялся Брукхалиан. — С позволения Совета, я отправляюсь. Мой Надежный Щит имеет во мне нужду.

— Конечно, — ответил Раф'Худ. — По звукам извне Трелла можно догадаться, что стены проломлены и враг внутри.

И Худ крадется по городским улицам. Двойственность интересов придает холодность твоему тону.

Смертный Щит улыбнулся. — Мы ждали с самого начала, Раф'Худ, что стены и ворота окажутся в руках врага. На время. — Он повернулся к Карнадасу. — Идемте со мной. Мне нужна свежая информация.

Дестриант кивнул.

Хетан порывисто поднялась, блеснула очами на Раф'К'рула. — Спящий Муж, правдиво ли предложение твоего бога? Действительно ли он поможет нам?

— Поможет. Кто из вас доброволец?

Широко раскрывшая глаза женщина кивнула на своего брата.

Жрец улыбнулся.

Раф'Темный Тон, казалось, выплёвывал слова. — Что такое? Что такое? Что такое?

Карнадас поглядел на Кафала и удивился, видя, что тот по-прежнему сидит скрестив ноги, склонив голову на грудь, словно в тяжелом сне.

— Для всех вас, — тихо сказал Раф'К'рул, — не будить его — значит спасти свои жизни.

* * *

Из шестидесяти помощников, которых Грантл повел на запад от Северных ворот, остались двенадцать стражей Капантхолла и один лестари, длиннорукий и коротконогий сержант, без слов согласившийся стать его заместителем.

Дом Лестари был одной из великолепно укрепленных частных резиденций, усадьбой Калана Д'Арле, главы купеческой фамилии, имевшей родню как в Совете Даруджистана, так и в ныне павшем городе лестари. Мощный каменный дом примыкал к северной стене, и его плоская крыша стала наблюдательной и оборонной позицией защитников города.

На уровне улицы большой вход закрывала бронзовая дверь, в каменной раме и со скрытыми петлями. Над входом нависал балкон, поддерживаемый двумя мраморными колоннами, его потолок был заполнен резными головами демонов с открытыми ртами. Сейчас изо ртов капала вода — остатки кипятка, который лили на вопящих скаланди, пытавшихся выбить дверь.

Грантл и его команда, все еще не отошедшие после свирепой драки с пятнадцатью урдоменами, изрубившими на куски большинство ополченцев — пока Грантл лично не убил двух последних паннионцев — напали на толпу стрелков с тыла.

Бой был коротким и зверским. Только сержант — лестари проявил милосердие, перерезая горла тех скаланди, которые были особенно сильно обварены. Смолкнувшие крики придали сцене странно многозначительное молчание.

Грантл склонился над одним из трупов, вытирая лезвия сабель об одежду. Мышцы рук тряслись и наливались свинцовой тяжестью.

Усиливался ночной, пахнущий солью бриз, прогонявший дым в сторону суши. По сторонам все еще пылало достаточно домов, чтобы осветить тьму.

— Посмотри на это, а?

Капитан охранников оглянулся на сержанта, проследил, куда тот смотрит.

На юго-востоке, всего в нескольких кварталах, торчал Трелл. Все здание слабо светилось.

— Что ты думаешь? — пробурчал грузный солдат.

Какое-то колдовство.

— Похоже, ритуальная магия, — продолжал сержант. — Защитная, наверное. Знает Худ, нам бы такая не помешала. Нас порубили на куски, сир — от меня немного осталось, а что до остальных… — Посмотрев на дюжину окровавленных, прислонившихся к стене или стоящих на коленях капантхоллов, он покачал головой. — Им конец.

С юго-запада приближались звуки битвы.

Внимание Грантла привлекло звяканье доспехов с крыши Дома Лестари. Сверху на них смотрели шестеро солдат Капантхолла. — Отлично сделано, кто бы вы ни были! — крикнул один.

— Что вы там видите? — спросил сержант.

— Мы взяли Северные ворота! Серые Мечи, чертова тысяча! Паннион бежит!

— Серые Мечи, — проворчал под нос сержант. Он искоса поглядел на Грантла. — Это мы их взяли…

— Но там не задержались, а? — буркнул, вставая, Грантл. Он оглядел жалкий отряд. — Смотрите веселей, бесхребетные капанцы. Мы еще не закончили.

Тусклые, неверящие глаза уставились на него.

— Похоже, Западные ворота пали. Похоже, наши защитники показали пятки. То ли потеряли офицеров, то ли офицеры оказались говенные. Сержант, отныне ты лейтенант. Все остальные — сержанты. Мы получили несколько закаленных вояк в подмогу. Вперед, двойным шагом, не дадим себе сдохнуть тут. — Сверкая глазами, Грантл размял плечи, выхватил сабли. — За мной.

Он потрусил вниз по улице к Западным воротам. Через миг остальные последовали за ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 286
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Память льда - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий