Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты напрасно так кипятишься, — примирительно сказала демоница. — Я ищу его не для того, чтобы посплетничать о ведьмах. И я пришла с миром.
— Можешь так же с миром уйти. Мы не будем проливать слезы по поводу твоего ухода, — подбоченившись, язвительно ответила Пэт.
Дэлла, нахмурившись, поджала губы.
— Ты испытываешь мое терпение, ведьма.
— И ты мое — тоже! — непримиримо выпалила Пэт.
— Подожди, Пэт, давай все же выслушаем ее, — остановил свояченицу Лайен. Он повернулся к Дэлле
— Зачем тебе Гор?.
— Я…хотела…мне нужно узнать…где можно найти Роя, — нашлась демоница.
Пэт и Лайен переглянулись. Пэт сразу утратила свой боевой пыл. Она закусила губу и опустила глаза. Лайен отвернулся и печально вздохнул.
Дэлла переводила хмурый взгляд с одного на другого.
— В чем дело? С ним что-то случилось?
— Его больше нет, — помолчав, ответил Лайен.
— Да, его нет, — вновь обрела воинственность Пэт. — Но вам он не достался! Он — там! — она торжествующе подняла руку вверх.
Дэлла задумчиво кивнула.
— Вот как! Значит, Гор остался совсем один…
— Гор — не один! У него есть друзья, которые никогда его не предадут!
Пэт с вызовом посмотрела на соперницу.
Демоница насмешливо хмыкнула.
— Да, я вижу, — медленно произнесла она. — И, похоже, у него есть не только друзья.
— Да, не только!
Дэлла долго стояла молча. Потом тряхнула головой.
— Что ж! Мне жаль, что Рой погиб. Тогда мне придется рассказать все Гору.
— Ты напрасно тратишь время. Гора здесь нет.
— А где же он?
Лайен молча покачал головой.
— Ну, что ж, — неприятно улыбнулась Дэлла. — Я ведь здесь уже давно. Кажется, вы вели разговор о некоем Конноре, готовящемся стать Мастером. Думаю, Повелителю будет интересно проследить за ним. Ваш будущий Мастер не доживет до конца своего пути. И кто знает, как скоро закончится его жизнь.
— Что она несет? — изумленная Пэт повернулась к Хранителю. — Причем тут Коннор? И что это за Мастер?
— Коннор хочет пройти Посвящение в маги, стать Мастером — нехотя пояснил Лайен. Пэт вытаращила на него глаза.
— И что это значит?
— Это означает, что он будет очень опасным противником для сил тьмы. И наш новый Повелитель сделает все, чтобы он не попал к Узнавшим Суть Вещей, — злорадно ухмыльнулась Дэлла.
— М-да…Кажется, я что-то проспала, — пробормотала Пэт.
— Что ж! — почти весело предложила Дэлла. — Давайте меняться: я забуду, что слышала о новом Мастере, а вы вспомните, где находится Гор.
— Ах ты! — Пэт сделала шаг к демонице, но Лайен схватил ее за руку.
— Это был бы неравноценный обмен, — спокойно ответил он Дэлле. — Коннор недосягаем для твоего Повелителя. Он — в монастыре.
— Да! И Гора ты не достанешь, предательница, потому что он — тоже в монастыре! — выкрикнув это, Пэт на секунду запнулась, и быстро закрыла себе рот ладонью. Но было поздно.
Дэлла торжествующе усмехнулась.
— Что ж, ведьма, спасибо за информацию! Больше мне ничего не надо. — С этими словами она исчезла.
Пэт так и осталась стоять, зажимая себе рот. Лайен, укоризненно покачал головой и повернулся к Памеле и Филлис, застывших в дверях.
— Пэт, что это с тобой? Лайен, что тут опять происходит?
— Эмоции возобладали над разумом, вот что здесь происходит. — Охраняющий многозначительно посмотрел на Пэт. Та опустила, наконец, руки и растерянно смотрела на сестер.
— Как это у меня выскочило…
— Да что выскочило-то? Что, черт побери, здесь происходит? — рявкнула старшая Харрисон. Лайен взял ее за руку.
— Спокойно, дорогая. У тебя, по-моему, тоже эмоциональный всплеск.
— Тогда объясни причину этого всплеска у Пэт, мистер Всезнайка!
Охраняющий покорно вздохнул.
— Здесь опять появилась Дэлла…
— Что?! — Памела уставилась на мужа. — Демоница?
— Да. Но она прибыла с…так сказать. с добрыми намерениями.
— Ага! С добрыми! — негодующе фыркнула Пэт. — Ей, видите ли, нужен был Гор…
— И что?
— А то! Она проговорилась, что Гор находится в монастыре, — с досадой произнес Лайен, кивнув на свояченицу.
— Как у тебя все просто! — язвительно покачала головой Пэт. — Я проговорилась! А почему ты не говоришь, что она грозилась рассказать своему чертовому Повелителю о посвящении Коннора?
— Что?! — Филлис, и так бледная, как полотно, побледнела еще больше и схватилась за сердце.
— Фил, — Охраняющий бросил укоризненный взгляд на Пэт, — не волнуйся! Повелитель ничего не сможет сделать Коннору, пока тот в монастыре. Там он в полной безопасности.
Лайен внимательно оглядел сестер и нахмурился.
— Кстати, а что это вы такие? Что-то случилось?
Памела вздохнула.
— Приходил инспектор Моррон, — мрачно сказала она. — Неподалеку от дома Коннора найдено тело женщины лет сорока пяти. У нее нет никаких документов, но в кармане листок бумаги с нашим адресом. Он показал нам снимок с места происшествия.
60
Открыв дверь, полусонная Дайана удивилась.
— Джина?
— Прости, что так поздно, дорогая, — торопливо прошептала миссис Рединг, — но мне срочно нужно поговорить с тобой.
— Хорошо, — подавив зевок, Дайана прошла вместе с неожиданной гостьей в гостиную. — Садитесь.
Джина не стала садиться. Вместо этого она встала перед креслом, в которое опустилась Дайана, и внимательно посмотрела на нее.
Миссис Дрейк все время зевала и совсем по-детски терла глаза. Она никак не могла проснуться. Джина усмехнулась. Убедившись, что Дайана, сидя в кресле, все еще дремлет, она поднесла руки к груди. Стиснув зубы и закрыв глаза, она вытягивающим жестом медленно протянула ладони вперед. Прямо из ее тела светящиеся струи сложились слоями, образовав книгу. Держа ее в руках, миссис Рединг болезненно дернулась, затем перевела дух и открыла глаза. Было видно, что ей плохо, и она с трудом стоит на ногах. Но садиться Джина не стала. Она подошла к Дайане и медленно произнесла:
— Посмотри на меня.
Та подняла заспанное лицо и удивленно подняла брови. Миссис Рединг долгим взглядом посмотрела ей прямо в глаза, и Дайана почувствовала, как сонная одурь проходит, сознание становится ясным и четким. Джина улыбнулась, увидев, что ее вновь обретенная родственница вполне проснулась и готова слушать.
— Дорогая, ты помнишь все, что произошло сегодня, — утверждающе произнесла она.
Дайана молча кивнула. Миссис Рединг вздохнула.
— У нас почти совсем не осталось времени на длительные и подробные объяснения. События разворачиваются слишком стремительно. Я должна вернуться в монастырь. Но, возможно, я не сумею этого сделать. — Она нахмурилась. — Похоже, меня заметили. Я не могу рисковать. Поэтому оставляю Книгу у тебя. Ты догадываешься, что это за Книга?
- Я нашёл тебя, или (не)счастье для оборотня (СИ) - Ли Алана - Любовно-фантастические романы
- Его голод. Я тебя найду (СИ) - Ладыгина Наталия - Любовно-фантастические романы
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Неправильная ведьмочка, или Некромант на задании (СИ) - Никитин Виктория - Любовно-фантастические романы
- Тень. Игра для демона (СИ) - Сиана Ди - Любовно-фантастические романы
- Правила эксплуатации, или Как не влюбиться в демона (СИ) - Орлова Марина - Любовно-фантастические романы
- Принцесса кролик и метка демона (СИ) - Кира Иствуд - Любовно-фантастические романы
- Ведьмочка для художника, или Возвращение в Мир Мечты - Регина Хайруллова - Любовно-фантастические романы
- Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы