Шрифт:
Интервал:
Закладка:
492
…памфлет в доказательство того, что искусство памяти Диксона не только бесполезно, оно еще и нечестиво. — Книга «Antidicsonus» (1584), изданная под псевдонимом «G.P. Cantabrigiensis» («Дж. П. Кембриджский»). Ее автором был пуританский богослов, последователь Петра Рамуса Уильям Перкинс (1558–1602). Подробнее см. в книге Ф. Йейтс «Искусство памяти», гл. XII.
493
…Петра Рамуса, французского архипеданта… — Характеристика из трактата «О причине, начале и едином» (диалог третий). В книге Диксона он изображен под именем педанта Сократа.
494
Мало того, этот кембриджский осел подловил Диксона… — В работе «Предостережения Диксону относительно тщетности его искусной памяти» (1584).
495
Школьный учитель, священник (шотл.).
496
Астрея (греч. «звездная») — дочь Зевса и Фемиды, богиня справедливости, в Золотой век обитавшая среди людей. Испорченность нравов заставила Астрею покинуть землю — последней из бессмертных; ныне почитается как созвездие Девы. Астреей именовали королеву Елизавету.
497
Триптолем — сын элевсинского царя Келея, которому Деметра подарила зерна пшеницы.
498
Тем временем брунист… — Воспроизводится схема из книги «О тенях идей».
499
Хирон — кентавр, сын Кроноса, обучивший Асклепия врачеванию.
500
Зороастр (Заратустра, ранее сер. VI в. до н. э.) — пророк и религиозный реформатор. Слово «magus» изначально означало представителя мидийского племени, принявшего зороастризм.
501
Фарфакон — за пределами книги Бруно нам не удалось найти ни одного упоминания о нем, а также о Мирхане.
502
Цирцея — «Одиссея», песнь X. Один из самых популярных образов европейской живописи XVI–XVII вв.
503
Гиг — царь Лидии (правил в 687–652 или 690–657 гг. до н. э.). Согласно Плинию, которого повторяет Джорджо Вазари в «Жизнеописаниях наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих», «искусство [рисунка] попало в Египет от Гига Лидийского, который, находясь у огня и разглядывая собственную тень, схватил вдруг уголь и обвел на стене самого себя; и с той эпохи некоторое время существовал обычай, как утверждает тот же Плиний, рисовать одними линиями, не изображая тела красками. Последнее же было с большим трудом изобретено Филоклом Египтянином, а также коринфянами Клеантом и Ардиксом и сикионцем Телефаном» (пер. А. Бенедиктова и А. Габричевского).
504
Амфион — сын Зевса и Антиопы, царь Фив. Выучился музыке у Гермеса; когда он играл на лире, камни двигались сами, и таким образом были укреплены городские стены.
505
Гиппарх (ок. 190 — ок. 120 до н. э.) — древнегреческий астроном, географ, математик. Составитель первого в Европе звездного каталога, где указаны координаты тысячи звезд и введено понятие звездной величины. У Бруно упомянут как первооткрыватель «левостороннего вращения сфер неподвижных звезд» (прецессии равноденствий).
506
Атлант — Бруно имеет в виду позднюю рационализацию мифа у Диодора Сицилийского (III, 60; IV, 27). Геракл спас дочерей ливийского царя Атланта, которых похитили египетские жрецы; тот в благодарность подарил ему яблоки Гесперид и обучил астрономии, поскольку первым изучил небесную сферу. Именно в честь этого Атланта (Атласа) и был назван «Атлас» (1578–1595) Герхарда Меркатора (1512–1594).
507
Без подготовки, импровизируя (лат.).
508
Уоппинг — район лондонских доков на северном берегу Темзы.
509
…перечень драгоценностей Царицы Савской… — «Царица Савская, услышав о славе Соломона во имя Господа, пришла испытать его загадками. И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены были благовониями и великим множеством золота и драгоценными камнями; и пришла к Соломону и беседовала с ним обо всем, что было у нее на сердце» (3 Цар. 10:1–2).
510
…имена детей Девкалиона и Пирры… — «…Первым был Эллин (рожденный, как говорят иные, от Зевса), затем Амфиктион, который воцарился в Аттике после Краная, и дочь Протогения, которая от Зевса родила Аэтлия» (Аполлодор, «Мифологическая библиотека», I, VII, 2; пер. В. Боруховича).
511
Единственная Диана (лат.). Unica Diana — из вступления к «Героическому энтузиазму»: «…Позволено нам созерцать ту единственную Диану, которую в данный момент и при данных обстоятельствах я не хочу называть по имени» (пер. Я. Емельянова).
512
Принадлежности (лат.).
513
Единственным форумом здесь был посольский обеденный стол… — Согласно «Пиру на пепле», диспут Бруно с педантами происходил 7 февраля 1584 г. в доме Фулка Гревилла, но, как Ноланец показал на допросе в инквизиции, на самом деле состоялся во французском посольстве. Многие исследователи склоняются к тому, что все события «Пира» следует толковать иносказательно и не искать им соответствий в биографии Бруно.
514
…написал коперникианскую комедию… — «Пир на пепле».
515
…и не заметили восходящее Солнце. — Излюбленный образ Бруно. К примеру: «Долой, долой эту темную и мрачную ночь наших заблуждений, ибо прекрасная заря нового дня справедливости зовет нас; приготовимся встретить восходящее солнце, да не застанет оно нас такими, каковы мы теперь. Надо очиститься и стать прекрасными, нужно омыться и очиститься не только нам самим, но и нашим домам и нашим кровлям; очистим и внутреннее наше, и внешнее. Очистим, говорю я, разберемся прежде всего на небе, которое мысленно внутри нас есть, а затем уже в этом чувственном мире, который телесно представляется нашим очам» («Изгнание торжествующего зверя», диалог первый).
516
Пир на пепле — вот его удел здесь. — Во вступлении к диалогу Бруно пишет, обращаясь к Мишелю де Кастельно: «Вы спрашиваете меня: что это за симпосион, какой это пир? Это ужин. Какой ужин? На пепле. Что значит ужин на пепле? Разве может быть перед вами поставлено такое кушанье? Разве можно сказать: я ел пепел, как хлеб? Нет, это ужин после солнечного заката, в первый день Великого поста, называемый нашими попами днем пепла, а иногда — днем воспоминания». Поэтому другой вариант перевода заглавия — «Великопостная вечеря».
517
В веселии печален, в печали весел (лат.). Девиз на титульном листе комедии Бруно «Подсвечник» (1582). «Чем больше я читаю о Бруно, тем больше его люблю, — сказал Краули в интервью 2002 г., — и тем больше его проект напоминает мой (мне самому, конечно!). Его девиз (сохранилась собственноручная запись в каком-то альбоме автографов) был: in hilaritate triste, in tristis hilarite (кажется, именно так), что значит: "В печали весел, в веселии печален" — шучу, когда наиболее серьезен, наиболее серьезен, когда шучу».
518
Его дед Карл — двоюродный дед, Карл V (1500–1558), император Священной Римской империи (с 1519 г.), король Испании (с 1516 г.), Неаполя и Сицилии, правитель Бургундии; в 1556 г. после поражения от немецких князей-протестантов отрекся от престола в пользу сына, Филиппа N (1527–1598, король Испании в 1556–1598 гг.).
519
…и значили они уже не «Империя», или «Карл», или «И даже дальше», а только «доллар». — Одна из легенд о происхождении символа доллара. Более вероятна версия, что это монограмма PS (песо).
520
Когда этот человек выполнит свои задания, раввин сотрет одну букву (но какого слова? Император не помнил), и слово превратится в «Смерть». — Слово «smeth», «истина», превратилось в «meth», «мертв», и голем обратился в глину. Напомним, что рабби Иегуда Лёв бен Бецалель (1525–1609), создатель голема, был современником Рудольфа.
521
Кардинальный Огонь — Кардинальные знаки (лат. cardinal — «главный») — знаки зодиака, где Солнце находится в начале астрономических времен года: Овен (весна), Рак (лето). Весы (осень) и Козерог (зима). Огонь — стихия Овна.
522
Incipit — начинается (лат.). «Incipit liber…» — «Начинается книга…»
523
…тайнами, спрятанными в эмблемах, эмблемами, облаченными в стихи, стихами, объясненными через загадки. — Ироническая отсылка к словам Черчилля: «Я не могу предсказать действия России. Это головоломка, спрятанная в тайне внутри загадки» (выступление на радио 1 октября 1939 г.).
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Что случилось с Гарольдом Смитом? - Бен Стайнер - Современная проза
- Вавилонская блудница - Анхель де Куатьэ - Современная проза
- У ПРУДА - Евгений Круглов - Современная проза
- Маленькая принцесса (пятая скрижаль завета) - Анхель де Куатьэ - Современная проза
- Путь к славе, или Разговоры с Манном - Джон Ридли - Современная проза
- Книга Фурмана. История одного присутствия. Часть III. Вниз по кроличьей норе - Александр Фурман - Современная проза
- Ираида Штольц и ее дети - Владимир Тучков - Современная проза
- Мертвый штиль - Владимир Тучков - Современная проза
- Подмосковная геенна - Владимир Тучков - Современная проза