Рейтинговые книги
Читем онлайн Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 145

— По велению его светлости Хагэсава Сатоси, — объявил Масамото, — отец Бобадилло лично благословит учеников Нитэн ити рю перед битвой. Для школы великая честь, что обряд исполнит духовный наставник его светлости. Преклоните колени.

Юные самураи опустились на одно колено и склонили головы. Отец Бобадилло выступил вперед и поднял деревянный крест, висящий на шее.

— Господи, благослови их души и защити их своей любовью. Да пребудут они целыми и невредимыми в руках Твоих. Аминь.

Отец Бобадилло пошел вдоль рядов, касаясь головы каждого ученика. Проходя мимо Джека, он незаметно пропустил его. Джек пробормотал про себя проклятие. Даже в последние минуты перед войной он не мог испытать христианскую любовь к заклятому врагу своей страны.

Благословение завершилось. Масамото вскочил на коня. Оседлала скакуна и сэнсэй Ёса, держа в руках свой мощный лук. Остальные сэнсэи оставались пешими. Сэнсэй Накамура взяла свою устрашающую нагинату, сэнсэй Кано — длинный белый посох, сэнсэй Хосокава — два меча, а сэнсэй Ямада и сэнсэй Кюдзо были без оружия. Сэнсэй Кюдзо полагался на мастерство тайдзюцу, а сэнсэй Ямада надеялся только на себя.

— Юные самураи! — воскликнул Масамото. — Готовы ли вы лицом к лицу встретить врага?

Ученики дружно прокричали «Да!», кроме Ёри, который задрожал под доспехами с чужого плеча.

— Держись поближе ко мне, — шепнул Джек, — и все будет в порядке, обещаю!

Он слабо верил в свои слова, но Ёри, похоже, воспрял духом и попытался улыбнуться под мэнпо.

— Девиз школы — «Учись сегодня, чтобы жить завтра», — провозгласил Масамото.

Он поднял катану над головой. Стальное лезвие сверкало на утреннем солнце.

— Завтрашний день уже близко. Да здравствует Нитэн ити рю!

47. Битва на Тэнно-дзи

Никакие тренировки не могли подготовить юных самураев к хаосу войны. Равнину заполонили тысячи воинов. Две стороны схлестнулись, словно колоссальные волны в бурлящем океане. У каждого самурая на спине был яркий сасимоно. Маленькие знамена с изображением монов даймё трепетали при каждой атаке.

Шум битвы оглушил учеников. Воздух наполняли гром пушек, треск аркебуз, лязг мечей и крики самураев. Грозный натиск двухсот тысяч вражеских воинов, готовых биться насмерть, навевал ужас на воспитанников Нитэн ити рю.

Их подразделение находилось в тылу. Юные самураи оставались в резерве и ждали команды к бою. Слева на далеком возвышении верховные генералы Сатоси отдавали приказы, управляя движением войск. Их передавали другим генералам с помощью сигнальных нобори, оглушительно трубящих рожков и барабанов тайко и гонцов с ярко-золотистыми сасимоно на одежде.

Пока что резервные силы еще не вызвали.

Больше всего юных самураев тяготило ожидание. Запал, с которым они покидали стены замка, сменился непрерывным тупым страхом. Ученики не находили себе места, разрываясь между боевым настроем и желанием убежать.

— Мы побеждаем? — Ёри пытался хоть что-нибудь разглядеть между Джеком и Таро.

— Битва только началась, — ответил Таро.

— И как наши дела? Ничего не вижу в этом дурацком шлеме!

— Сними его, — предложила Акико, помогая ему развязать шнурок под подбородком. — Все равно тебе от шлема толку нет.

Ёри испуганно посмотрел в серое небо.

— А если в меня попадет стрела?

— Мы стоим за спиной сэнсэя Кюдзо, он поймает твою стрелу! — сострил Ямато.

По рядам юных самураев пронесся нервный смех.

— Не расслабляться, — буркнул сэнсэй Кюдзо, обходя строй.

Таро вглядывался в равнину, сообщая всем, что происходит на поле боя.

— Слишком рано говорить, у кого преимущество, но наши войска атакуют переднюю линию врага. Видите вон тех самураев с черно-белыми сасимоно? Они прорываются к личной охране даймё Камакура.

— Зачем? — удивился Ямато. — Там же сосредоточена его армия.

— Думаю, это отвлекающий маневр, чтобы оттянуть их силы назад. Смотрите! Наши наступают по левому флангу. Наверное, Сатоси планирует напасть с тыла.

— Выходит… враг подавлен? — с надеждой спросил Ёри.

— Нет, он оказывает серьезное сопротивление. Пушки и аркебузы Камакура громят наш правый фланг.

Джек видел, как ряды асигару один за другим бросаются на врага, но все атаки захлебываются под пулями. Даймё Камакура обучил своих воинов открывать огонь по очереди, чтобы всегда одна шеренга стреляла, пока другая перезаряжает мушкеты. Под прикрытием огромное подразделение самураев готовилось к контратаке.

— Они могут прорваться в любой момент, — сказал Таро.

Радостная улыбка сползла с лица Ёри.

Снова закапал дождь. Постепенно усиливаясь, к полудню он перерос в настоящий ливень. Поток воды с неба заглушал звуки битвы, и огонь пушек и аркебуз стал утихать. Равнина покрылась топкой, залитой кровью грязью, мешающей продвигаться обеим сторонам. Самураям приходилось бороться не только с врагом, но и с трясиной, которая засасывала и сбивала с ног. Тем временем резервные войска промокли до нитки и продрогли, постепенно теряя остатки боевого настроя.

— Ну что, мы победили? — Ёри подергал Таро за рукав.

— Нет, — раздраженно ответил тот. — Перестань донимать меня вопросами.

— А почему враг прекратил огонь?

— Ёри прав, — сказал Ямато. Стена дождя и дыма закрывала им обзор. — Неужели они сдались?

— Не похоже. — Таро указал в сторону, где армия даймё Камакура вела жестокий бой с самураями Сатоси. — Правда, они уже не обстреливают наш правый фланг.

Джек улыбнулся. Ему приходилось заряжать пушки на «Александрии», и он прекрасно знал причину.

— Мокрый порох плохо загорается!

— Конечно! Это наше преимущество! — Таро удовлетворенно стукнул себя кулаком в грудь. — Смотрите! Наши уже прорывают их переднюю линию.

Джек смотрел, как батальон отборных войск Сатоси схлестнулся с личной охраной даймё Камакура. Элитный отряд с черно-белыми сасимоно клином врезался в море желто-голубых флагов Камакура. Вскоре они подберутся к его телохранителям на расстояние выстрела.

— Кажется, мы победили! — не веря своим глазам, воскликнул Таро.

48. Красные дьяволы

На востоке взгляду открылась ужасающая картина.

В кровавых лучах заката на поле боя мчалась красная конница. Алыми были не только сасимоно всадников, но и шлемы, доспехи и даже упряжь. Опасаясь поражения, даймё Камакура прибегнул к тайному оружию и вызвал резервную армию.

— Красные дьяволы Ий, — выдохнул Таро, побледнев как смерть.

Джек вопросительно посмотрел на него, хотя демонический вид всадников уже заставил его содрогнуться.

— Это самые жестокие и кровожадные самураи во всей Японии. Не ведая пощады, они перебьют нас всех до единого.

Красные дьяволы начали молниеносную контратаку, сметая все на своем пути. Черно-белые флаги Сатоси словно смывало гигантской алой волной.

Казалось, бог войны Хатиман перешел на сторону Красных дьяволов. Дождь утих, и снова проснулись пушки и аркебузы.

— Самураи Нитэн ити рю! — воскликнул Масамото, объезжая ряды. — Готовьтесь к бою!

Ученики взволнованно переглянулись и обнажили мечи. Джек так сильно обхватил рукоятку катаны, что мэнуки глубоко врезался в ладонь. Он не решался вынуть меч из ножен, как будто внезапно забыл все навыки боя. На плечо ему опустилась чья-то рука, и Джек обернулся. Рядом стоял Ямато, уперев посох в землю.

— Пять лет назад я потерял брата. — Ямато серьезно взглянул на Джека. — И не хочу потерять еще одного.

Растрогавшись, Джек крепко обнял друга.

— У меня не было брата, пока я не попал в Японию, — ответил он. — И я бы с радостью отдал свою жизнь за тебя.

— Надеюсь, до этого не дойдет, — сказала Акико.

Она стояла рядом, держа лук наготове. В другой руке у нее были три стрелы. В едином порыве Джек и Ямато схватились за деревянные стержни с обеих сторон.

— Только сообща мы останемся сильными и непобедимыми, — вспомнила Акико слова сэнсэя Ямада.

На миг Джеку показалось, что они неуязвимы и связаны нерушимыми узами. Ямато убрал руку. Джеку ужасно не хотелось это делать. А вдруг они последний раз вместе? Он пристально смотрел на Акико, и невидимая нить между ними казалась крепче, чем всегда. Общая тайна, которую девушка открыла ему на крыше, сблизила их еще сильнее.

— Навеки связаны, — прошептала она, улыбаясь ему.

— Навеки связаны, — с чувством повторил Джек.

Кто-то подергал его за рукав. Обернувшись, Джек увидел Ёри. Глаза его были заплаканы.

— Джек, я боюсь, — признался он. — Знаю, я самурай, но мы еще так молоды, чтобы умирать.

Стараясь успокоить друга, Джек смог лишь повторить слова матери:

— Помни, пока есть друзья, есть надежда.

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд бесплатно.
Похожие на Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд книги

Оставить комментарий