Шрифт:
Интервал:
Закладка:
206
Да хранит Господь матушку настоятельницу! — Лат.
207
О ее приключениях рассказывалось в новеллах «Монастырские будни» — Прим. перев.
208
Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого. — Лат.
209
Всякий, желающий спастись, должен прежде всего иметь всеобщую [католическую] христианскую веру. — Лат.
210
Тот, кто не хранит эту веру в целости и чистоте, несомненно обречен на вечную погибель. — Лат.
211
Примитивный фаллоимитатор из куска каната, покрытого сургучом. — Прим. перев.
212
Всеобщая же вера заключается в том, что мы поклоняемся единому Богу в Триединстве и Трех лицах в Едином Божестве. — Лат.
213
Отец вечен, Сын вечен, и Святой Дух вечен! — Лат.
214
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою. Благословенна Ты между женами и благословен Плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь. — Лат.
215
Розги всегда замочены! Лат.
216
И все же они являются не тремя вечными, но единым Вечным [Божеством]. Лат. Прим. перев.
217
Душа Христа, освяти меня. — Лат.
218
Тело Христа, спаси меня. — Лат.
219
Кровь Христа, опьяни меня. — Лат.
220
Кроме того, для вечного спасения необходимо твердо веровать в воплощение нашего Господа Иисуса Христа. — Лат.
221
Вот, Я — Раба Господня; да будет мне по слову твоему.
222
Доброго здоровья! — Лат.
223
Ты настоящий герой! — Лат.
224
Господи! Как много неуспокоенных душ! — Лат.
225
Господи, помилуй! — Лат.
226
Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф. Прим. прев.
227
Вечный покой! — Лат.
228
Господи! — Англ.
229
Название не совсем адекватно переведено — это чиновник, предавший интересы Римского папы в угоду своему королю был наделен полномочиями большими, чем те, что дают ревизорам. — Прим. перев.
230
Служа другим расточаю себя — Лат.
231
Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить. — Лат.
232
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть! — Лат.
233
Скорее всего, моржовый клык. — Прим. перев.
234
Пару столетий спустя такую игрушку назовут страпоном. — Прим. перев.
235
«Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены! — Лат.
236
Из зол избирать наименьшее! — Лат.
237
Бездна взывает к бездне! — Лат.
238
Никто не несет наказания за мысли. — Лат. Одно из положений римского права. Прим. перев.
239
Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное, Евангелие от Матфея, 5, 3 — Лат.
240
О мертвых или хорошо, или ничего! — Лат.
241
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! — Лат. Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! — Лат.
242
Семя во рту — Лат.
243
Молчание — знак согласия! — Лат.
244
Аналой — высокий табурет, на который кладется Библия. — Прим. перев.
245
Фаллоимитатор из толстого каната, покрытого сургучом. Прим. перев.
246
Лучшее лекарство покой! — Лат.
247
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил! — Лат.
248
Ничего не имею — ни о чем не забочусь! — Лат.
249
Употребляется отцом ревизором переносном смысле — об угрожающей опасности — Прим. перев.
250
К чему в быстротечной жизни добиваться малого. — Лат.
251
Теперь Меллюзина ввергла в грех ревизора и может завладеть его душой, а телом пообедать. — Прим. перев.
252
Меллюзина терроризировала Европу добрых 300 лет, оставив бесчисленное потомство, рогатых и брошенных мужей, не считая съеденных! Примечание перев.
253
Ужас могилы — Лат.
254
Ученица должна воспитываться под розгой учителя! — Лат.
255
Женщина вампир. — Лат.)
256
Грешных радостей! — Лат.
257
Смертный грех! — Лат.
258
Что такое оргазм — в те времена еще не знали! Прим. перев.
259
Священная реликвия. — Лат.
260
Женщина вампир! — Лат.
261
Господи. прости нас, грешных! — Лат.
262
Отче наш… — Лат.
263
А может, осиновый кол? — Лат.
264
Господи, помилуй меня! Согрешила я господи! — Лат.
265
Каюсь! — латинская молитва. — Прим. перев.
266
От переводчика-стилиста: Шотландский вампир, обычно замаскировывался под красивую деву и соблазнял своих жертв. Бил ли он на самом деле прекрасной девой или нет — тут мнения древних рассказчиков расходятся. Однако есть сведения, что некоторым мужчинам вампир оставлял жизнь и детей…
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Алекс – ученик чародея - Марина Умнякова - Любовно-фантастические романы / Эротика
- В городе жестоких людей. Девочка из прошлого (СИ) - Александер Арина - Эротика
- Лука Витиелло - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Кости. Навье царство. Книга 2 (СИ) - Логинова Мию - Эротика
- Альфа (ЛП) - Джасинда Уайлдер - Эротика
- Токийский декаданс - Рю Мураками - Эротика
- Похищенная невеста Братвы (ЛП) - Коул Джаггер - Эротика
- Принцесса для великих королей (СИ) - "Лира Алая" - Эротика
- Покоренная судьбой - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика