Рейтинговые книги
Читем онлайн Русские ведьмы в чужом мире - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 164

- Нет, не производит, - и тут же вспомнила про просьбу Делза, - а почему вы не хотели отдавать его этой сумасшедшей?

- Ну, ты ведь и сама не хотела? - смеются хитрые морщинки, - а у нас совершенно другие причины. И я их тебе обязательно объясню. Но сначала скажи, как ты представляешь себе наше сотрудничество с гномами?

Сотрудничество?!

Очередная кость зависла перед моей распахнутой пастью. О каком сотрудничестве может идти речь, когда князь распоряжается ими как слугами, если не как рабами? Я слишком хорошо знала и любила историю, чтобы понимать, как могут называться такие отношения двух рас. Это все равно, что назвать сотрудничеством отношения американцев и негров в шестнадцатом веке.

- И о чем ты так задумалась?

- Кройз, извини, конечно, но ваши отношения с князьями мало похожи на сотрудничество. Они живут в роскоши, в прекрасных дворцах, и ничего не делают, а вы ковыряетесь в темных пещерах за кусок мяса, и все ценное отдаете им… - слова, которыми я могла высказать свое отношение к этому вопросу и не обидеть старичка, иссякли.

- Спасибо, - лукаво улыбаясь, гольд подложил в мой тазик костей, с которых срезал на большое блюдо мясо, - за то, что ты так возмущаешься. Но на самом деле все не так, как видят это гномы и те, с кем они общаются. Рассказывать всю историю нашего народа я тебе не буду, это очень долгий рассказ. Но самое основное успею. Ты пока погрызи кости, а как придут мои ученики, так и начну.

Почему он не хочет ничего говорить, пока я, вернее крабиха, в которой я нахожусь, не доела, понятно без объяснений. Хруст от размалываемых зубами костей стоит такой, что в ушах трещит. Зато где-то в желудке появилось ощущение приятной тяжести. А вот что это за неизвестные ученики, пока совершенно неясно. И чему он может их учить, только истории или еще каким-нибудь наукам? А может, вообще ювелирному делу или боевому исскуству?

Зато все сразу стало на свое место, когда они заявились. Смешные глазастые мальчики и девочки в одинаковых штанах, жилетках и шапочках. Только рубашки, надетые под жилеты, различались цветом и отделкой. Да девочки щеголяли выглядывающими из-под шапок косичками и разговаривали более писклявыми голосками. Роста они были старейшине до плеча, на мой взгляд, такого, как наши в средней детсадовской группе. Но судя по репликам и серьезному любопытству, с которым пришедшие изучали меня, ученикам не меньше четырнадцати.

- Садитесь, поешьте и начнем урок, - теперь мне понятно, что именно о таком учителе я мечтала все восемь лет, пока ходила в школу.

Чтобы он смотрел добрыми, понимающими глазами, чтоб ободряюще похлопал по плечу опоздавших и укоризненно качнул головой на расшалившихся. И внимательно проследил за тем, чтобы никто не остался обделенным или обиженным. Хотя еды на столе вполне достаточно, на аппетит никто не жалуется. Словно дети хорошенько набегались перед уроком.

- Они идут ко мне на урок из поселка, который расположен в двух часах пути отсюда, - сообщил Кройз, оглянувшись на мою застывшую в раздумье крабью тушу, - и без обеда не могут.

- А разве я против? - возмущенно фыркаю в ответ, было бы странно, если б этот сказочный старичок не угостил детей.

Да что я такого сказала-то? От чего все ложки в вилки разом застыли в том положении, в каком застало их мое заявление? И почему огромные, как у японских анимешек, глазенки стали еще больше и круглее?!

А у некоторых, особенно впечатлительных, еще и открытые рты напоминают букву о.

- Это Санр?! - с восхищенным неверием выдохнул один из мальчишек и Кроуз утвердительно кивнул.

В следующие несколько минут юные гольды так ликовали и восторгались, что даже забыли про еду. Но к моему разочарованию, вовсе не мной, а талантливым мастером Санром, изготовившим устройство, которое позволяет мне говорить человечьим голосом.

- Тебе непонятно, почему они так гордятся Санром, - понимающе хмыкнул старейшина, когда ребятня угомонилась и вновь увлеченно заработала вилками, - все дело в жидкости, которую выделяют крабьи железы для переваривания пищи. Она за пару часов делает дыру в пластинке из любого металла. Пришлось ему поломать голову.

Вот теперь и я от души порадовалась, что Санр такой изобретательный. Шипеть целых пять лет, а на меньший срок я уже и не рассчитываю, Сирень большой специалист в области долговременных планов, не пожелаешь даже врагу.

- Сегодня я расскажу вам краткую историю нашего рода, - начал урок Кройз, когда дети поели, убрали со стола и помыли руки, - а потом вы зададите три вопроса. У вас будет несколько минут отдохнуть и решить, кто их задаст. Ясно?

Дети согласно кивнули, и устроившись поудобнее, приготовились слушать, а я уже нашла себе такое местечко, с которого хорошо было видно лицо старейшины.

- Давным-давно наши предки жили в большой прекрасной долине, защищенной от северных ветров высокими горами. Посреди долины плескались ласковые волны глубокого озера, в которое впадало несколько чистых горных речек. В озере водилась рыба, а в окрестных лесах различные звери. По берегам озера наши предки построили несколько десятков чистых, уютных городов и сёл, а между ними раскинулись возделанные поля и богатые сады. Гольды занимались разнообразными ремеслами, ловили рыбу, рубили лес, выращивали различные злаки и овощи. Весной и летом большинство жителей работало в полях и шахтах, а зимой мужчины занимались ювелирным и камнерезным делом, - задумчиво, словно вглядываясь в видимую только ему картину, рассказывает старейшина, - и все это приносило хороший доход. Торговцы из многих стран приезжали за изделиями гольдских мастеров и привозили взамен разнообразные товары. Гольдиния процветала. Но однажды в середине лета случилась страшная беда. Те, кто видели издалека, рассказывали, что с неба сорвалась раскаленная звезда и упала прямо в озеро. День стал ночью, горячая грязь и кипящая вода погубили большую часть нашего народа. Погибла и долина, не осталось в ней ни садов, ни городов. Но это стало только началом гибели нашего народа, оказалось, что выжившие гольды и скот заражены непонятной болезнью, косившей всех подряд, невзирая на возраст. И тогда оставшиеся в живых бежали с родных мест, забрав с собой лишь инструменты да немногие уцелевшие ценности. К зиме они добрались до неприступных гор и столкнулись с новой проблемой, где пережить холода. Как ни малочисленнен был отряд беженцев, ни один город не вместил бы всех, а расставаться они не желали. И потому решили пережидать зиму в горных пещерах. Опытные горняки вскоре нашли требуемое и проделали удобные проходы наружу и к водным источникам. На деньги от проданных ценностей закупили продукты и подготовились к зимовке. Зима прошла благополучно, горняки нашли цепь подземных озер с теплой водой и от купания в них начали понемногу выздоравливать больные. Даже те, кого считали уже безнадежными. Гольды радовались и строили планы устройства на новом месте. Но весной выяснилось, что к тем, кто выходил на солнечный свет, возвращалась странная болезнь. Заболевали даже те, кто не болел раньше. Поневоле пришлось остаться в пещерах, благо, мастера не сидели зимой сложа руки, и им было на что покупать продукты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русские ведьмы в чужом мире - Вера Чиркова бесплатно.

Оставить комментарий