Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты принадлежишь мне, – сказал Озарк. – Не Богу. Мне.
И Мэттью с ужасом подумал, что это правда.
51
Срочная новость
…Робертс и его ученики старательно собрали тысячи образцов бактерий в ходе последовательных инкубационных циклов. Из этих образцов несколько сот выделили соединения, которые убили по крайней мере одну тестовую бактерию, а некоторые также убили грибок – потенциально это очень важное открытие, поскольку противогрибковых препаратов еще меньше, чем антибиотиков.
Марин Маккенна, статья «Охота за антибиотиками в самых грязных местах мира», журнал «Атлантик»15 ИЮЛЯ
Паттерстаун, штат Небраска
Единого сборного пункта у стада не было. И не могло быть; число лунатиков приближалось к пятистам, и они вели себя так, как и всегда, шли вперед, неумолимо рассекая мир, словно выполняя миссию, цель которой была известна им одним. Пастухи, сопровождающие стадо, создавали иллюзию, будто они ковбои, перегоняющие коров, хотя на самом деле верно было обратное. Повелевали всем лунатики.
Ввиду отсутствия одной точки, где можно было бы собраться, пресс-конференцию, устроенную президентом Хант, смотрели не все вместе, на одном экране, а каждый в отдельности, на самых разных устройствах. Не прекращая движение вместе со стадом, пастухи собрались у телефонов и планшетов. Другие отошли в сторону, а те, у кого был доступ к спутниковому интернету, смотрели пресс-конференцию по переносным компьютерам. Некоторые даже по старинке ловили телевизионный сигнал с помощью антенн, установленных на крышах жилых фургонов.
Шана смотрела пресс-конференцию по телефону, идя рядом с сестрой. Вместе с ней шли Марси и Мия, заглядывая ей через плечо. Шана старалась занять такое положение, чтобы ее тень падала на телефон, защищая его от солнечных бликов, которые не позволяли видеть то, что происходило на экране.
Президент Хант говорила недолго. Она лишь кратко перечислила уже известные факты. Лицо ее оставалось более строгим, чем обычно, лоб пересекали усталые складки.
– Синдром «белого носа», как, возможно, известно некоторым, это грибковое заболевание, опустошающее популяции летучих мышей в Соединенных Штатах начиная с две тысячи седьмого года. Пик пришелся на двенадцатый год, однако до сих пор заболевали одни только летучие мыши. Сейчас, похоже, аналогичная инфекция нашла способ заражать людей. В настоящий момент у нас есть сто тридцать семь подтвержденных случаев этого заболевания в Соединенных Штатах, с сорока одним летальным исходом. Всемирная организация здравоохранения установила еще триста двадцать случаев заболевания по всему земному шару, на настоящий момент имеется восемьдесят один подтвержденный летальный исход.
Шана мысленно отметила: никаких журналистов. Никакой публики. Хант стояла на подиуме одна, под прицелом направленных на нее телекамер.
Президент продолжала:
– Я не могу говорить о том, насколько серьезным является данное заболевание, поскольку определенно не являюсь специалистом в области патологии, но я убеждена в том, что мы, американцы, справимся с этим. Далее, я уверена в том, что специалисты Центра контроля и профилактики заболеваний, а также врачи и фармацевты быстро найдут средство остановить распространение этой болезни.
Но нет – выражение ее лица опровергало собственные слова. Шана увидела это – так же отчетливо, как блеск новенькой монетки. Определенно, Хант была потрясена.
– Теперь я уступлю место экспертам. Позвольте представить вам Кассандру Тран из ЦКПЗ и Геерта Баккера из Всемирной организации здравоохранения. Они сообщат вам новые детали и объяснят, чего ждать от этого… э… нового необычного заболевания, с которым мы столкнулись…
Президент кивнула двум вышедшим на сцену специалистам, и Шана ощутила прилив гордости, увидев Касси. Она не слишком хорошо ее знала, но та ей очень нравилась. И хотя это казалось странным, девушка воспринимала ее как свою. Гордость команды.
Второй медик, Геерт Баккер, оказался маленьким бледным мужчиной с рыжими волосами и рыжей бородой, в очках с такой же призрачной оправой, как и его лицо.
Хант сказала им вполголоса несколько слов.
– Господи Иисусе, – пробормотала Мия, – и что теперь еще? Как будто всего этого… – она обвела рукой стадо, – недостаточно?
Марси молчала, завороженно уставившись на экран телефона. Словно услышанное ее оглушило. Или, что казалось совсем уж невероятным, она, наоборот, увидела в нем какой-то смысл.
– Все будет в порядке, – сказала Шана. – Вероятно, это просто излишняя осторожность. Нам нужно думать о стаде, а не об… этом.
И тем не менее она внезапно ощутила беспокойство.
Касси и этот тип из ВОЗ, Баккер, наконец поднялись на сцену и начали говорить о том, когда обращаться к врачу и чего опасаться – признаков хронической простуды или аллергии вкупе с симптомами деменции. Переглянувшись друг с другом, Шана и Мия посмотрели на других пастухов. Кто-нибудь из них в последнее время болел простудой? Кашлял, испытывал насморк? Внезапно Шану охватил ужас. Если эти люди больны, возможно, она тоже больна? А что насчет Несси? Что насчет остальных путников? Низкая частота тревоги нарастала.
Но тут Мия тронула ее за локоть, указывая:
– Эй, посмотри!
Впереди на пути стада поднимался современный город-призрак: скелет заброшенного завода, пустая скорлупа торгового центра, выпотрошенная шелуха складов и хранилищ. Вдалеке виднелась машина, и рядом с ней стоял кто-то. Но еще кто-то шел навстречу стаду, мимо павлиньих хвостов рыжей пушистой травы, проросшей сквозь трещины в асфальте.
– Арав! – воскликнула Шана, устремляясь бегом ему навстречу.
Через какое-то мгновение до нее дошло, что она украла у своих подруг телефон – точнее, украла у них пресс-конференцию, поэтому Шана развернулась и, окликнув Мию, бросила ей свой телефон. И даже не посмотрела, поймала ли та его. Она побежала к Араву. Тот не подходил к ней после того, как куда-то пропал вместе с Бенджи, но вот теперь он направлялся прямо к ней.
Когда Арав увидел ее, у него прояснилось лицо. Он улыбнулся.
Но хотя это дошло до Шаны лишь позже, его глаза не улыбнулись вместе с губами. Взгляд Арава оставался угрюмым.
Однако пока что Шана бросилась к нему, обвивая его руками. Их губы встретились. Девушка стиснула Арава в крепких объятиях, на какое-то время забыв про проходящих мимо путников и пастухов. Медленно проезжали машины. Жилые фургоны. Люди на велосипедах. Собаки гонялись друг за другом. Попадались даже дети.
– В чем дело? – Арав огляделся вокруг. – Все уткнулись в экраны.
– Пресс-конференция президента Хант.
– А… – Наконец до него дошло. – Патоген.
– Что?
– Грибок. Болезнь. Так?
– Да. – Шана окинула взглядом Арава, проникаясь его тревогой. – Вот в чем дело, да? Вот почему
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- До тошноты (ЛП) - ЛаСарт К.У. - Ужасы и Мистика
- До тошноты - К.У. ЛаCарт - Ужасы и Мистика
- Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - Искусство и Дизайн / Прочее / Триллер / Ужасы и Мистика
- Дуэт смерти - Нора Робертс - Триллер
- Тайна трех - Элла Чак - Детектив / Триллер
- Призрак пробуждается - Макс Чертэйр - Ужасы и Мистика