Рейтинговые книги
Читем онлайн Случай из практики 2 - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 209

– У меня складывается впечатление, госпожа Нарен, – сказала она, – будто вы допрашиваете меня, как преступницу, а не как пострадавшую!

– Что вы, вы даже представить не можете, как именно я допрашиваю преступников, – улыбнулась я. Любопытно, почему у нейры возникла такая ассоциация? Я говорила вполне вежливо… – Я лишь пытаюсь восстановить картину того дня целиком и полностью, это бывает чрезвычайно полезно. Никогда не угадаешь, какая мелочь может оказаться значимой!

– Не понимаю, для чего это нужно, – нейра даже не пыталась казаться дружелюбной. – У вас есть факты: на меня напало животное! Это видело столько человек, что…

– Разумеется, свидетелей я непременно опрошу, – заверила я.

– Разве господин капитан этого еще не сделал?

Я покосилась на Лауриня. Тот коротко кивнул.

– Сделал, конечно же, – сказала я, – но вы ведь знаете мужчин! Они порой так торопятся, что упускают из вида самое важное. Здесь же спешка ни к чему, подозреваемый задержан, ловить его не нужно, можно разобраться в этом происшествии спокойно…

– Здесь не в чем разбираться! – нейра подняла руку, дотронулась до серьги. – Всё ясно и так!

– Ну что вы… – я была сама любезность. Признаться, меня это очень забавляло, а вот Лауринь в предчувствии выволочки от начальства выглядел нерадостно. – Мне, к примеру, понятно далеко не всё…

– Это многое говорит о вашем профессионализме! – усмехнулась нейра.

– Например, почему вы не предъявили обвинение владельцу собаки? – продолжала я, пропустив мимо ушей откровенное хамство.

– Потому что он – сам жертва! – выдала дама. – Его обманули, подсунув собаку с ущербным характером и воспитанием! Разумеется, он тоже виноват, что вывел пса на бой, не разобравшись толком, не приучив к себе, но всё же в куда меньшей степени, чем этот… заводчик, который плодит в Арастене опасных для человека животных!

– Может, собака куплена не у него, – кинула я пробный камень.

– Больше никто подобных тварей не продает, – отрезала нейра, нервно теребя сережку.

Большие серьги, красивые – изумруды с бриллиантами, вот только почистить их не мешало бы, камни кажутся тускловатыми. Я присмотрелась внимательнее… А это уже интересно!

– Ну что ж, – произнесла я. – Раз вы так говорите, значит, так оно и есть… Прошу извинить за беспокойство.

– Вы попусту потратили моё время, – нейра опустила руку – замочек на серьге почти расстегнулся. Очень удобно, не придется предпринимать никаких лишних действий!

– Нейра Авилар, уверяю вас, это было необходимо, – вовремя вступил Лауринь, отвлекая внимание дамы.

– Сомневаюсь в этом, – отрезала она. – Нейр Олвер отрекомендовал вас как деятельного и весьма опытного сотрудника, однако, я вижу, он сильно преувеличил! Я полагала, вы сумеете справиться и без привлечения посторонних, но… Теперь история пойдет гулять по всему городу, а я не желаю, чтобы моё имя трепали на каждом углу!

– Заверяю вас, никто не услышит ни единого слова от госпожи Нарен, – улыбка Лауриня сделалась натянутой. – Тайна сведений, полученных от вас, будет соблюдена в полной мере, я лично прослежу за этим!

– Мне не кажется… – Дама подняла руку к уху, и замерла. – Ах, кажется, я уронила сережку! Боги! – Она свирепо взглянула на Лауриня. – Это очень дорогая вещь, подарок мужа, и вот…

– Позвольте, я взгляну, должно быть, она упала на ковер…

Я наблюдала за этой сценой с изрядным отвращением, потом незаметно наклонилась – серьга лежала у самой моей ноги, – подняла ее и опустила в карман.

Встав во весь рост, я произнесла:

– Господин капитан, мне кажется, нам пора. Нейра Авилар вполне может воспользоваться помощью своих многочисленных слуг для поисков драгоценности, – я наклонила голову, взглянула на женщину в упор, – а у нас еще много дел. Всего доброго.

Я вышла, не дожидаясь Лауриня. Он нагнал меня уже во дворе.

– Капитан Лауринь, ищущий сережку богатой самодурки, – сказала я в пространство. – Отвратительное зрелище.

– Обыкновенная учтивость, – ответил капитан. – Если вам такое понятие не знакомо, могу только посочувствовать. – Он помолчал. – Вы хотя бы выяснили, что собирались?

– Пока нет, – ответила я. – Нужно проверить кое-что, тогда я смогу строить догадки. А пока давайте-ка побеседуем с Турром…

– Его допрашивали несколько раз. Ничего нового он не скажет, – заметил Лауринь. – Или вы снова заявите, будто я или мои люди не задали правильных вопросов?

– Пока не знаю, – усмехнулась я. – Не злитесь, Лауринь. Вы профессионал, но я тоже. Я должна удостовериться во всем лично, иначе грош мне цена.

– Понятно, – капитан не смотрел в мою сторону. – Что ж, едем. В конце концов, если вам удастся что-то узнать…

– Я с вами непременно поделюсь, – пообещала я. – Это в наших общих интересах, не так ли?..

Сольвия Турра содержали в городской тюрьме. Не в кандалах, разумеется, да и насчет соломы я преувеличила. Вот решетки – те имелись, куда без них.

Добираться до этого малоприятного места пришлось довольно долго. Ехали молча: обсуждать пока было нечего, а Лауринь не горел желанием говорить на отвлеченные темы.

Любопытно всё же, оправдается мое подозрение или нет? Не подозрение даже, смутная его тень! Однако интуиция говорила о том, что игнорировать его нельзя: может статься, эта крохотная деталь станет ниточкой, уцепившись за которую, можно будет вытащить на свет весь клубок… Но это можно проверить и позже, пока же меня ждал Турр.

Признаться, я представляла его похожим на папашу Власия – основательным, обстоятельным, дородным… Однако Турр оказался совсем иным: невысокий, худощавый, он выглядел моложе своих лет, а он был ровесником трактирщику. Однако же русые волосы едва тронула седина, а со спины Турра вполне можно было принять за юношу! Вот лицо, конечно, выдавало его истинный возраст. Бороды Турр не носил, усов тоже, и, к слову сказать, мог бы сойти за человека благородных кровей. Вел он себя со сдержанным достоинством, а вот во взгляде уже читалась усталая отрешенность: так смотрят люди, понимающие, что изменить ситуацию им не под силу, все их попытки будто разбиваются о каменную стену…

Узнав, кто явился к нему, Турр несколько удивился, а когда услышал, что нанял меня его приятель, будто бы немного приободрился. Правда, присутствие капитана его явно нервировало, но требовать разговора с глазу на глаз я не стала.

Как Лауринь и предсказывал, заводчик слово в слово пересказал всё то, что я уже слышала и от папаши Власия, и от капитана. Если он и врал насчет продажи пса, то ложь свою затвердил отменно! Но меня не столько интересовал его рассказ, сколько, так сказать, экспертное мнение…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случай из практики 2 - Кира Измайлова бесплатно.

Оставить комментарий