Рейтинговые книги
Читем онлайн Экзамен на любовь - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 43

– Вот мы и пришли, – объявил Ник, отпирая дверь и вручая ключ Винсу.

Рита помалкивала, пока слуга показывал, где что расположено, особо отметив изобилующий разнообразием напитков бар, видеомагнитофон в гостиной, регуляторы света во встроенных в кровать тумбочках, обширную, облицованную мрамором ванную комнату с двумя раздельными душевыми кабинками, а также вместительную ванну.

– Вы всем довольны, сэр?

– Абсолютно. – Достав из кармана бумажник, Винс извлек двадцатидолларовую банкноту и протянул Нику.

Однако тот замахал руками.

– Чаевые здесь не приняты, сэр. Мистер Рэддинг прекрасно заботится об обслуживающем персонале. Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас? Кстати, если впредь вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Номер моего пейджера – пятьдесят три.

– Благодарю вас, – улыбнулся Винс.

Веселье во дворике позади таможни было в разгаре, когда Рэддинг удалился, довольный тем, что гости освоились. Ему были предложены две обворожительные девушки, и в иное время он наверняка занялся бы ими, но сейчас его помыслы были направлены на Риту Фаулз.

Взяв поводок, Крис отвел Аманду обратно в небольшой зоопарк, где жили диковинные животные со всего света. Там Рэддинг поручил любимицу заботам персонала и направился в свои личные апартаменты, размышляя о том, как чудесно прошел приветственный прием. Перед его внутренним взором поочередно всплывали лица гостей, пока не возник образ Винса Кросби. Похоже, этот парень крепкий орешек. Вдобавок он, кажется, сильно привязан к своей прелестной подружке.

И все же должен найтись какой-то способ заставить Винса уступить. Потому что Крис принял решение: он должен овладеть Ритой Фаулз до того, как она покинет остров.

Где же у Кросби слабое место?

Рэддинг подошел к столу с намерением еще раз просмотреть папку с информацией об этом парне. Можно, конечно, включить компьютер и связаться с некоторыми осведомленными людьми на материке. Нет, это подождет. Гораздо интереснее посмотреть, чем занимается парочка, оставшись наедине.

Рэддинг скрылся в сумрачной комнатке, очень напоминавшей помещение, которое работники телевидения называют аппаратной. Дубликат ее находился в здании охраны, где сотрудники время от времени проверяли, что происходит в гостевых апартаментах и в общественных местах развлекательного комплекса. Сигнал каждой видеокамеры записывался и подавался прямо на отдельный экран, находившийся на центральном пункте охраны. Там, как и в хозяйских апартаментах, работало множество мониторов.

К тому же Рэддинг мог воспользоваться системой прослушивания, которая неизменно выручала, когда выходила из строя одна из видеокамер. Иногда такое случалось.

Сейчас большинство мониторов были темными. Работали лишь те, куда поступал сигнал из заселенных коттеджей и номеров в гостиничном крыле главного здания. Винс Кросби и Рита Фаулз поселены на вилле «Агапантус», одной из самых роскошных на острове. Усевшись в кресло на колесиках, Рэддинг нажал на несколько кнопок и получил сигнал из спальни, где обнаружил своих гостей стоявшими друг перед другом.

Откинувшись на спинку кресла, Рэддинг принялся с интересом следить за происходящим. Жаль только, что Рита находится спиной к объективу.

Едва за Ником закрылась дверь, как Рита повернулась к Винсу с намерением что-то сказать. Он не знал, что именно. Однако угнетенное выражение ее глаз свидетельствовало о том, что эти слова не должны достичь спрятанных повсюду микрофонов. И еще не следовало забывать о видеокамерах.

Винс не мог подать Рите предупреждающего сигнала, поэтому, прежде чем она успела что-либо произнести, он сгреб ее в охапку и прижался губами к ее рту. Поцелуй был продиктован трезвой стратегией и должен был помешать Рите говорить. Вилла наверняка сейчас прослушивается.

Однако Винс оказался совершенно не готовым к взрыву эмоций, которые нахлынули на него, едва их губы соприкоснулись.

Он не дотрагивался до нее вплоть до нынешнего утра и, как только они очутились в звенящем от чувственного напряжения зале ожидания аэропорта Кеннеди, понял, что совершил ошибку. Он стиснул Риту и с силой прильнул к ее губам, слегка покусывая их и щекоча языком.

Каким блаженством для него стало осознание того, что Рита столь же захвачена поцелуем, как и он сам! В ее горле зародился сдавленный, беспомощный звук. Он привел его в еще большее неистовство.

Винс жадно проник языком в рот Риты и подхватил ладонями тугие ягодицы, крепче прижимая ее животом к своей отвердевшей плоти. И почувствовав, как в ответ она подалась вперед, чтобы слиться с ним плотнее, он в одно мгновение из цивилизованного человека превратился в первобытного дикаря. Который сгорал от желания.

В распаленном сознании Винса пронеслась череда соблазнительных образов. Ему пригрезилось, что он срывает с Риты одежды, бросает на кровать и внедряется в горячие, жаждущие женские глубины…

В следующую секунду ему представилось, как все это будет смотреться на видеопленке, и он застыл.

– Винс? – пролепетала Рита.

– Нет, мы не можем. Не здесь. И не сейчас. – С огромным усилием он оторвался от Риты, взял за плечи и отодвинул от себя, остро ощущая, что она смущена, ошеломлена и сгорает от желания. Несколько раз прерывисто вздохнув, чтобы успокоиться, он произнес: – Помнишь, что я рассказывал тебе об этом острове, дорогая? Здесь каждый дюйм прослушивается и просматривается. Разумеется, все обусловлено соображениями безопасности. Но мне не по душе идея заниматься любовью перед объективом видеокамеры.

Винс пристально смотрел Рите в глаза, до тех пор пока не удостоверился, что она поняла его правильно. Сейчас речь идет не об интимной забаве, а об их миссии на Орхидее.

Разумеется, им очень хотелось бы думать, что, кроме них, в этой комнате никого нет. Но, поддавшись подобному желанию, они окажутся полными идиотами. Вернее, мертвыми идиотами.

– На вилле установлены видеокамеры? – ахнула Рита, оглядываясь вокруг с притворным испугом на лице. – Я помню твои рассказы, но не могу поверить, что нас лишили здесь личной жизни…

– Гм… Ладно, киска, потерпи минутку, пока я кое-чего не предприму.

Винс принялся исследовать спальню с видом человека, пришедшего в сильное негодование из-за необходимости прервать приятное общение с подружкой. Он внимательно осмотрел всю мебель, картины, выключатели, даже зеркало на потолке над кроватью. Он обладал богатым опытом в обнаружении разного рода жучков и иных шпионских штучек, поэтому минут через десять нашел искомое. Прутья плетеной корзинки, украшавшей одну из полок, отлично маскировали объектив видеокамеры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Экзамен на любовь - Хельга Нортон бесплатно.
Похожие на Экзамен на любовь - Хельга Нортон книги

Оставить комментарий