Рейтинговые книги
Читем онлайн Некромант - Harold R. Fox

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
— сказал некромант, пряча меч в ножны.

— Темнейший, вы тоже его заметили?

— Подумал, что его цель я, и решил не впутывать вас.

— Как благородно, — искренне восхищаясь, заметил алхимик.

— Есть предположения, кто это?

— Думаю да, — Саато вспорол левый рукав надетой на трупе куртки. На предплечье неудавшегося убийцы красовалась наколка: песочные часы. — Дети песка, старинное братство наёмных убийц, — пояснил алхимик.

* * *

Не желая откладывать на потом разговор о попытке убийства Тобиаса Саато, Лёнчик и алхимик отправились на восточную окраину города. В тамошних трущобах обитали члены братства «Дети песка». Некромант еще не восстановил как следует свои силы после битвы с гвардейцами, поэтому они взяли с собой полсотни големов, которых Дедал оставил во дворе тюрьмы.

— Темнейший, может, не будем брать всю полсотню? Ограничимся пятью, ну или десятью големами? С ними мы будем очень заметны.

— Нет, — отмахнулся от предложения Лёнчик. — Не будем понапрасну рисковать. Мало ли что.

На самом деле некромант боялся наткнуться на какого–нибудь колдуна. После той ночи, когда рядом с домом алхимика на него напал маг, у Лёнчика развилась настоящая магофобия.

Перед тем как отправиться в путь, Лёнчик предложил алхимику остаться дома, но тот, вооружившись арбалетом, настоял на своём участии в походе.

— Тобиас, кто мог вас заказать?

— А, да кто угодно. До того как мы с вами стали сотрудничать, я много кому продавал диковинки, при помощи которых мои клиенты могли избавиться от своих врагов или крепко насолить им. Так что моей смерти могла пожелать как пострадавшая сторона, так и клиент, который решил избавиться от свидетелей.

— А не думаете, что эти засранцы причастны к убийству Механика?

— Кордо был первым министром, у него в распоряжении были несметные богатства и гвардия. Зачем ему связываться с обычными душегубами?

— В войне все средства хороши, — возразил Лёнчик. — Глупо пренебрегать опытными убийцами.

— Тоже верно, — кивнул алхимик. — Но мы ведь так и незнаем: покидал ли убийца тюрьму или проникал в неё.

— Он мог проникнуть, разведать обстановку и, возвращаясь, столкнуться с Механиком.

— Слишком сложно. Проще было бы открыть ворота тюрьмы, чтобы гвардейцы застали всех врасплох и перебили.

— В этом есть смысл, — согласился некромант.

Маршируя, отряд големов создавал много шума. Поэтому Лёнчик и алхимик оставили их в нескольких кварталах от района, который контролировали Дети песка. Тобиас предложил первым делом наведаться в местное увеселительное заведение, пивнушку «Красный дракон».

В этом районе Дара Лёнчику еще не доводилось бывать. Домики здесь были покосившиеся, с прохудившимися крышами и дырами в стенах. То тут, то там горел костерок, возле которого сидели по три–четыре существа. Публика здесь была разношерстная: сатиры, фавны, гномы, люди. Даже один кентавр.

Казалось, что их, двух чужаков из богатого района, никто не замечает, но Лёнчик был уверен на сто процентов: все мимо кого они прошли, не сводят с них глаз.

На фоне окружающей нищеты и разрухи дом, в котором находился «Красный дракон» казался жилищем богатого вельможи или знатного господина.

Внутри было шумно и весело. Несмотря на позднее время, в пивнушке было довольно много народа. Стоило некроманту и алхимику переступить порог, в заведении наступила гробовая тишина. Невзирая на это, они направились прямо в толпу.

— Мы ищем прибежище «Детей песка»! — грозно произнёс Лёнчик. Он снял с плеча сумку, и вывалил из неё на ближайший стол голову неудавшегося убийцы.

Никто не проронил ни слова.

— Это же Крысёныш! — выкрикнул кто–то.

— Он убил Крысёныша!

— Убийца!

— Бей их! — выкрикнувший это бросил в Лёнчика на половину полную бутылку. Некромант увернулся и, сняв с плеча пистолет, выстрелил в обидчика. Пуля проделала в его груди внушительное отверстие и вышла на вылет, угодив в голову стоящего сзади гнома. Среди присутствующих началась паника. Кто–то бросился на Лёнчика, кто–то — на алхимика, а кому–то хватило ума убежать.

Некромант и Саато опрокинули несколько столов и стали держать оборону. Лёнчик стрелял из пистолета, а Тобиас из арбалета. Вскоре на подмогу пришли големы.

— Сравнять с землёй эту хибару! — приказал им некромант, когда весь сброд разбежался.

— Жаль, теперь «Дети песка» залягут на дно, — тяжело вздыхая, сказал алхимик.

— Тогда давайте сделаем так, чтобы им не было, куда залечь.

9. Гальбор Соттер.

Гальбор Соттер лежал на веранде своего родового поместья в окрестностях Барлии. Вокруг него сутились слуги, которые следили, чтобы их господин ни в чем не испытывал нужды.

Вице–магистр добрался до своего дома несколько дней назад, так что сломанная рука и рёбра всё еще болели.

Оказавшись дома, он тот час отправил посыльного к магистру и другим членам ордена, прибывающим в городе. Той же ночью все собрались у вице–магистра, дабы обсудить ситуацию с некромантом.

— Откуда в Даре мог взяться некромант? ? — потирая подбородок, задумчиво произнёс Айлес Летер, один из магов ордена, высокий и худощавый мужчина. — Все они были перебиты больше ста лет назад.

— Видимо, один уцелел, — подметил магистр Идор Долтер. Он являлся двадцать седьмым магистром Барлийского ордена и занимал свой пост дольше всех предшественников: пятьдесят два года. К слову, магистр Долтер был старше Соттера. Ему было толи сто шесть, то ли сто семь лет.

К сожалению, он не сохранился так же хорошо, как и Соттер. Годы превратили его в дряхлого, сгорбленного старика с морщинистым лицом. Который с трудом передвигался при помощи посоха, а большие расстояния преодолевал в паланкине.

— Но меня взволновало не это, — продолжал магистр. — Некромант всего лишь инструмент, за которым стоят куда более могущественные силы.

— Сера? — Усмехнулся Орун Яр. — Это же всего лишь сказки. Придания глубокой древности.

Орун, не пользовался популярностью в ордене из–за того, что был выходцем из семьи простолюдинов. За трёхсотлетнюю историю ордена, он — первый безродный маг, допущенный в конклав. И без того скверный характер Яра подогревался его карьерным ростом в Барлийском ордене.

— Сказки? — сердито произнёс Соттер. — Он смог развеять чары «Ледяного оцепенения» и противостоять моему «Огненному шару». Некромант был объят пламенем, когда я призвал силы земли на помощь, и, не смотря на это, недра не смогли поглотить его. После всего этого он нашел силы сотворить заклятие, которое повергло меня. Придя в себя, я ощутил серу. Казалось, она была везде и пропитала всё вокруг. — С этими словами, Гальбор дал отмашку слуге. Тот принёс одежду, которая была на Соттере той ночью, и протянул её Яру.

— Помилуйте, Гальбор, ну не думаете же вы, что совет…

— Закрой рот, мальчишка, — дребезжащим голосом произнёс магистр. Лицо Оруна передёрнулось от злости, но он не посмел ему

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромант - Harold R. Fox бесплатно.

Оставить комментарий