Шрифт:
Интервал:
Закладка:
? Капитан Слейтон, но ведь вы сами своими руками хотите отправить на дно, этот как вы выразились последний осколок государства, ? заметил Митчелл, ? Мы же наоборот хотим сохранить субмарину и сохранить часть Америки.
? Как вы не понимаете затопление субмарины неизбежность. Так велит устав и инструкции. Если вы нарушаете устав, вы не можете считать, что субмарина остается в строю, а значит, она перестает быть суверенной территорий США.
? Вовсе нет, ? возразил Митчелл. ? Инструкции требуют затопления субмарины только в исключительной ситуации. Такой исключительной ситуации сейчас нет.
? Как нет? Вы просто еще не почувствовали что такое лучевая болезнь. Через неделю максимум через месяц и вас скрутит так, что вы уже не сможете принимать адекватные решения. Уже сейчас вы не военные моряки, а сброд, готовый предать и дезертировать. Возможно, я уйду в мир иной раньше некоторых из вас, и пока я в силах выполнить свой долг я его обязан выполнить.
? Капитан Слейтон, радиация здесь на юге Тасмании явно слабее, чем в Мельбурне. Не факт, что здесь все умрут. Так может и есть смысл ждать до последнего. Куда спешить? Обратно "Скорпион" мы уже не поднимем, ? высказался Габер.
? А я считаю, что мы должны все же прислушаться к мнению командира, ? неожиданно для всех сказал лейтенант-коммандер Дэвенпорт. Может не сегодня, но в самые ближайшие дни мы должны затопить "Скорпион". ? Последние два дня Дэвенпорт из-за болезни не стоял вахты, но сейчас, поскольку командир вызвал всех офицеров он тоже пришел.
? Мистер Габер, зачем вам "Скорпион"? Война уже больше чем полтора года как закончилась. Не лучше ли затопить субмарину, которая также порождение той системы, которая привела к войне и уничтожила это лучший из миров. ? Слова Дэвенпорта прозвучали неожиданно. Они как-то не задумывались над тем, что они часть того механизма, который привел мир к ядерной катастрофе. Однако Дэвенпорт продолжал:
? Разве мы не примели бы оружие? Так чем мы лучше тех китайцев или русских, которые своими бомбами разнесли мир в дребезги? ? риторически спрашивал Дэвенпорт. ? Поэтому наша субмарина порождение зла и её следует уничтожить. Знаете, я читал русского писателя Достоевского, а он написал, что нет ничего такого, что стоило бы одной слезинки ребенка. Подумайте одной слезинки! А сколько детских жизней загубила адская война? Миллиард, два, три? Нет, она уже загубила всех!
На некоторое время в отсеке установилась тишина. Но вскоре спор разгорается с новой силой. Митчелл нашел неожиданный аргумент:
? Все, что сказал мистер Дэвенпорт правильно только отчасти. Не мы начали ядерную войну. На нас напали и мы защищались. То была первая война, хотя возможно, что последняя. Мы выполнили свой долг, но не до конца..., ? на этих словах мистер Митчелл замолчал, все поняли, что он не закончил мысль, и не могли понять к чему, он клонит. Первым не выдержал боцман:
? Мистер Митчелл, в чем, по-вашему, мы не выполнили свой долг?
? Именно, ? продолжил развивать свою мысль Митчелл, ? мы не выполнили еще свой долг. Как раз затопление субмарины есть нарушение нашего долга. Затопив субмарину, мы нарушим нашу присягу. И командир Слейтон призывая нас затопить лодку, нарушает присягу. В уставе записано, что высший долг военного ? защита людей, мирного населения. Фактически война еще не закончилась, она перешла в иную фазу. У нас новый враг. Этот враг радиация как последствие военных действий. Теперь мирному населению угрожает иной, скрытый враг и военный моряк находясь на службе в вооруженных силах, должен сделать все от него зависящее для спасения мирных людей.
? Мистер Митчелл, мы присягали защищать народ Соединенных штатов, ? возразил Дональд Слейтон, ? здесь Австралия, а не Америка. Мы не присягали австралийцам.
? Ну и что с того, ведь мы связаны союзническими обязательствами. Разве австралийцы не помогали нам воевать с японцами и фашистами? ? быстро возразил Митчелл.
? Ладно пусть даже мы обязаны чем-то, австралийцам, но как вы не поймете, что радиация безжалостна и мы против этой заразы бессильны.
? Отчего же мы можем на лодке вывести в безопасное место полсотни людей. Полсотни спасенных душ тоже не мало, когда на всей Земле может уже завтра не будет ни одной живой души.
? Не смешите нас мистер Митчелл, что это изменит, ? сказал Слейтон. Вы зря дадите несчастным людям надежду на спасение, которого не будет. Ну, вы же в самом деле не Ной и "Скорпион" не Ноев ковчег. Но даже Ной имел возможность пристать к горе Арарат. Здесь такой горы нет. Радиация распространиться на всю Землю! Никто, слышите никто, не доживет до следующего Рождества! Поэтому не надо тешить себя иллюзиями. Такой самообман только продолжит агонию.
? Как хотите, но я не верю, ? снова встрял в спор боцман, ? если Господь создал это мир, то он его должен и спасти. Но Господь сам не явится, спасать этот мир. Люди вляпались в это дерьмо и люди должны себя спасти. Все кто пассивно ждал свой участи уже умерли. Не является ли это указанием на то, что и нам нет места на этой земле, если мы не будем бороться. Так может в этом и есть наше миссия?
? Вы считаете себя мессией, мистер Мартинелли? А сколько раз вы грешили в каждом порту? ? иронически заметил радист Реджинальд Бри.
? Да причем тут это, разве любовь к женщине есть грех? ? возмутился боцман.
? Да разве вы их любили, всех тех портовых подружек? Вы же удовлетворяли свою похоть! ? с ударением на последнем слове сказал радист.
? Ничего подобного, я их всех любил, ? запальчиво не соглашался боцман.
? Не отвлекайтесь на баб. Мы о серьезном деле говорим, ? прервал развитие фривольной темы коммандер Митчелл. ? Я еще раз подчеркиваю. Отказ от спасения мирного населения пусть даже в количестве нескольких десятков человек, когда не исчерпаны все ресурсы и есть хоть малая надежда, есть отказ от выполнения своего долга и, по сути, есть дезертирство.
? Коммандер Митчелл нельзя на боевую лодку брать гражданских, ? снова выступил капитан Слейтон. Ведь затопление как раз и необходимо для того чтобы секреты не стали всеобщим достоянием.
? Да хвати вам о секретах, мистер Слейтон, кому они сейчас нужны. Где те китайские или русские шпионы? Дай бог чтобы на Земле завтра остался хотя бы один китаец или один русский, ? возразил Митчелл.
? Между прочим если вас сэр так беспокоят секретное оборудование, то я готов вам помочь утопить все те чертовые ящики, которые торчат в проходах и отсеках, и о которые постоянно набиваешь шишки, ? начал говорить ранее молчавший лейтенант Велш. ? Прямо сейчас возьму отвертку и начну выкидывать всякий военный хлам. С меня хватит. Правильно сказал лейтенант Дэвенпорт. Я только его уточню. Может не сама субмарина есть зло, а то вооружение и всякое секретное барахло и есть зло, от которого мы должны избавиться.
? Я еще раз говорю, утопить нужно всю субмарину, а не отдельные секретные узлы, ? сказал капитан Слейтон. ? Если вы даже демонтируете и утопите некоторые системы, скажем локатор или сонар, то это не решит проблемы. Как вы господа собираетесь утопить отдельно одну из самых секретных частей субмарины её реактор? ? спросил Слейтон и победно посмотрел вокруг.
* * *
На некоторое время наступила тишина. Все обдумывали новые аргументы командира. Ситуация казалось безвыходной. Если радиация со временем достигнет Хобарта, а так скорее всего и будет, тогда состояние экипажа может катастрофически ухудшиться, и они уже не смогут выполнить свой долг. Поэтому топить субмарину нужно не откладывая. Если не сегодня, то завтра или послезавтра. Однако, затопив субмарину сейчас, или даже завтра означало окончательно подписать себе смертный приговор. Они надеялись, что такого финала можно избежать. Пока субмарина на ходу, то у них есть страховой полис, и всякий раз можно будет убежать от надвигающейся смерти. У тех, кто жил на берегу такого выбора не было. Им же казалось, что у них есть выбор. Теперь возможность такого выбора встала в противоречие с их долгом и присягой. На войне они не раздумывали бы ни минуты. Но сейчас, когда война уже давно завершилась, и все вокруг рухнуло, как поступать дальше они не знали.
Если строго следовать инструкциям, то капитан Слейтон прав и топить нужно всю субмарину. Но тогда, и это понимал каждый, следует принять план Дональда Слейтона, который состоял в том, что основную часть экипажа высаживают на побережье, возможно ближе к населенному пункту, а несколько человек должны стать могильщиками субмарины. Те же, кто не захочет уйти с ней на дно должен будет порядка 30 миль возвращаться на лодке по бурным волнам Тасманового моря. Перспектива не из приятных. Это был тупик.
- Хроники Талийской войны - Мушинский Олег - Боевая фантастика / Разная фантастика
- S-T-I-K-S. Второй Хранитель - Андрей Архипов - Боевая фантастика
- У кладезя бездны. Псы господни - Александр Афанасьев - Боевая фантастика
- Красный сигнал - Сергей Слюсаренко - Боевая фантастика
- Габриэль - Тимур Белый - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Террариум 2 (СИ) - Гром Макс - Боевая фантастика
- Перелом - Сергей Альбертович Протасов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Последний рубеж - Сэнди Митчелл - Боевая фантастика
- Ренегат - Артем Мичурин - Боевая фантастика
- Хозяева резервации - Алексей Калугин - Боевая фантастика