Рейтинговые книги
Читем онлайн Чудесное наследство. Книга 3 - Михаил Каришнев-Лубоцкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 30

– Чушь! – засмеялся он натужным, неискренним смехом. – Дом как дом! А ты пытаешься любую мелкую неприятность объяснить происками нечистой силы! Успокойся и поезжай в школу – тебя ждут экзамены. Счастливого пути, Тупсифокс! Ни пуха, ни пера!

– К черту, – буркнул я в ответ по привычке. И поскорее трижды сплюнул через левое плечо: не хватало мне только самому сглазить родного дядюшку!

Ганс-Бочонок переключил скорость, отпустил тормоза, и наша «Тортилла», радостно рыкнув и подпрыгнув на месте, резво рванула вперед.

Глава двадцать пятая

В школу юных чародеев мы успели вовремя. Экзамены еще не начались, хотя к ним все было уже готово. Оставалось только построить абитуриентов в шеренгу, отделить от них родственников и друзей и можно было приступать к первому испытанию.

Я попросил Ганса-Бочонка не выходить из машины, чтобы не привлекать излишнего внимания к его колоритной, раскрашенной акварельными и масляными красками, фигуре, и поспешил присоединиться к шумной толпе мальчишек, девчонок и взрослых гнэльфов. Мне хотелось поскорее почувствовать себя настоящим кандидатом в ученики этой странной школы и я не желал выделяться чем-либо среди моих будущих одноклассников.

Но увы, не тут-то было! Едва я приблизился к этому рою гудящих, словно шмели над клевером, гнэльфов, как кто-то из мальчишек громко закричал:

– Смотрите, смотрите! Сюда приехал пуппитролль! Боже, как он похож на ТОГО, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ!

Вся толпа разом смолкла и дружно устремила на меня любопытные взоры.

– Да, Густав, ты прав, – воскликнула девчонка, стоявшая в двух шагах от наблюдательного мальчишки-гнэльфа, – это – пуппитролль. Но он совсем не похож на ТОГО, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ! Во-первых, он без очков…

– А во-вторых, он рыжий как клоун! – перебил ее другой мальчишка. – И одет он как клоун! Вы поглядите, какая у него куртка и какие штаны! Он наверняка сбежал из цирка!

Все засмеялись над его словами, и только та девчонка, которая первой отказалась признавать во мне какую-то безымянную знаменитость, попробовала пристыдить своих товарищей:

– Гимпель, Шлингель, Кальб, Флинк! А ну, прекратите потешаться над мальчиком! Может быть, у его родителей нет денег на другую одежду? Вот начнем учиться, тогда и посмотрим кто чего стоит!

К счастью, в это мгновение раздалась команда к построению, и дальнейшие обсуждения моей скромной личности прекратились. Толкаясь и посмеиваясь, абитуриенты встали на площади перед зданием школы в две шеренги, и я торопливо пристроился в первый ряд левофланговым. Ректор школы профессор гномологии и эльфологии А. Т. Купрум произнес вступительное слово, а затем объявил о начале первого и – о, счастье! – единственного экзамена.

– Вы знаете, дорогие друзья, – сказал он, обращаясь к нам с доброй, отеческой улыбкой, – что весь мир сейчас околдован образом ТОГО, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ. И все, что с ним связано, также священно для многих его поклонников. Не будем исключением и мы с вами: давайте проведем отбор на факультеты нашей школы так, как было принято делать в школе, в которой учился ТОТ, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ!

Закончив эту длинную тираду, ректор взмахом руки дал знак своим помощникам вынести на площадь табурет и большую остроконечную шляпу.

– Мы набираем первый курс, поэтому наша шляпа пока еще совсем новенькая, – виноватым голосом извинился ректор. – Но ничего, пройдет время и она состарится!

– И тогда ее придется выбросить? – спросил я шепотом у мальчишки, который стоял рядом со мной. – Не понимаю: чему здесь можно радоваться?

– Тсс!.. – зашипел сосед, морщась и гримасничая. – Не говори глупостей! В школе ТОГО, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ была старая, с заплатками, шляпа!

– Сочувствую, хотя в некоторых школах нет и таких…

Я замолчал и снова стал смотреть перед собой, надеясь увидеть любопытное зрелище. Но ничего особенного нам, увы, не показали. Абитуриенты один за другим подходили к табуретке, брали дрожащими руками шляпу и водружали ее себе на голову. А шляпа, выдержав томительную паузу, громко верещала почти негнэльфским голосом: «Фельдхауз!.. Фельдхауз!.. Фельдхауз!..»

Когда она в десятый раз подряд выкрикнула злополучный «Фельдхауз», ректор всполошился и дал команду прекратить на время экзамен. Подбежав к табурету, он схватил шляпу и стал пристально разглядывать ее внутреннюю часть. Закончив осмотр, ректор обреченно произнес:

– Она сломалась… Кто-то трогал шляпу до экзамена и вот авария!

– А ну, шельмецы, признавайтесь! – крикнул здоровенный гнэльф в черной профессорской мантии. – Кто свернул голову шляпе?!

И он, чеканя по-солдатски шаги, прошелся вдоль шеренг, зорко вглядываясь в глаза перепуганным абитуриентам.

Когда профессор (а это был профессор чертологии Э. Х. Феррум!) поравнялся с невысокой девочкой в красивом голубеньком платьице и грозно посмотрел на нее сверху вниз, бедняжка тихо ойкнула и грохнулась в обморок. К ней тут же подбежали ее родители и с причитаниями привели ненаглядную доченьку в чувство.

– Не трогала я вашу глупую шляпу, не трогала! – завопила она, едва успев опомниться. – Я только ее примерила и из рук нечаянно выронила! А она сама сломалась, честное слово, сама!

– Ну-ну, девочка, успокойся, – ласково погладил юную топ-модель по кудрявой головке профессор А. Т. Купрум. – Наверное, в ней что-нибудь стряслось при падении или сдвинулось.

– «Сдвинутая шляпа»! – пихнул локтем в бок своего соседа мальчишка по имени Густав. – И таким доверяют отбор учеников в школу!

Ректор, хоть и не слышал его обидных слов, но вскоре тоже пришел к такому выводу. Подумав немного, он объявил:

– Предыдущие результаты прошу считать недействительными. Унесите шляпу, обойдемся сегодня без нее.

И он стал вызывать абитуриентов по одному и после недолгого собеседования сообщал:

– Этого в Фельдхауз. А этого в Кронкхауз. Эту тоже в Кронкхауз. А этого только в Фельдхауз и то с испытательным сроком.

Я попал в Кронкхауз. А вместе со мной зачислили на этот курс и мальчишку Густава, и девочку, которая покалечила волшебную шляпу, и еще добрую дюжину юных гнэльфов и гнэльфин. А, зачислив, велели идти устраиваться в спальный корпус, а затем отправляться в магазин за учебниками и другими необходимыми вещами, которые могут понадобиться начинающим чародеям.

Глава двадцать шестая

В магазин я пошел вместе с Гансом-Бочонком. Во-первых, я вряд ли дотащил бы до школы груду тяжелых учебников и всяких других предметов. А, во-вторых, у меня в карманах не было ни гнэльфдинга, и мой друг-привидение охотно согласился расплатиться за покупки.

– Вернешь должок когда разбогатеешь, – сказал он с улыбкой, узнав о моих финансовых затруднениях. – А я подожду, мне деньги не к спеху.

Я честно предупредил его:

– Ждать придется очень долго. Может быть, целую вечность.

– Нашел чем испугать привидение! – рассмеялся дядюшка Ганс. – Да хоть две вечности – мне это все равно!

Так за разговорами, мы дошагали с ним до высокой кирпичной стены, за которой располагался магазин волшебных вещей и книг по магическим наукам. Следуя модному поветрию, покупателям нужно было входить в этот магазин не через дверь, а сквозь пролом в стене.

– На какой кирпич я должен нажать, чтобы образовалась дыра? – спросил меня Ганс-Бочонок, задирая голову вверх и разглядывая солидное сооружение.

– На тридцать второй снизу в пятом ряду, – заученно произнес я в ответ. И добавил: – На тот, на котором мальчишки нацарапали гвоздиком слово «Вход».

– Мудрое решение проблемы, – похвалил толстяк-привидение сообразительных учеников школы юных чародеев и нажал на нужный кирпич.

Стена задрожала, завибрировала, но вход в магазин не открылся.

– Попробую еще раз, – смущенно сказал Ганс-Бочонок и надавил на помеченный мальчишками кирпич еще сильнее.

Стена снова заходила ходуном, однако пролом в ней так и не появился.

– Что мы с тобой мучаемся? – рассердился мой спутник на повторную неудачу. – Давай пройдем сквозь нее и дело с концом!

– Я не смогу, я пока еще сквозь стены не умею проходить…

– Тогда давай ее обойдем! – предложил Ганс-Бочонок. – Мода модой, но надо и мозгами шевелить!

Он взял меня за руку и потащил в обход громоздкого сооружения. И через две минуты мы с ним уже стояли у парадной двери в магазин, собираясь в него войти.

– Видишь как все просто, – сказал дядюшка Ганс, отряхивая носовым платком кирпичную пыль со своих крашеных сапог. – Чем меньше заморочек, тем приятнее жизнь. Это касается и мира волшебников, Тупсифокс, запомни мои слова!

Мы вошли в помещение магазина и поздоровались с продавцом – старичком-гнэльфом в синем балахоне, расшитом золотыми звездами, и остроконечном колпаке на седой, как облако, голове.

– Что угодно, господа? – спросил он, ответив на приветствие. – Наверное, комплект учебников для первого класса и необходимые пособия? На какой курс зачислен юноша? Ах, он попал в Кронкхауз! Тогда ему будут нужны «Основы чародейства», «Введение в гоблинизм», «Научный подход к шаманству», «Краткий биографический справочник ТОГО, КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ», «Учебник тарабарского языка», «Энциклопедия кофейной гущи», ноты для завывания и бормотания…

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудесное наследство. Книга 3 - Михаил Каришнев-Лубоцкий бесплатно.

Оставить комментарий