Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сорок лет отработал на работе, которую ненавидел. Зато теперь собираюсь делать то, чего сам хочу!
Глава X
На следующий день после полудня Джонатан поджидал ее в дверях.
– Итак, мы едем посмотреть ткани сегодня. Я звонил другу.
– Я подумала, вы на меня рассердились.
– К сожалению, на тебя нельзя долго сердиться. Давай, поехали. Я уже вызвал такси.
У тротуара стоял заведенный автомобиль, Уильям ждал рядом.
– Привет, Уильям, – поздоровался Джонатан, когда они сели в машину. – Отвези нас в «Огромный мир ткани». Знаешь, где это?
– Конечно, знаю. Hola , Лупе. Cómo está [16] твой дедушка?
– Для старика сносно – так он сам всегда говорит.
– Хорошо. Хорошо, – произнес Уильям.
Затем он нажал на педаль газа, отчего их обоих отбросило назад на сиденье машины.
Они подъехали ко входу в магазин, на витрине которого в изобилии красовались подвенечные платья и дизайнерская одежда. Лупе сразу просто остолбенела от изумления.
– Ой, посмотрите на то розовое платье. Мне очень нравится, – сказала она, выходя с Джонатаном из машины.
– Я собирался попросить тебя подождать, но, похоже, мы можем задержаться здесь на неделю, – сказал Джонатан, обращаясь к водителю. – Я позвоню, когда за нами нужно будет заехать.
Уильям сделал прощальный жест рукой.
– А вот и он! – воскликнул Джонатан при появлении осанистого мужчины средних лет с сантиметровой лентой на шее.
– Как дела, Джонни. Очень рад тебя видеть! – сказал тот.
– Лео. – Джонатан наклонился и поцеловал невысокого мужчину по европейскому обычаю в обе щеки. – Это моя подруга Лупе, о которой я тебе говорил. Она хотела бы взглянуть на ткани для платья для особого случая.
– Muy buena! [17] Здравствуйте, моя дорогая! – сказал Лео, беря ее за руку. – Я уже подобрал несколько образцов, чтобы вам показать.
Он повел их в комнату, где были десятки образцов ткани всех цветов радуги.
– А по какому случаю платье?
– Для моего quinceañera.
– Это очень важный день. Ну, у нас есть все, включая выкройки и ткани на любой вкус.
– Никогда не видела так много ткани. Так красиво. Только посмотрите на жемчуг и блестки!
У Лупе блестели глаза, когда она кружила по комнате, прикасаясь к образцам, словно те были из золота.
И когда она осторожно щупала какую-нибудь ткань, Лео нараспев произносил ее название: «Парча, шифон, атлас, шелк, тюль, органза, тафта, кружево».
Для Лупе все эти слова звучали словно песня.
– Ох. Мне все нравится, но думаю, что лучше всего вот эта.
Она остановилась около шифона нежно-голубого цвета. Затем осмотрела бисер и вышивку серебристой нитью.
– Некоторым девочкам нравятся яркие цвета. Но мне хочется чего-то очень светлого, как подвенечное платье.
– Когда-нибудь у тебя и свадьба будет, – сказал Джонатан.
– Не уверена, – произнесла Лупе.
– Ну а почему бы и нет?
– Вот ведь у вас же не было!
– Ну, я не похож на остальных!
– А может быть, я тоже не похожа?
Джонатан засмеялся:
– Давай-ка на этом остановимся. Пусть Лео накинет на тебя ткань, и поглядим, идет ли тебе этот цвет.
Лупе пошла с Лео в примерочную, а когда вернулась, то была завернута в полотнище выбранной ткани. Лупе остановилась перед Джонатаном и ждала.
– Я здесь, – сказала она.
– Я знаю, – он немного помолчал. – Бывают моменты, когда мне действительно хотелось бы видеть.
– Мне тоже этого хотелось бы.
– Посмотри на себя и попробуй это описать.
Лупе посмотрела на себя в трюмо. Поворачивалась во все стороны.
– Мне нужна ваша помощь.
– Нет, не нужна. Ты сама можешь все описать. А если не уверена, то пусть Лео поможет.
Лео сказал:
– Она выглядит в этом просто изумительно. Этот цвет называется «небесно-голубой». Он немного мерцает, и это еще лучше подчеркивает оттенок ее кожи. Я бы посоветовал взять эту ткань.
– Вот и отлично. Хочешь купить это сейчас?
– Думаю, да. Нужно посмотреть, достаточно ли я скопила денег.
– Помни, ткань ведь тебе некоторое время не понадобится.
– Знаю, но я должна все запланировать. Ведь это самое важное событие, которое мне предстоит. Я должна представить себе, как это будет происходить.
– Лео, пусть она посмотрит выкройки. А потом подсчитай, во что это нам обойдется.
Лео сказал:
– Давай я сниму мерки, Лупе. Мы сможем подобрать подходящий фасон и сделать допуск на вырост.
Джонатан сидел в кресле с прямой спинкой и ждал, когда они выйдут из гардеробной.
* * *В голосе у Лупе звучали нотки отчаяния:
– Мне не хватает триста восемьдесят долларов. Я думала, что у меня достаточно денег, но материала нужно больше. Наверное, придется подождать.
– Нет, не нужно. Лео, я заплач у .
– Мистер Джонатан, вы не можете…
– Кто это сказал?
– Моя бабушка будет…
– Я все объясню твоей бабушке.
– Нет, я…
– Лупе, мы это покупаем. Лео, заверни все и отправь ко мне домой.
– Спасибо, – сказала Лупе серьезным тоном. – Но я обязательно все верну. Клянусь, что верну. И теперь я буду работать в два раза больше.
– Пожалуйста, не надо, – ответил Джонатан. – Я от тебя скоро свихнусь!
* * *Позже, вечером того же дня, Джонатан слушал новости, когда зазвонил телефон.
– Алло!
Сначала длинная пауза, а затем из трубки раздался голос:
– Джонни, сынок!
Джонатан опустился в кресло рядом с телефоном. Он обмяк, словно из него вынули все кости.
– Ты все еще здесь? – поинтересовались в трубке.
– Па, – наконец произнес Джонатан. – После всех этих лет. Просто невероятно, столько семейных событий за последнюю неделю.
– Ну, вероятно, в этом я виноват. Мать сказала, что твоего номера телефона нет в телефонном справочнике и что ты просил нас всех тебя не беспокоить.
– Что? Это же неправда!
– Ну, я должен был сам все разузнать. Мне не нужно было верить ей на слово.
Джонатан вздохнул, затем снова замолчал. Казалось, он не мог подобрать нужные слова.
– Как ты? Мать говорила, у тебя неважно с сердцем.
– Ну, мне ведь уже восемьдесят пять. Поэтому я и звоню. Хотелось поговорить с тобой, пока еще есть время.
– Когда-то мне было о чем порассказать, теперь уже нет, – ответил Джонатан. – Ты ведь знаешь, я слепой. И довольно много времени провожу в одиночестве. Я больше не способен рисовать или чем-то серьезным заниматься. Так что все выглядит не слишком привлекательно!
Отец сказал:
– Понимаю, о чем ты. Я тоже не слишком много могу сейчас. Стоит напрячься, как сразу сердце прихватывает. И потом, Белль держит меня на коротком поводке.
Он снова шмыгнул носом:
– Слышал, ты живешь неподалеку, где-то в районе Миссии.
– Так и есть. В соседях у меня по большей части латиноамериканцы. Все, в общем, неплохо.
– Я там не был уже много лет. Мать боится этих мест, хотя я знаю, что она навещала тебя, – он замолчал и откашлялся.
– Ты хотел сказать мне что-нибудь важное, па?
– Думаю, я звоню сказать, что мне жаль, что я не был слишком хорошим отцом. Ты был так не похож на других. А мать с этим просто не справлялась. Я оставил это на ее усмотрение, чтобы она решала сама. Подчинился, как обычно. Столько лет она указывала мне, что я должен чувствовать, а теперь жизнь моя почти закончилась. Я мог бы стать для тебя большей подмогой, особенно когда ты ослеп. Вот одно я точно могу для тебя сделать – упомянуть тебя в своем завещании. Я хочу, чтобы ты знал, когда меня не станет, ты получишь очень приличное содержание.
– Пап, мне ничего не нужно…
– Зато это нужно мне.
– Вообще-то это я должен был бы дать тебе денег. Ведь это я много зарабатывал.
– Джонатан, не спорь. Твоя мать не в курсе. Да ей и не нужно ничего знать.
...Я сорок лет отработал на работе, которую ненавидел. Зато теперь собираюсь делать то, чего сам хочу!
Оба снова замолчали.
– Тебе хотелось бы как-нибудь встретиться? – с трудом произнес Джонатан.
– Думаю, лучше не стоит, – тихо ответил отец. – Мне это будет слишком тяжело. У меня же слабое сердце, я тебе говорил.
– Да. Я тоже не знаю, насколько мое сильное.
Оба вздохнули.
– Спасибо, папа. Правда.
Неожиданно в трубке раздались гудки.
Еще несколько минут Джонатан подержал ее, а потом повесил.
* * *Позже, на этой же неделе, когда Лупе ехала на велосипеде по обычному маршруту в продуктовый магазин, она внезапно остановилась и взглянула на знакомый особняк еще раз. На газоне перед домом Бри, построенным в Викторианском стиле, была воткнута табличка «Продается». Лупе так долго стояла и смотрела, что кто-то отдернул кружевные шторы. Оттуда на мгновенье выглянула мать Бри, а затем опять плотно их задернула.
Снова севшая на велосипед Лупе неожиданно для себя оказалась в самой гуще похоронной процессии. И сколько бы ни старалась, не могла из нее выбраться. Она застряла прямо за катафалком, так что через затемненные стекла виден был гроб, за которым следовали рыдающие пожилые женщины.
- Школа внетелесных путешествий - II. Личные опыты - Михаил Радуга - Самосовершенствование
- АнтиКризис среднего возраста, или Вернем вкус к жизни методом электрошока! - Роман Масленников - Самосовершенствование
- Обучение у воды - Александр Медведев - Самосовершенствование
- Мудрость Нового Времени - С. Новая-Костубаева - Самосовершенствование
- 50 сокрушительных ударов по бедности. Самый быстрый способ искоренить безденежье до основания - Алишер Отабаев - Самосовершенствование
- Большая книга женской мудрости (сборник) - Сборник - Самосовершенствование
- Вперед в прошлое! - Вадим Зеланд - Самосовершенствование
- Ключевые мысли бестселлеров. Сборник 4 - Егор Кузьмин - Самосовершенствование
- Астральная динамика - Роберт Брюс - Самосовершенствование
- Незаменимый - Сет Годин - Самосовершенствование