Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, замечательно, — сказала она, подавляя приступ ревности — только вот к чему? — Но главное, как оценит их Алессандро.
— В этом-то и беда, — вздохнула Элла. — Просто не верится, что у него нет аккаунта в соцсетях.
— У меня тоже нет, — напомнила ей Лиан. Ей, как учителю, не рекомендовали открывать аккаунты, и ее не интересовало общение в этом поверхностном, по ее мнению, мире.
— Вы, ребята, идеально подходите друг другу, — медленно проговорила Элла, внимательно глядя на сестру. — Оба старомодные, застряли где-то в каменном веке.
— Так вот как ты меня видишь. — Лиан попыталась не показать, как ее задели слова сестры, однако у нее плохо это получилось. Неужели Элла действительно считает ее старой и скучной? Что же до того, что они с Алессандро идеально подходят друг другу… Наверняка Элла пошутила.
— Ой, ты же знаешь, что это не так, — заверила ее Элла. — Ладно тебе, давай выбирать платья для вечера. У Алонсо есть друг в Лос-Анджелесе, он уже прислал нам с десяток нарядов. Обещаю, мы будем выглядеть сногсшибательно. Алессандро не сможет отвести от нас глаз.
Пройдя в свою спальню, где были сложены платья, Элла принялась расстегивать чехлы один за другим и разглядывать творения нового модельера.
— Вот оно! — воскликнула она, поворачиваясь к сестре. — Ты будешь великолепно выглядеть в изумрудном. Примерь.
— Сомневаюсь. — Платье было красивым, но Лиан в жизни не стала бы примерять наряд с вырезом до пупка и разрезом до бедра.
— Давай примерь, — взмолилась Элла. — Оно тебе пойдет. У тебя великолепная фигура, когда ты не прячешь ее. Не будь занудой.
Ну вот, она и зануда, и старомодная, и застряла в каменном веке, с обидой подумала Лиан. Хотя какая разница? Ей все равно не стать такой, как Элла — оживленной и беззаботной, весело идущей по жизни и притягивающей к себе людей. Она всегда это знала, так какой смысл даже пытаться что-то изменить?
— Спасибо большое, но я надену то платье, что привезла с собой, — твердо заявила она.
— То самое голубое уродство, что носила твоя мать? — ужаснулась Элла. — Лиан, так нельзя. В нем ты будешь выглядеть… моей теткой. Ради бога, опомнись, мы идем на прием в Лос-Анджелесе…
— И? — Конечно, она не хотела надевать старое платье, но из упрямства вздернула подбородок. Как-никак, она старомодна. — У меня только оно и есть.
— А то фиолетовое, что я давала тебе?
— Ты забыла, что мы его вернули? Так что все в порядке, Элла. Я не буду фотографироваться для рекламы. Мне вообще можно не идти на бал.
— Не идти? — От изумления Элла открыла рот. — Это невозможно, ты нужна мне там.
— В последний раз я тебе не понадобилась, — сказала Лиан.
— Сейчас все по-другому, — настаивала Элла. — Сейчас мы будем под пристальным вниманием. Я могу сделать какую-нибудь глупость. Ты сама это знаешь. Прошу тебя, Лиан.
Лиан не могла не уступить.
— Ладно, не переживай, я пойду, — пообещала она.
Она пошла бы даже против своей воли, хотя и не знала почему. Ради Эллы, чтобы поддержать ее? Но Элла постоянно будет находиться рядом с Алессандро, весело болтать и смеяться, очаровывать его. А где будет находиться она сама? Стоять в уголке, как обычно?
Еще один вечер, еще один прием. Нет смысла смотреть на часы, так как мероприятие еще и не началось. Если он хочет, чтобы реклама сработала, ему придется остаться здесь больше, чем на обычные пятнадцать минут.
Алессандро выпил шампанского и перевел взгляд на двери бального зала отеля Росси в Лос-Анджелесе, современного здания из стекла и бетона, заключавшего внутри себя роскошь и элегантность Старого Света. Где Элла? И где Лиан?
Он не виделся с сестрами с того момента, как они прибыли в гостиницу и отправились в свой номер. После приезда он усердно пытался работать с документами, но мысли постоянно перескакивали на Лиан, которая после той беседы не перемолвилась с ним ни словом. Она даже ни разу не взглянула на него, и это встревожило его, что, в свою очередь, вызвало у него раздражение. С каких это пор он допускает, чтобы кто-то влиял на него, тем более такая серая мышка, как Лиан Бланшар! Только она не мышка, хотя иногда кажется таковой. Как ей удалось проникнуть ему в душу? Почему он не может забыть ее глаза, крохотную родинку в уголке рта?
Нелепость какая-то. Он приехал сюда работать, потом ему предстоит переезд в Рим, где его ждут еще более важные дела. Ему нельзя отвлекаться и тем более отвлекаться на искушение в лице женщины с аметистовыми глазами.
— Алессандро!
Он повернул голову на звонкий голос Эллы. Выглядела она потрясающе, однако его взгляд метнулся дальше, к дверям, ведшим в пустой коридор.
— Где Лиан?
— Она все еще одевается, а я не хотела опаздывать. Хотела сделать снимки бального зала. Вот, смотрите. — Она протянула ему телефон, но он не удосужился взглянуть на фотографии.
— Да, одобряю.
— Вот и хорошо. А я-то боялась, что вы будете совать нос в мою работу и рассказывать, как правильно ее делать. — Изогнув бровь, она задумчиво оглядела его: — У меня такое чувство, что в настоящий момент наш проект мало вас заботит.
— Естественно, работу с соцсетями я возлагаю полностью на вас. — Он натянуто улыбнулся. — Разве не такой была договоренность?
Его взгляд опять устремился к дверям. В зале стали собираться гости, заиграла музыка, появились официанты с подносами. Где же Лиан?
— Что ж, думаю, настало время вам засверкать, — обратился он к Элле, взял ее за руку и повел навстречу гостям.
Прошел час, который показался Алессандро вечностью. Элла была в отличной форме, она вела оживленную светскую беседу, много смеялась, перед камерами изящно отбрасывала за спину волосы. Лиан так и не появилась.
Вероятно, Элла заметила его нетерпение, потому что, взяв у проходящего мимо официанта бокал шампанского, негромко проговорила:
— Если вы ее ищете, то я видела, как она проскочила на террасу.
— Кого я ищу? — спросил Алессандро, и Элла закатила глаза:
— Лиан, естественно. Вы весь вечер высматриваете ее в зале. К счастью, я не обижаюсь, — улыбнулась она. — В общем, она на террасе.
— Я не искал ее, — буркнул Алессандро. — Я просто пытался понять, где она.
— Ну, теперь вы знаете. — Элла чокнулась с ним. — Если понадобится, там ее и найдете. А я пока посверкаю еще чуть-чуть.
Не пойдет он ни на какую террасу, сказал себе Алессандро, но спустя несколько минут уже шел к широким дверям. Терраса, выходившая на Беверли-Хиллз, была погружена в полумрак, поэтому он не сразу
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Высокомерный - Дженика Сноу - Короткие любовные романы / Эротика
- Ты — моя тайна - Фиона Харпер - Короткие любовные романы
- Не испытывай мое терпение (СИ) - Майер Кристина - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Измена. Я только твоя. Лирическое начало (СИ) - Мари Соль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Золушка из Калифорнии - Дженнет Лавсмит - Короткие любовные романы
- Моё нежное безумие (СИ) - Адриевская Татьяна - Короткие любовные романы
- Южная баллада - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Пик Купидона (ЛП) - Ли Жако - Короткие любовные романы