Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, я остановился у однокурсника Саида эль-Фарука, Егора Ракова и хорошенько заплатил ему, чтобы он помог мне. О гибели Ларсена я узнал от него и то что карта у русских, то есть у вас, тоже. Но в Советском Союзе сложно было добраться до вас, и карту вы спрятали в надежное место.
— Ты обыскивал наши квартиры? — Анна с презрением посмотрела на Насера, — как тебе это удалось?
— Мне это было сделать чрезвычайно трудно, так как мимо постоянно ходили люди, которые знали друг друга и вас, а бабушки, что сидели около подъезда вашего дома так подозрительно смотрели на меня, что я не решился прийти вновь. Хотя я это сделал, почти перед самым вашим отъездом в Москву и… столкнулся с вами, когда вы входили в подъезд.
Аня вспомнила, того странного типа, который отвез ее с рынка домой, и тут она вспомнила, что из подъезда вышел именно Насер. Почему в аэропорту, когда они прибыли из Москвы, она не узнала его.
Так я проследовал за вами до самого Каира и старался не попадать в ваше поле зрения, что мне и удалось… ну, а остальное вам известно.
— А как же обморок Анны в день нашего знакомства, или он был не случайным? — спросил Петр, потирая бороду.
— Может это гипноз? — Сергей сосредоточенно посмотрел сначала на Аню, потом на Насера.
— Немного внушения и галюцинагенного порошка… в цветы.
— Да — а, — протянул Петр, — даже не знаю, что теперь делать. Мне жаль тебя и твою сестру, этот латиноамериканец очень подло поступил с ней.
— Но это не лишает тебя ответственности за попытку украсть нашу карту, — добавила Анна, она посмотрела на часы, было половина седьмого. — Ну, что будем с ним делать?
— Я не знаю, но и с полицией не хотелось бы связываться. — Туманов потер усталые глаза, — а ты что думаешь, Сережа?
На минуту Кочетко задумался, но потом сказал, что они не смогут держать Насера взаперти, так же как не могут сдать его полицейским:
Может, стоит ему помочь выкрасть сестру, и он отстанет от нас, хотя найдутся другие охотники, может быть более изощренные в своих методах. Ведь за большие деньги здесь можно все купить и продать.
Они говорили по-русски, но Насер понял, о чем они говорили и, опустив голову, обхватил ее руками.
— Я не стану больше вас преследовать, — спокойно сказал он таким тоном, что ему можно было верить. — Омар дал мне три дня, для того чтобы найти карту, за это время, вы успеете уехать на раскопки…
— Нам ни чего больше не остается. Как последовать твоему совету, — вздохнул Петр и, встав с кресла, поплотнее запахнул халат, — времени уже много нам пора, но если ты не сдержишь слова, то пеняй на себя.
Туманов протянул Насеру руку, тот нерешительно пожал ее.
— Выручай свою сестру, тут тебе действительно нужна удача.
— Но если все это россказни, — Анна мало верила эль-Акиму, — я даже не знаю…
— Оставим его, Аня. — Туманов посмотрел на Сергея, пыл которого еще не остыл и, похлопав его по плечу, направился к двери и повернул ключ.
Насер немного замешкался, посмотрев в сторону Сергея, но тот только тяжело вздохнув, махнул рукой и вышел на балкон.
Петр открыл дверь и дал Насеру спокойно уйти. Аня накинула халат, принесенный Петром, и они отправились к себе в номер.
* * * *Уже через несколько часов вся компания искателей сокровищ, ехала по направлению Каир — Мемфис.
Вагон был очень грязный и шумный, у нас такой называется «общим». Там и сям сновали люди, преимущественно местные жители. Громкоголосые торговцы предлагали все, от жареной кукурузы и дешевого вина, до полотенец, глиняной посуды и всякого товара сомнительного качества. Было душно, а от этих торговцев еще больше разило потом, чем от всех остальных пассажиров. Ехать предстояло около двух часов. Друзья опасались за свои вещи, поэтому взяли с собой только самое необходимое, но и этого было достаточно для подозрительных взглядов.
Ровно в шесть вечера по местному времени, группа исследователей стояла на перроне маленького вокзала Мит — Рахане.
Здесь не было так чисто, как в Каире, иностранцев тоже не столько, в основном местные жители-арабы и негры.
Остановившись в небольшой гостинице, путешественники решили немного перекусить. Они спустились в кофейню, которая находилась на первом этаже двухэтажного здания мотеля и, расположившись за большим столом, заказали себе все, что могли позволить их европейские желудки, не привыкшие к местным блюдам.
После ужина, когда все немного отдохнули, Сергей и Джордан отправились к Абу Нувасу, зажиточному местному жителю, державшего большое стадо верблюдов и лошадей. Жара немного спала, и по небу плыли легкие облачка. Вскоре они подошли к добротному, каменному дому Нуваса. Дверь открыл слуга-негр и, узнав, что хотят господа, впустил их.
Сергей и Джо были приглашены на террасу, которая была обвита какими-то необычными растениями, похожими на плющ. Внутри было прохладно и пахло восточными благовониями.
За столиком в плетеном кресле сидел пожилой, но довольно-таки крепкий мужчина. Его седые, слегка вьющиеся волосы, были собраны в пучок на затылке. А под косматыми бровями, блестели живые, полные мысли, глаза.
— Добро пожаловать, — сказал он на своем языке, но Сергей хорошо знал арабский и, протянув Абу Нувасу руку, поприветствовал его.
— Асс Алям алейкум.
Старик, доброжелательно улыбнувшись, предложил им присесть в кресла напротив него и, позвав негра, приказал принести им напитки и фрукты.
Сергей, сказал, что они приехали из разных стран, и составляют международную группу ученых. Им нужно приобрести девять лошадей и четыре верблюда, а так же найти одного или двух проводников.
— Путь предстоит долгий, вглубь Ливийской пустыни и мы хотели бы, чтобы вы помогли нам снарядить экспедицию в ближайшие два дня. О вас очень хорошо отзывались мои знакомые. — Улыбнулся Сергей, и Абу прищурившись, рассмеялся:
— Два дня? Это будет стоить в два раза дороже, и чем вы платите?
— Американскими долларами, — Сергей вынул из кармана бумажник и, положив стодолларовую купюру на стол, добавил, — все остальное заплатим потом. Не подведите нас, господин Нувас.
Старик немного задумался и, забрав деньги, утверждающе кивнул:
— Хорошо, можете прийти завтра утром и выбрать самых лучших лошадей.
— А мне бы еще хотелось знать, — Сергей задумчиво посмотрел на Джо, — где здесь поблизости хороший базар. Где можно приобрести все необходимое и не… сомнительного качества?
— Я понимаю, — Абу проводил их до ворот и, выйдя на улицу, пообещал, что все необходимое снаряжение для их группы, будет готово через два дня.
- Ну, Зайцева, погоди! (СИ) - Биглова Алла - Современные любовные романы
- Любовь и варежки (СИ) - Бархат Тара - Современные любовные романы
- Лекарство от скуки. (Не) твоя девочка - Ольга Николаева - Современные любовные романы
- Мама для Его дочери (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы
- Шесть лет - Эль Севено - Современные любовные романы
- Измена. Я (не) прощу (СИ) - Крафт Лера - Современные любовные романы
- Любимый цветок фараона (СИ) - Горышина Ольга - Современные любовные романы
- Санта, подари мне маму - Элис Карма - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- До первого снега - Алиса Гордеева - Современные любовные романы
- Играя роль (ЛП) - Риоса Мейси Т. - Современные любовные романы