Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только Юпитер упомянул о Мэдлин Бейнбридж, атмосфера в маленькой комнате резко изменилась.
— О, эта ужасная женщина! — воскликнула Дюбарри. — Она ненавидела меня. Она всегда ненавидела меня! Я была хорошенькая и не такая дылда, как она. Если бы не она, я теперь не крутилась бы как белка в колесе в этом вшивом мотеле. Если бы не она, мы поженились бы с Рамоном и жили где-нибудь в Бель-Эйре, в большом доме!
Воцарилось тягостное молчание. Дюбарри уставилась на Юпитера, и он отвел глаза.
— Мистер Фарбер упоминал о шабашах… — сказал Юп наконец. — Вы не могли бы рассказать что-нибудь об этих сборищах?
Эстелла Дюбарри побледнела, затем лицо ее приобрело ярко-малиновый цвет.
— Мы… мы всего лишь играли, понимаете ли, — сказала она. — Мы не верили во всю эту чертовщину. Кроме Мэдлин. Вот она — верила.
— Значит, вы не верили в колдовское искусство и до сих пор не верите?
— Конечно, не верю! — вскричала бывшая актриса.
— Вы только что сказали одну интересную вещь, — заметил Юп. — Вы сказали, что если бы не Мэдлин Бейнбридж, сегодня вы с Рамоном Деспарто жили бы в Бель-Эйре. Каким же образом это могло бы произойти? Ведь Рамон Деспарто погиб в автомобильной катастрофе; это был несчастный случай.
— Это не был несчастный случай! — крикнула женщина. — Это было… это было… — Она не закончила фразы.
Боб заерзал на своем стуле.
— С вашей стороны было большой любезностью найти время, чтобы принять нас, — сказал он. — Знаете ли Вы кого-нибудь еще, с кем нам можно было бы встретиться, — кого-нибудь из друзей Мэдлин Бейнбридж, кто еще поддерживает с ней связь? Или с ее секретарем?
— Не знаю, — сказала женщина.
— Был такой человек по имени Чарльз Гудфеллоу, — напомнил Юп. — Вам ничего не известно о его судьбе?
Она пожала плечами.
— Он куда-то исчез из поля зрения.
— Понятно, — кивнул Юн.
Друзья вышли и направились к машине, где их поджидал Бифи.
— Она не знает ничего, что могло бы помочь нам, — сказал Боб.
— Она думает, что убийцей Деспарто была Бейнбридж, — вставил Пит. — Мне кажется, она и впрямь боится Бейнбридж.
— Элиот Фарбер думал так же, — ответил Юп.
— Интересно, располагает ли Тед Финли какой-либо информацией, необходимой для нас, — сказал Боб.
— Мне кажется, располагает, — произнес Юпитер. — Мэдлин Бейнбридж сегодня, после кражи этих фильмов, героиня газетных новостей. Тед Финли не станет отказываться от того, что был знаком с ней.
Предположение Юпа оправдалось. Позавтракав на скорую руку, он позвонил Теду Финли из квартиры Бифи. Сначала он услышал в трубке голос автоответчика, но Тед Финли перезвонил почти сразу же. Старый актер оказался жизнерадостным и общительным человеком. Он не колеблясь признал, что шабаши действительно происходили и он был их участником. И хотя он выразил свое искреннее восхищение личностью Мэдлин Бейнбридж, но заявил, что не поддерживает с ней никаких связей.
— Никто не поддерживает больше знакомства с Мэдлин, — сказал он. — Этот ее шофер — ну, тот самый Грей, — полностью взял верх над ней после того, как Мэдлин ушла из кино. Он всегда отвечал на все телефонные звонки и всякий раз говорил, что она ни с кем не желает встречаться. Какое-то время после смерти Деспарто я пытался удерживать ее от намерения вести чисто отшельнический образ жизни. Толку от этого не было никакого, и я после нескольких попыток сдался. Может быть, все изменится к лучшему сейчас, когда ее фильмы проданы телевидению.
— И украдены, — напомнил ему Юп. — За них потребовали выкуп.
— И их выкупят, — пророческим тоном произнес Финли. — Ведь они бесценны. Сейчас, когда у молодых ребят вроде вас появился шанс посмотреть их, я предчувствую, что мне будет звонить множество людей насчет Мэдлин Бейнбридж.
— И еще один вопрос, мистер Финли, только один, — попросил Юп. — Вы не в курсе, куда запропал человек по имени Чарльз Гудфеллоу? Это единственный из близких друзей Мэдлин Бейнбридж, которого мне не удалось разыскать.
— Гудфеллоу? Не знаю. Это был весьма бесцветный молодой человек, что называется, зануда и тупица. Может, он вернулся домой — правда, понятия не имею, где этот дом может находиться, и устроился клерком на каком-нибудь складе скобяных изделий или что-то вроде этого.
Юп поблагодарил актера, и Тед Финли повесил трубку.
— Ничего, — объявил Юп друзьям. — Пусто. Он не знает ничего и уже много лет не виделся с Бейнбридж.
— Мы еще не говорили с Глорией Гиббс, — напомнил Боб. — У тебя есть адрес брокерской конторы, в которой она работает.
Юпитер утвердительно кивнул.
— Я позвоню ей, но, думаю, что мы теряем время.
Упрямо сдвинув брови, словно стараясь скрыть охватившую его растерянность, Юпитер набрал номер брокерской конторы, где служила Глория Гиббс. К телефону подошла она сама собственной персоной. Глория оказалась еще менее полезной для ребят, чем все прочие друзья Мэдлин Бейнбридж, и гораздо более враждебно настроенной.
— Все это было давным-давно, — сказала она, — и я не думаю, что стала более значительной оттого, что когда-то знала эту белокурую ведьму.
— Да, она была ведьмой, — быстро сказал Юп. — Вы ведь были участницей ее сборищ, не так ли?
— Да, была, и никакого удовольствия мне это не доставляло. Я не люблю засиживаться в компаниях допоздна только для того, чтобы водить хороводы под луной.
После этого Глория Гиббс напрочь отмела всякие предположения о ее связях с Мэдлин Бейнбридж или с исчезнувшим участником сборищ Чарльзом Гудфеллоу. В резких тонах она заявила, что Клара Адамс была жалким, приниженным созданием, которое ни в ком не могло вызвать какого-либо интереса, и повесила трубку.
— Да, малоприятная женщина, — прокомментировал свой телефонный разговор Юп. — Но, тем не менее, они только подтверждает то, что говорили нам другие. Шабаши действительно собирались, но никого из опрошенных не беспокоит мысль о том, что этот факт составляет мрачную тайну мемуаров Мэдлин Бейнбридж. Мы не знаем, как на это прореагировал бы наш пропавший без вести Чарльз Гудфеллоу, но из всех, с кем мы говорили, никого не беспокоит их причастность к ведовству. Значит, дело не в нем, если только… — Тут Юп прервался и нахмурился. — Джефферсон Лонг! — произнес он. — Он единственный, кто отказался признать свое участие в шабашах. Но он не мог похитить рукопись. В тот момент, когда происходила кража, он был на съемках — брал интервью у Марвина Грея.
— Он мог нанять кого-нибудь, — предположил Пит. — А. может быть, Грей в разговоре с ним упомянул о существовании рукописи. Он мог даже сказать ему, где она находится, а потом забыть об этом.
— Трудно допустимая возможность, — сказал Юп. — И в данном случае совершенно невероятная. Откуда у Лонга нашлось бы время, чтобы устроить похищение, если он был занят организацией интервью? И все же что-то не дает мне покоя, когда я думаю о Лонге. Хотелось бы мне знать, как правоохранительные структуры на самом деле относятся к нему.
— Ты считаешь, что он шарлатан? — спросил Пит.
— У меня создалось такое впечатление, что он разыгрывает роль, — Юп задумался. — Похоже, он знает всех полицейских Южной Калифорнии. Если это так, то он должен знать и начальника полиции в Роки-Бич Рейнолдса. Посмотрим, не даст ли нам Рейнолдс кое-какую информацию о нем. Полицейскому я склонен верить больше, чем груде памятных значков и грамот.
Человек из страховой компании
— Джефферсон Лонг? — Рейнолдс откинулся во вращающемся кресле. — Конечно, я знаю Джефферсона Лонга. Он появляется на всех полицейских сборищах, какие только устраиваются в штате.
Начальник полиции Роки-Бич наклонился вперед и вопросительно уставился на трех сыщиков. Ребята сидели на простых стульях перед ним по другую сторону стола.
— Почему вас интересует Лонг? — спросил он их.
— Если я расскажу вам все, я злоупотреблю доверием одного лица, — ответил Юп.
— Хм! — хмыкнул начальник полиции. — Такой поворот дела заставляет предположить, что у вашего сыскного бюро появился клиент. Раз так, постараюсь вам помочь. Я встречался с Лонгом на всех собраниях, иногда на телевидении. Он в полном порядке. Выдает публике кое-какие жареные факты о преступности и преступниках. Разумеется, он претендует на звание репортера, ведущего расследование. Как бы подразумевается, что он лично выполняет функции детектива. Но это не так. По моему мнению, это типичный «похититель мозгов» — он выуживает свою информацию у людей, проделавших черную работу по добыванию фактов. Я даже не уверен, что он искренне интересуется работой служб охраны порядка. Для него связь с полицией была лишь средством самоутверждения — он хотел обелить себе имя на телевидении и обеспечить своим репортажам о преступности зеленую улицу.
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна пылающих скал - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна простуженного дракона - Ник Вест - Детские остросюжетные
- Тайна острова Скелетов - Роберт Артур - Детские остросюжетные
- Тайна трех похищений - Марина Елькина - Детские остросюжетные
- Тайна мрачного озера - Блайтон Энид - Детские остросюжетные
- Черные крылья тайны - Елена Артамонова - Детские остросюжетные
- Тайна старого компьютера - Роберт Маркмор - Детские остросюжетные
- Клуб диких ниндзя - Илона Волынская - Детские остросюжетные
- Где ночуют призраки - Анна Дубчак - Детские остросюжетные