Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 173

Мне тоже хотелось знать, куда подевался Дункан. Мы не виделись со дня свадьбы. Казалось, будто лэрд обижался на меня. Возможно, я надумывала, но впечатления были именно такие. Он довольно холодно попрощался в прошлый раз, а сегодня не появился на празднике. Хотя леди Грант упомянула о делах сына, на которые тот сослался.

Я не чувствовала прежней уверенности, да и события последних дней не способствовали веселому времяпрепровождению. Память то и дело возвращала меня к погибшей Кейле.

В тот день тело сразу перенесли в маленькую часовню, где проходил ремонт. Набросили белое покрывало и быстро провели осмотр. Моих возражений по поводу некомпетентности лекаря из Драмстара, приглашенного в замок, никто не слушал. Вернувшийся Дугал, почти сразу опросил каждого в замке. Начал с Даффи, но тот весь день провел в карауле. Его видели десятки людей, да и сам дроу выглядел подавленным. Он сожалел о смерти Кейлы.

Меня в часовню не пустили по приказу все того же Эрика. Ни осмотреть тело, ни попрощаться не дали.

«Поверь, так будет лучше», — сказал принц. В его голосе прозвучало искреннее сочувствие, однако меня оно ни капли не тронуло.

Позже Даффи рассказал, что по всем признакам Кейла не сопротивлялась. Или знала убийцу, или не успела. Кто-то ударил ее по голове тяжелым предметом, а потом сбросил тело с обрыва. Единственное, чего я не понимала: почему замок отреагировал так поздно. Словно умерла фея гораздо позже и вовсе не при падении с обрыва.

Страшнее другое. Среди нас разгуливал убийца, но мы понятия не имели кто он.

— Даниэль, — мягкий голос Морриган ворвался в мысли, — пошли потанцуем. Думаю, Вестон прекрасно справится с охраной Амалии.

Мой благодарный взгляд наткнулся на недовольство герцога. Спорить со своей дамой тот не стал, однако еще раз наказал МакГиннесу следить за мной.

— Такое чувство, что я под присмотром у папочки, — буркнул Вестон, когда пара ушла к танцующим.

— Привыкай, мы для них как неразумные дети, — протянула я рассеянно.

Наблюдение за гостями — самое очевидное развлечение, когда не знаешь, чем себя занять.

После ухода Меган и герцога сердце охватила тоска по дому. Без Терлака этот мир казался мне чужим.

В Ландоре все было проще. Там я не выглядела диковинкой, которую старательно избегали. Балы и приемы проходили в веселье, разговорах и танцах. Я знала в лицо почти каждого аристократа в зале. Ведь с одними я дружила, а других тихо ненавидела.

Здесь все иначе. Порядки, быт, люди — они мне чужие. Как не пыталась влиться в местное общество, оно не принимало меня. Едва ли кого-то из них интересовала супругой лэрда МакГиннеса. Разве что местных сплетниц — да и те больше внимания уделяли неженатым мужчинам.

— Мне тоже скучно, — словно прочитав мои мысли, сказал Вестон.

Мимо пробежал брауни, который на секунду задержался подле нас и предложил напитки. После отказа он упорхнул к веселому бородачу в синем камзоле. Рослый мужчина возвышался над своими друзьями, соперничая с музыкантами на сцене по количеству создаваемого шума.

— По идее надо бы налаживать связи, — пробормотала я задумчиво, разглядывая шангрийца.

Он из конклава или нет? Похож на простолюдина, но одежда дорогая и магический след на рукаве зеленого цвета. Такие выдавали исключительно важным гостям. За столом их первыми подсаживали поближе к хозяевам вечера.

Беда в том, что знатных кланов в Шангрии много, а в конклаве состояло лишь десять.

И почему я не послушалась Эрика? Он же предлагал изучить списки знаменитых родов. Однако дела, бесконечная суета, угроза эпидемии, болезнь Терлака и смерть Кейлы занимали голову. Едва хватало времени, чтобы поспать.

Нелюди ждали изменений в законодательстве, а мы до сих пор не решили, кто выступит на совете.

— Это МакДональд, — кивнул на мужчину Вестон. — Состоит в конклаве, как и Терлак.

— Отлично, кто еще?

Деверь задумался и осмотрелся по сторонам. А я вдруг осознала, что он совсем не ребенок. Вполне себе взрослый человек, который понимает и принимает ответственность. Вестон ни разу не пожаловался на несправедливую судьбу, активно помогал с ремонтом. Вместе с другими братьями он вносил равный вклад в восстановление замка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Приятно ошибаться.

— Монтгомери ты знаешь, — я кивнула. — Вон тот мелкий, похожий на крысюка тип, — Колин Блэр. А тощий, чванливый гусь с носом — Дэвид Андерсон.

Двое мужчин, на которых указал Вестон, неспешно прогуливались по залу. В руке у каждого был бокал, жидкость в котором испарялась за секунды и вновь наполнялась услужливыми брауни. Руководствуясь последними веяниями моды, они разоделись в яркие одежды — но выглядели ужасно. Одному сюртук явно жал в плечах, а пуговицы у другого грозили выбить кому-нибудь глаз. И все из-за желания выглядеть солиднее.

Заметив сальные улыбки на лицах двух приятелей, я с отвращением отвернулась. Молодая вдова в черном платье стала объектом их пристального внимания и теперь отчаянно лавировала между гостями, чтобы лишний раз с ними не пересекаться.

— Отвратительно, — буркнула я, прекрасно понимая, что подобное поведение знатных лэрдов в порядке вещей. Не только здесь, но и в Ландоре. Однако приятнее такое зрелище не становилось.

— Половина тех, кто заседает в совете на редкость мерзкие особи, — не стесняясь в выражениях, проговорил Вестон и пригубил из бокала.

— Ты много о них знаешь? — я приметила в толпе знакомые лица.

На фоне остальных Даниэль и Морриган напоминали двух декоративных птиц, что по случайности залетели в обычный сарай с упырекурами. Пока люди вокруг галдели и распускали сплетни, эта пара пребывала в каком-то своем мире.

— Не особо, — покачал головой Вестон. — Отец не слишком вовлекал нас в политические дела.

Я горько хмыкнула, спрятав выражение лица за раскрытым веером. Значит, Гилберт ограждал собственных детей от участи, из-за которой чуть не оказался в тюрьме. Что же, похвально. Лэрд МакГиннес опасался взрывного характера своих отпрысков, потому терпел мелкое хулиганство, но не допускал попаданий в крупные неприятности.

— Вы еще молоды, — притворно посочувствовала я. — Все впереди.

Вестон неожиданно усмехнулся.

— Он боится, что мы станем мятежниками.

Резко повернувшись к деверю, я уставилась на него, раскрыв рот и едва удержавшись от вскрика. С тихим щелчком веер захлопнулся, и духота в зале внезапно сдавила легкие. Воздуха отчаянно не хватало, а в горле пересохло. Я потянулась к очередному бокалу пунша на подносе услужливого брауни.

— Какие глупости ты говоришь. Руперт не мятежник, — хрипло ответила я, когда спасительная влага оросила разбухший язык. Сделав несколько глотков, подавила внезапный кашель и уняла дрожь в пальцах.

— Конечно, — бросил на меня взгляд Вестон. — Просто он опасается, что мы повторим судьбу дяди.

— И правда, — второй раз за вечер улыбка вышла вымученная. — Глупость сказала.

Незаметная искра ехидства тенью пронеслась по лицу Вестона. Словно он хотел съязвить, но передумал по какой-то причине. У меня чуть не сдали нервы, пока этот дрыглов соплежук хранил таинственное молчание.

Неужели остальные МакГиннесы раскрыли тайну Гилберта? Или я сходила с ума от бесконечных подозрений?

— Вестон, — протянула я, собравшись с силами.

— Давай не поднимать эту тему, ладно? — вздохнул деверь, и я вздрогнула. — Нас постоянно держат за идиотов. Но не надо думать, что мы не умнее осла в повозке и ничего вокруг не замечаем.

Усталость, исказившая черты, сделала Вестона старше. Ложь, которую все так старательно защищали, разбивала ему сердце. Они ведь не дураки. Где-то услышали, что-то додумали. Дети порой проницательнее взрослых, и подтверждение — нынешний разговор.

— Давно вы знаете?

Я не уверена, что мои догадки точны. Но от вопроса не удержалась. Мало ли какие еще секреты хранились в головах членов семьи МакГиннес.

— О чем? — притворился дураком деверь.

— Вестон, — улыбнулась я.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна бесплатно.
Похожие на Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна книги

Оставить комментарий