Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Лонгботтом, еще полунции порошка белоголовика в вашем котле — и Гриффиндор лишится двадцати баллов, — Снейп стремительно пересек класс и отобрал у перепуганного простофили мерную ложку, — ваше упорное стремление взорвать замок заслуживает, как минимум, Ордена Мерлина. Полтора года назад я имел несчастье поддаться на уговоры директора и взять вас с Поттером в класс Высших Зелий, и с тех пор ни на минуту не переставал жалеть об этом. Если его «выше ожидаемого» на СОВах появилось благодаря славе Мальчика-Который-Выжил, то вашим, вне всяких сомнений, вы обязаны дружбе Августы Лонгботтом с Гризельдой Марчбенкс.
Снейп отошел к ближайшему стеллажу, достал с верхней полки высокий флакон, вернулся к парте и поставил склянку перед съежившимся гриффиндорцем.
— Настойка фекалий джарви нейтрализует избыток белоголовика. Ровно две драхмы, Лонгботтом, слышите? Ни минимом[40] больше! Вы меня поняли? — боязливый кивок в ответ. — Действуйте, — отвернулся и не спеша двинулся дальше по проходу, — мисс Грейнджер, поосторожней с усами антенницы жгучей, даже в сушеном виде они могут ужалить. Мистер Уизли, а вот ваше «выше ожидаемого» объяснению вообще не поддается. В рецепте ясно сказано: «против часовой стрелки», а не зигзагами с поскребыванием по дну котла. Мистер Поттер, вы безнадежны, два балла с Гриффиндора. Приведите рабочее место в порядок и выметайтесь. В семь вечера будьте добры явиться сюда и сварить зелье как следует, иначе недопуск к ТРИТОНам я вам гарантирую.
Поймав многозначительный взгляд Драко, Теодор Нотт мотнул головой в сторону декана и сделал большие глаза. Малфой скорчил подозрительную рожу и кивнул. Да уж, Дамблдору стоило тщательнее инструктировать этого… артиста. Снейп подсказывает гриффам! Помогает Лонгботтому! Два балла с Поттера! Такими темпами Гриффиндор завоюет Кубок естественным путем, без директорского подарка в виде двух сотен баллов за сомнительное геройство. Видел бы это настоящий Снейп… Нет, уже не увидит.
Тео невольно вздохнул. Хоть и оказался зельевар предателем, все же деканом он был отличным. Артист вроде старается соответствовать, но ведь и он скоро исчезнет: рано или поздно Темный Лорд отдаст приказ о его поимке, даже странно, почему не сделал этого до сих пор. Возможно, Лорд поручит операцию им с Драко… Тео мечтательно улыбнулся. Приволочь артиста в поместье, швырнуть его, скрученного и жалкого, к ногам своего кумира, с достоинством опуститься на колено: «Мой Лорд, я выполнил приказ»… «Благодарю, Нотт. Ты достоин моей Метки»… Это, в конце концов, несправедливо. Драко получил Знак еще до совершеннолетия, а ему, Теодору, уже два месяца как восемнадцать! Отец явно тянет время. Может, не хочет, чтобы сын его превзошел? Или дело в другом?
Мысли вернулись к полученному за завтраком письму, и в душе с новой силой всколыхнулись недоумение и злость. «Дорогой сын, к сожалению, приобрести тебе новую метлу мы не в силах. Постарайся починить свой „Нимбус“, а если это невозможно, используй на уроках школьную. Прошу тебя беречь вещи, мы не можем сейчас позволить себе покупать новые. Так же будь готов к тому, что на выпускной бал тебе придется пойти в прошлогодней парадной мантии…»
В прошлогодней мантии! Что у них там происходит? Тео скомкал пакет из-под лаврового листа и швырнул его под стол. Дело даже не в том, что разбитый в щепки «Нимбус» восстановлению не подлежит, и даже не в том, что на школьной «Комете» придется распрощаться с местом запасного охотника в команде, а в том, что до сих пор мать еще ни разу ни в чем ему не отказала. Он же не избалованный Малфой, в конце концов, и никогда не требовал от родителей сверх необходимого. «…мы не можем сейчас позволить себе…» Ради Мерлина, что значит «не можем»? На День рождения ему подарили перстень с алмазом размером с галлеон! Это вместо долгожданной аудиенции у Темного Лорда…
— Мистер Нотт, вы просто вынуждаете меня снимать баллы с собственного факультета.
Подпрыгнув от неожиданности, Тео выпустил из пальцев открытую баночку с порошком белоголовика, и та, весело булькнув, исчезла в котле. Зелье вспенилось розовыми пузырями и противно зашипело. «Снейп» злорадно усмехнулся.
— Кажется, вам удалось превзойти Лонгботтома, мистер Нотт. Эванеско. Предпочитаете эссе или отработку вместе с Поттером?
Тео бросил в сторону гриффиндорской звезды мрачный взгляд.
— Эссе. Сэр.
— Шесть футов, мистер Нотт, и будьте добры задержаться после урока.
Пятнадцать минут спустя учитель заклинанием закрыл дверь, присел на край стола и кивком предложил Тео сделать то же самое. Похоже, артист понятия не имеет ни о субординации, ни о манерах. Видел бы это Снейп…
— В чем дело, Теодор?
— Сэр?
— Твои мысли были где угодно, только не на уроке. Что у тебя стряслось? И сядь, наконец.
Тео осторожно устроился на краешке парты.
— Извините, сэр.
— Я не ошибусь, если предположу, что дело в полученном тобой утром письме?
— Да, — он поерзал и решительно взглянул на декана, — сэр, я прошу разрешения покинуть школу до отбоя.
— Зачем?
— У меня… неприятности дома.
— Хорошо, — «Снейп» встал, — но если я не увижу тебя за завтраком, Слизерин все-таки лишится баллов.
Ну надо же. А настоящий Снейп сейчас душу бы вывернул расспросами. Тео с облегчением слез с парты и взял свою сумку.
— Спасибо, сэр.
— Сектусемпра.
Висящее в воздухе тело конвульсивно дернулось и захрипело. Черная мантия жертвы стремительно покрывалась темными пятнами, воздух наполнился запахом свежей крови. Дремавшая у камина Нагайна подняла треугольную морду и заинтересовано зашипела.
— Не сегодня, дорогая.
Волдеморт в последний раз вгляделся в затуманенные болью глаза Нотта и отошел к столу. Налил в бокал шерри, пригубил, посмаковал. Замечательно.
— Как тебе понравилось режущее проклятие, Теодор? Изобретение покойного Северуса, между прочим. Эффектная вещь, и весьма действенная, хотя до круцио ему, конечно, далеко. Но Непростительные иногда приедаются, — сделал еще глоток и небрежным взмахом ладони отменил мобиликорпус. Нотт окровавленной кучей рухнул на пол, — что ж, я удовлетворен. Ты не предатель, хотя очень близок к тому, чтобы им стать. Но вы все таковы, — новый глоток, — однако, тебя, именно тебя, Теодор, стоило бы уничтожить. Знаешь, почему? — Подошел, носком ботинка отбросил закрывающую лицо слуги руку, — ты единственный, у кого хватит смелости меня покинуть.
— Мой… Лорд…
— О да, ты боишься смерти, но недостаточно сильно. Для тебя есть вещи поважнее: твое имя, твоя гордость, твой сын. Глупец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Остров - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Метаморфозы - Della D. - Фэнтези
- Первое мгновение вечности - Рэйя - Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези