Рейтинговые книги
Читем онлайн Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 263

- Прости, у меня больше нет сил, - еле шевеля губами, вымолвил он и растянулся на полу.

Артём наклонился, настойчиво потряс друга за плечо, но Дима не пошевелился - он спал мертвецким сном.

- Так не честно! - обиженно воскликнул принц и вскочил. - Ты опять бросил меня! Я отомщу!

Он зло пнул Диму ногой, приглушённо рыкнул и вернулся за стол. Плюхнувшись в кресло, подцепил вилкой кусок мяса и гневно зыкнул на придворных:

- Почему я не слышу разговоров? Вы не рады, что ваш повелитель вернулся?

И сотни голосов разом взорвали тишину. Зазвучали заздравные тосты в честь принца Камии, из неприметных угловых дверей в зал вбежали музыканты, танцовщицы, акробаты, и вокруг спящего Дмитрия разразилось бурное веселье.

Снисходительно слушая хвалебные речи камийцев и краем глаза посматривая на друга, принц доел мясо, отведал паштета, грибной кулебяки и салата из речных моллюсков, выпил бокал любимого вина и перекинулся парой фраз с Кристером. Ему не терпелось пообщаться с Димой, но каждый раз, когда он всматривался в бледное осунувшееся лицо, здравый смысл подсказывал, что будить друга ещё рано.

Акробаты, танцовщицы и жонглёры до глубокой ночи развлекали принца и его гостей, а когда подали десерт, в центр зала вышел певец и, аккомпанируя себе на лютне, запел балладу о воцарении великого Олефира. Услышав о любимом магистре, Артём напрягся. В шоколадных глазах мелькнули стальные искры, а взгляд, устремлённый на Диму, стал взглядом взбесившейся змеи. Бедный певец изошёлся потом: раньше принц Камии обожал эту балладу и всегда требовал её повторить, но сегодня любимый мотив всколыхнул в нём агрессию, и певец опасался, что не доживёт до конца песни.

Но принц не убил его. Он дождался, пока стихнет последний аккорд, и поднялся:

- Ужин окончен, господа! Убирайтесь! Я хочу остаться со своими спутниками!

Повскакав из-за столов, придворные устремились к дверям, а принц уселся в кресло и наполнил бокал вином. Делая маленькие глотки, он смотрел на Диму и ждал, когда посторонние уберутся прочь. Наконец зал опустел. Артём поставил бокал на стол, подмигнул Бастиару и перевёл взгляд на Ричарда, Валечку и Марусю. Не говоря ни слова, он сцепил руки на груди и задумчиво закусил губу. Маруся непроизвольно выпрямила спину, а Ричард и Валентин взволнованно переглянулись, чувствуя, что наступившее затишье неминуемо окончится бурей.

Прошло несколько бесконечно долгих минут, прежде чем Артём пошевелился. Он расцепил руки, поднялся и, хлопнув Кристера по плечу, подошёл к друзьям. Остановившись перед Ричардом, принц посмотрел ему в глаза и вдруг притопнул каблуками, словно собираясь пуститься в пляс:

- Настало время поговорить о твоей жене, дружище. Как давно тебе известно, что она камийка?

Ричард исподлобья взглянул на расплывшегося в улыбке Артёма:

- Я узнал об этом в Камии.

- Спасибо, что не соврал, - хихикнул принц и резко повернулся к Марусе: - А что скажешь ты, Милена Маквелл? Какого чёрта ты прибилась к нашей компании?

- Сам знаешь! - огрызнулась женщина.

- Я-то знаю, а твой муженёк?

- Я рассказала ему.

- Проверим? - хищно оскалился Артём и вперил взгляд в бесстрастное лицо каруйского графа. - А, ну-ка, Басти, поведай нам историю о Милене Маквелл!

- Четверть века назад великий Олефир подарил герцогу Маквеллу наложницу, - ровным тоном произнёс граф и, бросив молниеносный взгляд на Валентина, продолжил: - Не помню, как её звали, но, по слухам, она была удивительно красива и ужасно строптива. Девица доставляла Маквеллу немало хлопот, однако повелитель регулярно выдавал семье огромные суммы, и золото примиряло герцога с выходками красотки. Через год или два наложница родила дочь, Милену. Сразу после её рождения великий Олефир явился в Лерт и объявил, что когда девочка подрастёт, то станет его любимой наложницей. Потом правитель справился о здоровье роженицы, и, узнав, что женщина больше не сможет иметь детей, отказался оплачивать её дальнейшее содержание. Едва великий Олефир отбыл в Ёсс, Маквелл незамедлительно избавился от опостылевшей наложницы. Милену же содержали в роскоши, тщательно заботясь о сохранности ценного товара. Но накануне церемонии передачи грянул скандал. Девчонка пропала, словно в воздухе растворилась. Искали её по всей Камии. Сам великий Олефир принимал участие в поисках. Он объявил награду в два миллиона бааров тому, кто приведёт ему Милену, но юная наложница, как сквозь землю провалилась. Правитель рвал и метал. Маквелл чудом не лишился головы, а семейство попало в опалу и разорилось. Герцог умер в нищете, его сыновья смогли стать на ноги только после гибели великого магистра. Это всё, Ваше высочество.

- Благодарю, Басти, - важно произнёс Артём и подмигнул Марусе: - Ты свела в могилу отца и убила брата. Молодец, девочка, продолжай в том же духе, и…

- Хватит, Тёма! - не выдержал Ричард.

Временной маг склонил голову к плечу и потешно наморщил лоб:

- Не паникуй, Ричи! Твоя жёнушка отлично вписывается в нашу компашку. Единственный её недостаток в том, что она - шпионка Камии. Что будем делать с этим, Милена?

- Пока я под твоей опекой, Камия молчит.

Артём критически оглядел женщину, отодвинул блюдо с кулебякой и присел на край стола.

- Да, но ты нужна миру больше, чем предполагаешь, - усмехнулся он и игриво хлопнул камийку по плечу. - Ты часть эксперимента, начатого великим магистром, Маша!

- Прекрати! - Ричард вскочил: - Ты соображаешь, что несёшь? По-твоему, Маша лабораторная крыса?

- Именно, мой любезный король. А твоя покойная тёща была лирийкой с выдающимися магическими способностями.

Ричард хотел что-то сказать, но Валентин схватил его за рукав:

- Сядь, Ричи. Пусть Тёма расскажет об опытах Олефира, это чрезвычайно интересно!

- Кому как, - буркнул инмарец, но спорить не стал. Демонстративно придвинул стул ближе к жене, сел и взял её за руку.

Временной маг закатил глаза к потолку:

- Ну, ты даёшь, Ричи! К чему такая подозрительность? Мы же друзья!

- Рассказывай, Тёма! - нетерпеливо воскликнул Валечка и, пожав плечами, Артём заговорил:

- Камия всегда хотела иметь собственных магов. Именно поэтому Олефиру удалось с ней договориться. Согласно уговору, мой учитель завоевал мир и начал эксперимент по выведению камийских магов. Дело это долгое и сложное. Большинство подопытных погибало, а выжившие были такими же ущербными, как он! - Артём кивнул на спящего Дмитрия. - Пара фокусов и всё. Насколько я знаю, Милена Маквелл - единственная удача Олефира. Он собирался сделать её праматерью камийских магов. А ты, дрянь такая, сбежала, - мягко укорил он Марусю и, выудив из воздуха длинную коричневую сигарету, глубоко затянулся: - Уж не знаю, что произошло между Камией и Олефиром, но, видимо, мир заподозрил его в подвохе. Впрочем, магистр был на редкость хитрым и изворотливым магом, так что, Камия могла просто подстраховаться, наложив лапу на единственного мага-полукровку. Оставила праматерь себе, так сказать. - Сигарета пропала, а шоколадный взгляд, как смертоносный клинок, вонзился в лицо Маруси: - И я хочу знать, Милена, что задумала Камия!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 263
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор бесплатно.

Оставить комментарий