Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебя вызовут в качестве свидетеля, – предупредил Арманский.
– Знаю. Я готов. Но это произойдет только послезавтра. Наш расчет, по крайней мере, строится именно на этом.
*
Прокурор Рихард Экстрём забыл дома бифокальные очки, и, чтобы прочесть в собственных заметках что‑нибудь написанное мелким шрифтом, ему приходилось поднимать очки на лоб и щуриться. Он быстро провел рукой по светлой бородке, а потом вновь надел очки и огляделся.
Лисбет Саландер сидела, выпрямив спину, и наблюдала за прокурором загадочным взглядом. Ее лицо и глаза были неподвижны, а мысли, казалось, витали где‑то далеко. Прокурору пришло время начинать ее допрашивать.
– Я хочу напомнить вам, фрёкен Саландер, что вы говорите под присягой, – сказал наконец Экстрём.
На лице Лисбет Саландер не шевельнулся ни единый мускул. Прокурор Экстрём помедлил несколько секунд в ожидании какого‑то отклика и поднял брови.
– Значит, вы говорите под присягой, – повторил он.
Лисбет Саландер склонила голову набок. Анника Джаннини что‑то читала в протоколе предварительного следствия, по виду совершенно не интересуясь действиями прокурора. Экстрём собрал свои бумаги и после некоторого неловкого молчания откашлялся.
– Так вот, – рассудительно начал он. – Давайте начнем прямо с событий шестого апреля в летнем доме покойного адвоката Бьюрмана возле Сталлархольма, послуживших исходной точкой моего изложения обстоятельств дела сегодня утром. Нам надо попытаться внести ясность в вопрос, как получилось, что вы поехали в Сталлархольм и стреляли в Карла Магнуса Лундина.
Экстрём призывно посмотрел на Лисбет Саландер. Ее лицо по‑прежнему оставалось неподвижным. На лице прокурора вдруг отразилось отчаяние. Он развел руками и посмотрел на председателя суда. Судья Йорген Иверсен сидел с задумчивым видом. Он покосился на Аннику Джаннини, которая по‑прежнему изучала какую‑то бумагу, полностью отключившись от происходящего вокруг.
Судья Иверсен кашлянул. Потом перевел взгляд на Лисбет Саландер.
– Должны ли мы понимать ваше молчание как то, что вы не хотите отвечать на вопросы? – спросил он.
Лисбет Саландер повернула голову и посмотрела судье Иверсену в глаза.
– Я с удовольствием отвечу на вопросы, – произнесла она.
Судья Иверсен кивнул.
– Тогда, может быть, вы ответите на мой вопрос, – вставил прокурор Экстрём.
Лисбет Саландер снова обратила взгляд к Экстрёму, но продолжала молчать.
– Будьте добры, ответьте на вопрос, – сказал судья Иверсен.
Лисбет снова повернулась к председателю суда и подняла брови.
– На какой вопрос? – четко и твердо сказала она. – До сих пор вот он, – она кивнула в сторону Экстрёма, – только сделал несколько бездоказательных утверждений. Я не уловила никакого вопроса.
Анника Джаннини подняла взгляд. Она поставила локоть на стол и подперла лицо ладонью, в ее глазах внезапно появился интерес.
Прокурор Экстрём на несколько секунд потерял нить рассуждений.
– Не могли бы вы повторить вопрос? – предложил судья Иверсен.
– Я спросил… поехали ли вы на дачу адвоката Бьюрмана в Сталлархольме с намерением застрелить Карла Магнуса Лундина?
– Нет, вы сказали, что хотите попытаться внести ясность в вопрос, как получилось, что я поехала в Сталлархольм и стреляла в Карла Магнуса Лундина. Это не вопрос. Это общее утверждение, в котором вы предвосхищаете мой ответ. Я не несу ответственности за ваши утверждения.
– Не цепляйтесь к словам. Отвечайте на вопрос.
– Нет.
Молчание.
– Что значит нет?
– Это ответ на вопрос.
Прокурор Рихард Экстрём вздохнул. День явно будет длинным. Лисбет Саландер смотрела на него с ожиданием.
– Пожалуй, лучше начать сначала, – сказал он. – Вы находились на даче покойного адвоката Бьюрмана в Сталлархольме вечером шестого апреля?
– Да.
– Как вы туда добирались?
– Я доехала на электричке до Сёдертелье, а оттуда на автобусе до Стренгнеса.
– Зачем вы поехали в Сталлархольм? Вы договорились встретиться там с Карлом Магнусом Лундином и его другом Сонни Ниеминеном?
– Нет.
– Как получилось, что они там оказались?
– Это надо спросить у них.
– Сейчас я спрашиваю вас.
Лисбет Саландер не ответила. Судья Иверсен откашлялся.
– Я предполагаю, что фрёкен Саландер не отвечает, потому что вы чисто автоматически вновь высказали утверждение, – любезно предположил Иверсен.
Анника Джаннини вдруг фыркнула достаточно громко, чтобы все могли услышать, но сразу умолкла и снова уткнулась в бумаги. Экстрём посмотрел на нее с раздражением.
– Как вы думаете, почему Лундин с Ниеминеном появились на даче Бьюрмана?
– Этого я не знаю. Я предполагаю, что они поехали туда, чтобы устроить поджог. У Лундина в седельной сумке «харлей‑дэвидсона» имелась бутылка с литром бензина.
Экстрём выпятил губы.
– А зачем вы поехали на дачу адвоката Бьюрмана?
– Я искала информацию.
– Какого рода информацию?
– Ту информацию, которую, вероятно, Лундин с Ниеминеном хотели уничтожить и которая могла внести ясность в вопрос, кто убил подлеца.
– Вы считаете, что адвокат Бьюрман был подлецом? Я вас правильно понял?
– Да.
– А почему вы так считаете?
– Он был садистской свиньей, скотиной и насильником, то есть подлецом.
Она процитировала текст татуировки на животе покойного адвоката Бьюрмана, тем самым косвенно подтвердив свою причастность к ее появлению, однако это в обвинение против Лисбет Саландер не входило. Бьюрман никогда не заявлял в полицию о нанесении ему телесных повреждений, и было невозможно доказать, позволил он сделать татуировку добровольно или же это произошло насильственным путем.
– Иными словами, вы утверждаете, что ваш опекун подвергал вас насилию. Вы могли бы рассказать, когда эти насильственные действия имели место?
– Во вторник восемнадцатого февраля две тысячи третьего года и повторно в пятницу седьмого марта того же года.
– Вы отказывались отвечать на все вопросы следователей, которые пытались вас допрашивать. Почему?
– Мне было нечего им сказать.
– Я прочел вашу так называемую автобиографию, которую несколько дней назад внезапно представила ваш адвокат. Должен сказать, что это странный документ, мы к нему еще вернемся. Но там вы утверждаете, что адвокат Бьюрман в первом случае принудил вас к оральному сексу, а во втором случае в течение целой ночи подвергал вас насилию и жестоким пыткам.
Лисбет не ответила.
– Это верно?
– Да.
– Вы заявили об изнасилованиях в полицию?
– Нет.
– Почему же?
– Когда я в предыдущие разы пыталась им что‑нибудь рассказать, полиция меня не слушала. Поэтому заявлять им о чем‑либо не имело никакого смысла.
– Вы с кем‑нибудь обсуждали эти акты насилия? С какой‑нибудь подругой?
– Нет.
– Почему же?
– Потому что это никого не касалось.
– Ладно, а вы обращались к какому‑нибудь адвокату?
– Нет.
– Вы обращались к какому‑нибудь врачу по поводу нанесенных вам, как вы утверждаете, увечий?
– Нет.
– И вы не обращались ни в какой женский кризисный центр.
– Вы опять высказываете утверждение.
– Простите. Вы обращались в женский кризисный центр?
– Нет.
Экстрём повернулся к председателю суда.
– Я хочу обратить внимание суда на то, что подсудимая сообщила, что дважды подверглась половому принуждению, причем во втором случае исключительно жестокому. Она утверждает, что виновным в этих актах насилия является ее опекун, покойный адвокат Нильс Бьюрман. В то же время данные факты следует рассматривать в свете…
Экстрём стал перебирать свои бумаги.
– В материалах расследования, проведенного отделом по борьбе с насильственными преступлениями, нет никаких данных, которые бы подтверждали достоверность рассказа Лисбет Саландер. Бьюрман никогда не был осужден за какое‑либо правонарушение. На него ни разу не подавали заявлений в полицию, и ни в каких расследованиях его имя не упоминалось. Он и раньше был опекуном или наставником у других молодых людей, и никто из них не утверждает, что подвергался каким‑либо формам насилия. Напротив, они решительно заявляют, что Бьюрман всегда вел себя с ними дружелюбно и корректно.
Экстрём перевернул страницу.
– Я должен также напомнить, что у Лисбет Саландер диагностировали параноидальную шизофрению. Перед нами молодая женщина с документально подтвержденной склонностью к насилию, у которой уже с раннего подросткового возраста имелись серьезные проблемы при контактах с обществом. Она несколько лет провела в детской психиатрической клинике и с восемнадцати лет находится под присмотром опекуна. Как ни печально, но это не лишено оснований. Лисбет Саландер представляет опасность для самой себя и окружающих. Я убежден, что в данном случае будет уместно не тюремное заключение, а лечение.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Москит (том I) - Павел Николаевич Корнев - Прочее
- Отдельный 31-й пехотный - Виталий Абанов - Прочее / Социально-психологическая
- Сценарий фильма «О чём говорят мужчины в Хургаде» - Аркадий Глазырин-Уральский - Прочее / Прочие приключения / Прочий юмор
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее
- Отдел «Массаракш» - Антон Первушин - Прочее
- Отдел механических животных - Максим Самохвалов - Прочее
- Охотник. Том 2 - Тимур Аскарович Айтбаев - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Неминуемый крах советской экономики - Милетий Александрович Зыков - Разное / Прочее / Публицистика
- Наследник рода Раджат - 7 - Игорь Кольцов - Прочее