Рейтинговые книги
Читем онлайн Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 173

— Ты разбудила меня своим криком, — задыхаясь, обратилась дикарка к Илне и перевела взгляд с мерзкой твари на крестьян, медленно поднимавшихся в гору.

— Разбудила? — переспросила Илна. Девушка пыталась вспомнить, что случилось, прежде чем она выползла на крыльцо, но сон не оставил воспоминаний.

— Да, — пояснила Алекта. — Я проснулась от твоего крика и увидела, что ты уставилась вот на эту тварь. В воздухе так жутко воняло, что меня едва не вытошнило. Мне показалось, что его третий глаз будто околдовал тебя.

Илна посмотрела на нож. С лезвия стекала прозрачная жидкость. Алекта выругалась и вытерла его об свою юбку. Затем убрала кинжал в ножны.

— Спасибо. — Илна на самом деле была благодарна дикарке. Она уже могла подняться на ноги. Правда, правая икра продолжала ныть, словно ее прижгли раскаленным железом. Но боль можно терпеть. — Ты спасла мне жизнь.

Алекта хмыкнула и стала вместе с Илной смотреть на приближающихся крестьян. Священник Артлан дожидался их у своего дома. А затем вместе с ними начал подниматься к храму. На холме собралось все население деревни, включая детей и стариков.

— Мы что, убили их бога? — шепотом поинтересовалась Алекта.

— Думаю, что да, — согласилась с ее предположением Илна. — Но по крайней мере сейчас я в большей безопасности, чем тогда, когда эта тварь была жива.

— С вами все в порядке, великие волшебницы? — дрожащим голосом поинтересовался Артлан, подойдя к крыльцу. На его голове светилась тиара.

— Не совсем, — ответила Илна. — Вы закрыли нас здесь, чтобы убить?

— Нет, нет, — попыталась заверить их какая-то женщина, похоже, жена священника Ойра.

— Госпожа волшебница, — Артлан развел руками, — мы не могли прогневить Великого Бога. Раньше он всегда оставался доволен, когда в жертву ему приносили козу или кролика. Так продолжалось много поколений. Но совсем недавно…

— Он забрал у меня мою малышку. А ей было всего десять месяцев, — крикнула молодая женщина. — Он пришел в наш дом и забрал ее прямо из колыбели. А мы уже придумали ей имя.

— А моя жена? — подал голос крестьянин, стоявший с краю. Это он вышел с топором из леса, когда Алекта и Илна вошли в деревню. Сейчас мужчина держал в руке факел. — Я проснулся от крика дочери. Бог уже схватил жену за ногу. И все, что мы могли сделать, так только стоять и смотреть.

— Что значит, просто стоять и смотреть? — прорычала Алекта. Она уперлась руками в бока и напряглась. — Ты мог бы размозжить ему голову топором.

— А вы все могли бы просто засыпать пещеру, — поддержала ее Илна. Она уже не испытывала злости. — Шесть или восемь мужчин в состоянии завалить камнями проход. И эта тварь не смогла бы оттуда вылезти.

Она толкнула труп ногой, но тут же пожалела об этом. Какой-то ребенок взвизгнул от ужаса.

— Госпожи волшебницы, — низко поклонился им Артлан. — Бог это Бог. Как же мы могли восстать против Него? И если Он решил привести вас к Вратам, тогда нам оставалось лишь исполнить Его волю.

— Исполнить Его волю! — закричали крестьяне. Их голоса разнеслись по всему склону.

— Его волю? — Похоже, что Алекта перестала сдерживаться. — А как насчет моего желания отправить тебя к Сестре?

Словно дикая кошка, она подскочила к Артлану и вонзила кинжал ему в грудь. Священник не успел даже охнуть. Дикарка вырвала нож, и мужчина, как подкошенный, рухнул к ее ногам.

Крестьяне не сразу поняли, что произошло. Только Ойра вскрикнула и вцепилась Алекте в лицо. Дикарка ударила женщину между глаз.

— Они убили Артлана! — наконец пришел в себя какой-то мужчина и запустил в Алекту фонарем. — Не дайте им уйти!

Поднятые крестьянами фонари вспыхнули и осветили весь склон.

— Скорее внутрь! — Илна бросилась к двери в храм. Перепрыгнув через тело божьей твари, она ворвалась внутрь.

Алекта уже ждала ее там. Вдвоем они навалились на дверь и захлопнули тяжелые створки.

— Быстрее! — крикнула Алекта. — Давай перекладину. Это удержит их. Правда, ненадолго.

— Да, — соглашаясь с дикаркой, кивнула Илна.

Она не стала спрашивать о том, что им делать дальше. Этот вопрос был сейчас неуместен.

Илна уже не представляла, что может помочь ей и ее компаньонке-убийце.

Гаррик помолчал, прежде чем решился задать еще один вопрос:

— Лорд Талемус, до встречи с Метроном…

Он не успел закончить. Архай подскочил и заверещал, словно придавленный кузнечик. Вместо того чтобы слегка дотрагиваться до шеи многоножки, он изо всех сил воткнул ей в бок золотой жезл.

Гаррик поднялся на ноги и побежал вперед, еще не представляя, что будет делать. Правой рукой он сжимал рукоять меча, не вынимая его из ножен. Вескей шагал вслед за ним, чуть прихрамывая.

Талемус не усидел на месте и присоединился к их компании. Он мог бы и не делать этого, но с Гарриком и Вескеем юноша чувствовал себя в большей безопасности, чем с кем-либо другим.

Метрон, похоже, вставать не собирался. Он лишь оторвал глаза от пергамента да вытянул, как журавль, шею, чтобы посмотреть на вскочившего Архая. Тот судорожными прыжками двигался в сторону Гаррика. Для насекомого с шестью конечностями это не представляло трудности. Во всяком случае, Архай не рисковал свалиться вниз, в отличие от волшебника, сидевшего на многоножке, скрестив ноги.

Впереди сверкала гладкая поверхность озера, окруженного гигантской травой. Вода, подумал Гаррик, а в ней отражается солнце.

Но почти сразу понял, что ошибся. Потому что бледное перламутровое сияние оказалось вовсе не солнечным светом. Да и озеро не могло просто так выплеснуться из берегов и течь в сторону многоножки.

Вид перламутрового сияния поверг волшебника в сильнейшее беспокойство.

— Не может быть, чтобы это был Заступник! — кричал Метрон, открывая сумку с магическими артефактами. Не заботясь о сохранности, он швырнул внутрь пергамент и выхватил оттуда маленькую бутылочку. — Не может быть! Какая неудача!

Многоножка все так же быстро двигалась, забирая в левую сторону. Земля в этом месте оказалась испещрена глубокими бороздами. Гигантское насекомое преодолевало их без труда. Но неровности почвы сказались не лучшим образом на самочувствии ее наездников. Ноги Талемуса стали дрожать и подкашиваться.

Гаррик схватил его за руку и показал, как следует удерживать равновесие. Сам он научился этому на корабле во время шторма.

Вескей присел и ухватился за золотую цепь, чтобы удержаться. Теперь он не видел жемчужного блеска воды за стеблями травы. Ему хотелось верить, что многоножка сумела обойти озеро стороной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк бесплатно.

Оставить комментарий