Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ягве, бог ты мой всемогущий, я вечно буду славить тебя.
Проповедника бросило в дрожь.
Один из стражников, плечистый, широкий в кости детина, буркнул:
— Коли ты поводырь, запрети ему болтать про Ягве. Бог Мардук повелевает небесами. Пускай молится Мардуку.
— Или может, он грамоте не обучен? — спросил другой.
— Я ему помогу, — великодушно вызвался военачальник. И стал читать:
— «О Мардук, Создатель Повелитель, Царь среди богов!..»
Зоробабель приблизился к клети и пал на колени. Поняв, что, только подчинившись, сможет он сохранить себе жизнь, Зоробабель, будто глотая горечь, произнес через, силу:
— О Мардук… о Мардук… о…
— О Мардук, Создатель, Повелитель… — подсказывал начальник стражи.
Вдруг Зоробабель ухватился за прутья клетки, затряс ее и вскричал:
— Кровавый Мардук! Кровавый, бездушный владыка!
— Придется его связать и посадить в острог, — с досадой проговорил начальник. — Он подстрекает народ.
— Связать его, связать! — крикнул чей-то голос. Многие из горожан, проходивших в это время через
Ворота Иштар, останавливались поодаль и наблюдали, как бунтует потомок иудейского царя.
— Взять его! — прозвучал приказ.
Солдаты подхватили Зоробабеля под руки, силясь оторвать от железных прутьев, в которые он судорожно вцепился, дюжий стражник тщетно пытался разжать его пальцы.
— Отрубите ему руки! — посоветовал кто-то. Тотчас из толпы выступил косматый детина с топором в руках. Встав боком к клетке, он замахнулся, но топор выскользнул у него из рук и отсек ему пальцы на собственной ноге. Толпа ахнула.
— Это он, — указывали из толпы на проповедника, — он всему виной! Он приворожил его руки к прутьям.
— Бейте его камнями!
— Успокойтесь, халдеи, — сказал спутник Зоробабеля. — Имейте жалость к человеку. Разве вы не видите, что его схватила корча?
— А ты кто такой? — послышались голоса.
— Я его знаю, — сказал один из стражников. — Это он внушал своей пастве, будто Кир вызволит их из плена.
Я шел следом за ними до самых ворот, — молвил маленький горбун, — и слышал, как он уверял Зоробабеля, что тот увидит Иерусалим, станет его владыкой и будет свидетелем падения Вавилона.
— Свидетелем падения Вавилона? — возмутились в толпе.
— Наши воины уже поджидают Кира на стенах с. самыми острыми в мире мечами.
— Храбрейшие уже готовы достойно встретить персов!
— Да обрушится на него гнев царя!
— Да свершится над ним суд Валтасара!
Стражники связали проповеднику руки и потащили, отгоняя зевак. Вавилоняне плевали в него, швыряли поясами, сандалиями, всем, что попадало под руку.
Когда конвой скрылся из виду, простоволосая женщина с витыми серьгами в ушах сказала, указывая на Зоробабеля:
— А с этим мы разделаемся сами!
Внук Иоакима слышал вопли женщин и приближающийся топот ног. Обладай Зоробабель силой, он отбился бы от них, но он чувствовал лишь беспредельную слабость. Железные прутья клетки слились перед глазами; светлая полоска неба померкла, и все вокруг закрыла темнота. Из темноты на землю, где он стоял коленопреклоненный, дождем брызнули звезды и погребли его под собой, словно желая защитить от людской злобы и ненависти.
Зоробабель повалился на решетку, прижавшись лбом к прутьям.
— А ну, тащи его на башню! Пусть поглядит, какое у Вавилона войско! — кричали люди.
— На стену его!
— За ребро!
Зоробабеля порешили вздернуть на башне Иштар, самой неприступной твердыне Вавилона. Пять колец мощных стен окружали ее, два металлических засова намертво запирали ворота. Высокие стены с башнями служили предостережением любому врагу; укрывшееся в них войско, храбрейшее в мире, грозило ему погибелью. Один из халдеев бросился в караульное помещение и, вынеся оттуда веревку с железным крюком, подбежал к Зоробабелю, чтобы подцепить его за ребро.
Толпа ликовала.
Но когда возбуждение достигло высшей точки, когда Зоробабелю обнажили грудь, сорвав одежду, с севера донеслись звуки чужеземных горнов. Стук копыт и лязг оружия послышались у ворот Царского Города, — четыре персидских всадника, послы Кира, явились с предложением заключить мир, если Вавилон добровольно сложит оружие. Спешившись — по священной Дороге Шествий не смел проехать ни один всадник, ни одна повозка, — послы торопливо зашагали от Въездных ворот к Воротам Иштар, чтобы оттуда последовать к царскому дворцу и не мешкая исполнить поручение своего владыки.
Изумленные халдеи оставили Зоробабеля, прислушиваясь к незнакомым звукам труб. Невесело стало вавилонянам, зловещее предчувствие омрачило их лица.
Первым опомнился прокаженный, гончар Иллигара.
— Что это значит? — обратился он к стоявшим у стены солдатам.
Послы Кира стремительно приближались, сопровождаемые халдейским военачальником.
Начальник стражи смотрел на них в немом удивлении. Так вот чьи горны повелевали прохожим посторониться! Он укрылся в караульном помещении и, вытаращив глаза, наблюдал оттуда за горделивой размашистой поступью персов.
Забыв про Зоробабеля, халдеи покинули Ворота Иштар и устремились в город, чтобы разнести весть о прибытии послов в царский дворец. С чем пожаловали они в Вавилон? Неведение будоражило пуще всего. Толпа в воротах мигом рассеялась, остался лишь мужчина с крюком на веревке. Но вот и он швырнул веревку на землю и побежал вслед за остальными.
А Зоробабель по-прежнему стоял на коленях перед доской Мардука. Голова его приникла к железным прутьям, белый бурнус из тонкой шерсти спал с плеча. Раскаленные камни мостовой впивались ему в колени. Его заставило очнуться жужжание пчелы, искавшей спасение от палящих лучей в тени зарешеченной ниши. Зоробабель ухватился за прутья, пытаясь подняться. железо обожгло ему ладони. Он попробовал опереться о стену, но и камень был раскален. Все вокруг испускало жар впитанного за тысячелетия солнца. Жар исходил уже не столько от неба, сколько от земли, в которую солнце глубоко пустило корни своих лучей. На каждое прикосновение земля безжалостно отвечала ожогом. Отсюда во что бы то ни стало надо уйти.
Начальник стражи сжалился над Зоробабелем и, подхватив его под руки, помог подняться. Однако онемевшие от долгого стояния на коленях ноги не держали Зоробабеля. Тогда стражник обхватил его руками и потащил к караульному помещению, доверительно шепча:
— Не бойся меня, некоронованный царь Иудеи, я свой. Я стоял с полком неподалеку от канала Хебар и полюбил там еврейскую девушку Зилу. На горе мне нас разлучили. Нынче Хебар в руках Кира…
— Вот как? — прошептал Зоробабель.
— А только что к Валтасару прибыли персидские послы. Ты, верно, заметил их?
— Нет… я ничего не видел, я знаю только одно — что опасно взывать к Мардуку и быть там, где пребывает он. Он сделал меня хромым и лишил зрения.
— Тсс… — вздрогнул стражник, — сюда идут…
По лестнице мимо гигантских каменных львов двигалась процессия прислужниц, в центре которой мускулистые, бронзовые от солнца невольники несли инкрустированный золотом паланкин благородной Телкизы. Справа от него шла коварная рабыня Гемеза, слева — рослый музыкант, игравший на флейте грустную песню островитян об отвергнутой любви.
Телкиза полулежала на подушках, и ресницы ее дрожали от затаенной муки. От невидимых слез воспалились ее глаза. Печальная песня надрывала ее и без того изболевшуюся душу. Но пытка эта доставляла Телкизе мучительное наслаждение, чем больнее — тем слаще. Телкиза страдала от одиночества.
Когда они поравнялись с караульной, Гемеза наклонилась к своей повелительнице:
— Взгляни, благородная госпожа, — и, раздвинув плотную завесу, указала на Зоробабеля.
Со скучающим видом Телкиза выглянула из носилок, но, встретившись глазами с иерусалимским красавцем, задышала часто и велела носильщикам остановиться.
— Хочу увидеть его вблизи, — сказала она, — позовите.
Зоробабель готов был повиноваться, однако ноги еще не слушались и плохо держали его стройное тело.
Начальник стражи приблизился к знатной вавилонянке, , чтобы замолвить за него словечко.
— Он долго молился Мардуку на раскаленных камнях, и ему отказали ноги.
Постукивая длинным ногтем о кромку носилок, Телкиза улыбнулась:
— Тому, кто так самозабвенно молится Мардуку, исповедуя иудейскую веру, я готова помочь. Мои рабы проводят тебя домой. Где ты живешь?
— В Верхнем Городе, среди благородных халдейских вельмож. Неподалеку от меня — дворец вельможи Мурашу.
— Это по дороге к моему дворцу. Мои носилки к твоим услугам.
Она приказала опустить паланкин на землю.
— Я не достоин такой милости, — возразил Зоробабель, — я из числа отверженных, княгиня.
— Ты хочешь меня предостеречь, царь Иудеи? — рассмеялась Телкиза и вовсе смутила Зоробабеля.
- Пророчество Гийома Завоевателя - Виктор Васильевич Бушмин - Историческая проза / Исторические приключения
- Красная надпись на белой стене - Дан Берг - Историческая проза / Исторические приключения / Исторический детектив
- Дорога горы - Сергей Суханов - Историческая проза
- Моссад: путем обмана (разоблачения израильского разведчика) - Виктор Островский - Историческая проза
- Меч на закате - Розмэри Сатклифф - Историческая проза
- Огнем и мечом (пер. Владимир Высоцкий) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Ястреб гнезда Петрова - Валентин Пикуль - Историческая проза
- Моцарт в Праге. Том 2. Перевод Лидии Гончаровой - Карел Коваль - Историческая проза
- Желанный царь - Лидия Чарская - Историческая проза
- Огнем и мечом. Часть 2 - Генрик Сенкевич - Историческая проза