Шрифт:
Интервал:
Закладка:
База подводного флота Гротон.
Нью-Лондон, штат Коннектикут.
11 июля
Когда на Арктику обрушились зимние шторма, «Портленд» вернулся к месту своего рождения южным путем: через Панамский канал, Карибское море, вдоль Атлантического побережья к проливу Лонг-Айленд и, наконец, пришел в Нью-Лондон, штат Коннектикут, и его речку Темзу. Здесь «Портленд» провел еще восемь месяцев в плавучем сухом доке, залечивая раны. И вот, наконец, лодка была готова снова ощутить под килем океанские просторы.
Поскольку на горизонте маячила новая война на Ближнем Востоке, рабочие судостроительной верфи трудились днем и ночью, торопясь подготовить «Портленд» к выходу в море. Тем же самым занимался и Стэдмен.
Окончив школу офицеров подводного плавания, он прошел головокружительно сложный курс подготовки в Ядерном центре, после чего прослушал семинары по психологии и военному праву. Венчали все это полмесяца работы под пристальным наблюдением командующего подводным флотом Атлантического флота вице-адмирала Грейбара. Это была гонка на выживание, ибо если «Портленд» оказался бы готов раньше Стэдмена, лодка вышла бы в море под командованием другого капитана.
Но когда стали рассылаться приглашения на церемонию передачи командования, на них значилась фамилия коммандера Стэдмена.
Ритуал церемонии был расписан не менее строго, чем в театре кабуки. Белые парадные мундиры, перчатки, сабли, богослужения, песнопения, бравурные гимны и молитвы. Организаторы даже сверились с графиком приливов и отливов, чтобы «Портленд», покинувший сухой док и пришвартованный к причалу подводных лодок военно-морской базы Нью-Лондона, во время церемонии не опустился вместе с отступающим морем, скрываясь из виду.
Оркестр умолк. Стэдмен прошел по сходне на подводную лодку, которую знал так хорошо. На задней палубе был установлен помост, где в тени тента укрывались от палящего солнца сверкающие звездами и орденами адмиралы. Стэдмен отдал честь флагу и часовому, а боцман, свистнув в дудку, зычно гаркнул:
— Прибыл командир корабля Военно-морского флота Соединенных Штатов!
Поднявшись на трибуну, кэптен Уэлч объявил:
— Сейчас я зачитаю свой приказ.
Когда он закончил, на трибуну поднялся Стэдмен, зачитал свой приказ и повернулся к Уэлчу.
— Сэр, я освобождаю вас от командования.
— Сэр, от командования освобожден.
Эти слова остались на флоте неизменными со времен войны за независимость.
Произнеся их, Джо Уэлч подмигнул.
На следующий день к одиннадцати часам утра помост, установленный на палубе «Портленда», был разобран, как и трибуны для гостей на причале. Площадка, на которой военный оркестр исполнял «Гордо вейся боевой флаг!» в честь вице-адмирала Грейбара, опустела. Темза превратилась в обычную ленивую речку; воздух наполнился ароматом бурой воды и дегтя, растопленного жарким солнцем.
«Портленд» должен был отойти от причала в 12:30, и моряки заканчивали последние приготовления, чтобы с началом отлива лодка вышла в море.
Стэдмен сидел в машине Уэлча, наблюдая за тем, как буксиры «Си трэктор» и «Поул» готовятся отводить «Портленд» от причала.
— Кажется, пора расставаться, — заметил Уэлч.
Стэдмен кивнул.
— Огромное спасибо за то, что помогли наладить отношения с адмиралом.
— Адмиралы чем-то похожи на баржи. Такие же капризные и неповоротливые. Чтобы привести их туда, куда нужно, требуется рука опытного капитана. Со временем вы это поймете.
Возможно. Но сейчас Стэдмен видел перед собой только «Портленд». Командование флота сказало, что это его корабль. Что он испытает, ступив на палубу? Почувствует вокруг все знакомое, или же его станут терзать призраки прошлого?
— Господи, Стэдмен, как же я вам завидую! Честное слово.
Стэдмен прекрасно понимал Уэлча. Ему не нужно было спрашивать, почему.
— Командовать кораблем в море. Не слушайте, когда вас будут уверять, что это лишь одна из ступенек. Это вершина лестницы. — Уэлч кивнул на «Портленд». — Сколько я провел на лодке? Всего пару недель, да? Она даже не успела стать моей, но, черт побери, я отдаю ее вам с сожалением. — Он протянул руку. — Удачи вам с ней.
Крепко пожав протянутую руку, Стэдмен оглянулся на здания школы подводного плавания.
— Я имел в виду «Портленд», — улыбнулся Уэлч. — Со Скавалло вам придется разбираться самому.
— По крайней мере, теперь она ничем не сможет оправдать свое опоздание.
Скавалло почти успела пройти курс школы подводного плавания, расположенной всего в четверти мили от того места, где сейчас сидели в машине офицеры. Интересно, как отнеслась она к тому, что ее оторвали от занятий и направили на борт лодки, снова уходящей к берегам России?
— Знаете, ситуация в мире осложняется с каждым днем. Может статься, вам придется вернуться в Норфолк очень нескоро.
— Один человек как-то сказал мне, что подводные лодки постоянно находятся в состоянии войны. Мы готовы ко всему.
— Ну хорошо, коммандер Стэдмен. Идите на корабль.
— Встретимся в Норфолке, кэптен Уэлч.
Стэдмен открыл дверь машины, и в салон ворвался горячий, душный воздух. Быстро закрыв дверь, он прошел по причалу. У сходни стояли матросы, все в оранжевых спасательных жилетах, держащие в руках толстые тросы. Пройдя по сходне, Стэдмен отдал честь флагу и часовому. Зазвучала боцманская дудка, по громкоговорящей связи разнесся голос:
— Внимание! «Портленд» отчаливает!
— Добро пожаловать на борт корабля, капитан, — сказал боцман, отмечавший по списку наличие личного состава.
— Все готово?
— Так точно. Экипаж на борту корабля, лодка пахнет как новая.
— А где наш пассажир?
— Лейтенант Скавалло до сих пор не поднялась на борт.
— Как только она появится, пошлите ее ко мне.
Поднявшись на открытый мостик к двум наблюдателям, Стэдмен увидел сверху машину, несущуюся на полной скорости к причалу от ворот школы подводного плавания.
— Передайте на буксиры, мы готовы, — сказал он.
Замигал семафор, и над трубами «Поула» и «Си трэктора» поднялись клубы грязного дыма. Буксиры осторожно приблизились к сверкающему корпусу «Портленда», готовые развернуть субмарину по течению.
Машина остановилась, взвизгнув тормозами. Буквально вывалившись из нее, Скавалло закинула на плечо тяжелую сумку и припустилась бежать.
— Убрать сходню, — распорядился Стэдмен.
— Прошу прощения, сэр?
— Приподнимите ее, но только на один фут.
В тот момент, когда Скавалло вбежала на сходню, заревел кран и натянулись тали. Молодой женщине пришлось спрыгивать на палубу «Портленда».
Отдав честь флагу, Скавалло бросила свою сумку в носовой аварийно-спасательный люк. Прищурившись против солнца, она подняла взгляд на мостик. Боцман передал ей приказ командира, и на лице Скавалло отобразилось удивление.
Когда она поднялась на открытый мостик, ее лицо было запыленным и мокрым от пота.
— Лейтенант Скавалло докладывает о прибытии на борт.
— Вы снова опоздали.
— Прошу прощения, сэр. Мне пришлось обежать всех преподавателей и упросить их не отчислять меня с курса и не переводить в другой класс. Понимаете, выпуск должен состояться всего через две недели. Это была
- 14-я колония (ЛП) - Берри Стив - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- У ночи тысяча глаз - Корнелл Вулрич - Триллер
- Капитан «Аль-Джезаира» - Вернер Лежер - Морские приключения
- Нечеловеческий фактор - Станислав Борисович Малозёмов - Прочие приключения / Русская классическая проза / Триллер
- Берег скелетов - Джеффри Дженкинс - Морские приключения
- Её звали Делия (ещё одна отходная жанру ужасов) - Виталий Иволгинский - Периодические издания / Триллер
- Лагос - Сергей Сахнов - Морские приключения
- Братство волка - Пьер Пело - Триллер