Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот идущие по краям малазане. Даджек Однорукий. Вискиджек. И десять тысяч неколебимых душ. Что заставляет этих мужчин и женщин так упрямо держаться правил чести?
Ее пугала их смелость. В шелухе ее тела жил сломленный дух. Опозоренный своей собственной трусостью, лишенный достоинства, больше не материнский. Потерянная даже для Ривии. Я не более чем пища дочери. Я видела ее издалека, близко теперь не подхожу — она стала выше, у нее налились губы, щеки, груди. Эта Порван-Парус не была газелью. Она пожирает меня, эта новая женщина с сонными глазами, широким ртом, знойной раскачивающейся походкой…
К корме фургона подъехал всадник. Запыленные доспехи лязгнули, когда он замедлил коня. Забрало полированного шлема поднято, открывая седую подстриженную бороду под суровыми глазами.
— Ты снова отошлешь меня, Майб? — прогромыхал он. Мерин зашагал рядом с повозкой.
— Майб? Эта женщина умерла, — отвечала она. — Можешь оставаться здесь, Вискиджек.
Она смотрела, как он срывает грязные перчатки с широких, покрытых рубцами рук, смотрела. Как эти руки улеглись на рожок седла. В них грубость каменщика, но тем не менее они были очаровательны. Живая женщина захотела бы их прикосновения…
— Кончай эту дурость, Майб. Мы нуждаемся в твоем совете. Корлат говорит, тебя посещают сны. Ты кричишь о угрозе, приближающейся к нам, чем-то большом и ужасном. Женщина, твой страх ощутим — даже сейчас я вижу, как мои слова зажигают этот страх у тебя в зрачках. Опиши видения, Майб.
Сражаясь с внезапно загрохотавшим, застонавшим сердцем, она резко захохотала. — Вы все дураки. Вы готовы бросить вызов моему врагу? Моему смертному, неостановимому недругу? Ты сам готов вытащить этот меч и стать на мою сторону?
Вискиджек скривился. — Если это поможет.
— Не нужно. Что приходит ко мне во снах, придет ко всем. О, мы можем смягчать его грозный облик, тьму под капюшоном, смутно человеческие очертания, даже оскал черепа, который лишь на миг пугает, но тем не менее кажется родным и знакомым, почти приятным. Мы строим храмы, чтобы смягчить переход в его вечные владения. Мы сооружаем ворота, возводим курганы…
— Твой враг — смерть? — Вискиджек быстро осмотрелся и снова встретил ее взор. — Это чепуха, Майб. Мы с тобой слишком смелые, чтобы пугаться смерти.
— Лицом к лицу с Худом! — фыркнула она. — Вот что я в тебе вижу, дурак! Он — маска, за которой кроется нечто превосходящее ваши способности понимания. Я видела! Я знаю, что меня ждет!
— Тогда ты еще не сдалась…
— Я прежде ошибалась. Я верила в духовный мир моего народа. Я чувствовала духов, моих предков. Но они лишь ожившие воспоминания, ощущения личности, отчаянно поддерживающей себя своей же волей, и ничем иным. Падет воля — и все потеряно. Навсегда.
— Разве забвение так ужасно?
Она склонилась вперед, схватившись за край повозки — пальцы сомкнулись, ногти впились в высохшее дерево. — Там лежит не забвение, невежда! Нет, представь место, забитое обломками воспоминаний — память боли и отчаяния, всех тех эмоций, что глубоко врезались в наши души. — Она почувствовала слабость, откинулась назад, закрыв глаза и вздыхая. — Любовь исчезает как пепел, Вискиджек. Даже чувство самости исчезает. А то, что от тебя останется, обречено на вечность боли и ужаса — последовательность кусков от всех и каждого, кто когда-либо жил на свете. В моих снах… Я стою над краем. Во мне нет силы — моя воля уже доказала свою слабость и недостаточность. Когда я умру… Я видела, что меня ждет, я чую, как оно алчет меня, моей памяти, моей боли. — Она распахнула глаза, встретила взгляд командора. — Вискиджек, это истинная Бездна. За всеми легендами и сказками таится эта истинная бездна. Она живет в себе, пожираемая алчным голодом.
— Сны не могут быть чем-то иным, нежели воображением, рожденным нашими страхами, Майб, — бросил малазанин. — Ты всего лишь проецируешь наказание, придуманное тобой же за твою слабость.
Ее глаза сузились. — Прочь с глаз моих! — зарычала она, отворачиваясь, натягивая капюшон на лоб, отрезая себя от внешнего мира, от всего, что дальше кривых, испачканных досок возка. Прочь, Вискиджек, со словами как бритва, с холодным и наглым доспехом невежества. Ты не можешь отменить виденное мной короткой, грубой насмешкой. Я не камень в твоих неуклюжих руках. Мои узлы сопротивляются твоему долоту.
Твои слова — удары шпаги — не ранят мое сердце.
Я не смею принять твою мудрость. Я смею…
Вискиджек. Ублюдок.
Командор гнал мерина галопом сквозь пыль, пока не достиг авангарда Малазанской армии. Здесь он нашел Даджека; по бокам его скакали Корлат и дарудж Крюпп. Последний неловко подпрыгивал на муле, махая руками на клубящихся мошек.
— Чума на этих зловредных комаров! Крюпп в отчаянии!
— Скоро подует ветер, — пробурчал Даджек. — Мы приближаемся к холмам.
Корлат приблизилась к Вискиджеку. — Ну как она, командор?
Он поморщился. — Все так же. Ее дух сломан и скрючен, как и ее тело. Она вообразила себе видения смерти, которые приводят ее в ужас.
— Порв… Серебряная Лиса чувствует себя брошенной. Это горькое чувство. Она больше не рада нашему обществу.
— Она тоже? Похоже, это стало соревнованием воль. Корлат, изоляция — это последнее, что ей нужно.
— В этом она похожа на мать. Вы сами это заметили.
Он позволил себе тяжкий вздох, пошевелился в седле. Мысли разбегались — он очень устал, нога болела и плохо слушалась. Сон все так же избегал его.
Они ничего не слышали о судьбе Парана и Сжигателей. Садки стали непроходимы. Они не знали также, началась ли осада Капустана, и не взят ли уже город. Вискиджек начал сожалеть, что отослал Черных Морантов. Армии Даджека и Бруда шли в неведомое; даже Великих Воронов под водительством Карги не было видно уже неделю. Все проклятые садки и болезнь, поразившая их… — Они запаздывают, — пробормотал Даджек.
— Но не более того, уверяет всех и каждого Крюпп. Припомните последнюю доставку. На закате. В главном фургоне осталось три лошади, остальные убиты или потеряны по дороге. Пропало также четверо пайщиков, их души и заработки разнесли ветра преисподней. А сама купчиха? Она была при смерти. Это было ясное предупреждение, друзья мои: садками придется пожертвовать. Особенно когда мы приблизимся к Домину — порча станет еще более… гм, порченой.
— Однако вы настаиваете, что они снова пойдут через них.
— Так точно, Верховный Кулак! Трайгалл Трайдгилд с честью выполняет контракты. Их не надо недооценивать. Сегодня день доставки. Следовательно, запрошенное снаряжение должно быть доставлено. И, учитывая, что заказы Крюппа всегда принимаются в почтением, среди него будет ящик лучшего репеллента, созданного самым лучшим алхимиком Даруджистана!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон - Фэнтези
- След крови - Стивен Эриксон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Дом Цепей - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Сады Луны - Стивен Эриксон - Фэнтези
- По ту сторону горизонта - Полина Сергеевна Павлова - Исторические приключения / Морские приключения / Фэнтези
- Увечный бог - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Магия обреченных - Клюева Варвара - Фэнтези
- Хроники Ледяных Чертогов (СИ) - Виктория Иванова - Фэнтези