Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- ...В целом можно сказать, что в том случае, когда пуля прошла навылет, рана лечится быстрее, чем тогда, когда пуля остается в теле, и необходимо хирургическое вмешательство, чтобы извлечь ее... - седой лектор с лысиной на затылке заметил опоздавшую, потихоньку пробравшуюся на свободное место. - Кто сказал, что Вы можете войти! - рявкнул он.
- Извините, я не хотела мешать, - робко ответила веснушчатая ученица.
- Я никому не позволяю опаздывать на мои лекции. Вы что, этого не знали?
- С этого момента я буду точной.
- "С этого момента". И это говорит человек, от которого зависит жизнь других людей! - преподаватель стукнул кулаком по столу. - Вон!
Пришлось повиноваться.
- Так мне и надо, - подумала Кенди, выйдя в коридор. - Профессор Бобсон абсолютно прав.
- ...В чем состоят обязанности медсестры при помощи в такой ситуации? лекция продолжалась. - Во-первых, в подаче кислорода...
- Интересно, не потому ли он нам устроил лекцию по методам извлечения пуль, что количество жертв на войне растет? - размышляла Кенди, глядя через окна в кабинет.
Подошла старшая медсестра и постучала.
- Требуется неотложная помощь. Несчастный случай, - доложила она профессору. - Кто-то спрыгнул с поезда на ходу.
- Немедленно готовьте операционную, - ответил тот.
- А кто это?.. - Кенди забеспокоилась, но ответа не получила.
- Вам нужен в ассистенты кто-то из практикантов?
- Да. Это хорошая возможность для них. Двух лучших студентов, пожалуйста, - доктор Бобсон ушел, а медсестра вошла в класс.
- Флэнни, Натали, вы будете помогать профессору Бобсону.
- Да, - девушки вышли.
- Остальные займутся самообучением, - выходя из кабинета, медсестра глянула на ученицу за дверью. - Что Вы здесь делаете? Пройдите в класс и займитесь делом.
* * *
...Кенди, бегущая за поездом... Терри, зовущий ее с подножки...
- Нет... - Кенди даже не взяла книги в руки, - не может быть...
- Девочки, - Джуди прибежала с новостями, - профессор Бобсон сказал, что этот человек - актер. Он из Нью-йоркской труппы.
- Она гастролировала в Чикаго? - Кенди резко встала. - Терри был с ними... Джуди, ты не знаешь, как его зовут?
- Нет... Это какой-то молодой известный актер.
- Молодой известный актер... Не может быть!.. - Кенди выскочила из-за парты, скинув книгу со стола.
- Кенди, ты куда? - окликнула ее Джуди, но та уже не слышала. Она бежала, видя перед собой только одну картину ужаса: Терри, падающий с подножки поезда...
Она подбежала к операционной. Дверь была закрыта. Когда же она открылась, Флэнни вывела ослабевшую напарницу.
- Натали, что случилось?
- Кенди, позаботься о ней. Она упала в обморок, - брюнетка передала Натали в руки Кенди.
- Натали, все в порядке? Флэнни, этот пациент... - Кенди не договорила, потому что Флэнни снова вернулась в операционную.
* * *
Кенди уложила девушку на кушетку.
- Ну, как ты себя чувствуешь? - спросила она с улыбкой.
- Кенди, - Натали села, - не говори никому, что я упала в обморок. Я не вынесла вида крови, - призналась она.
- В каком он состоянии? - Кенди опять забеспокоилась.
- Они говорят, что он может не выжить, - грустно ответила неудачливая ассистентка.
- Что?.. - вздрогнув от мысли, что Терри упал с поезда, Кенди снова помчалась к операционной.
- Операция завершена, - объявила Флэнни, выйдя из кабинета. Подожди, - окликнула она Кенди, которая уже хотела туда вбежать. - Что это с тобой? Сбежала с ночного дежурства, опоздала на занятия, - Кенди на это лишь опустила глаза. - Ну а ты, Натали? Ты не сможешь стать медсестрой, если будешь падать в обморок. Что подумают о медицинской школе Мэри Джейн, если вы будете продолжать в таком же духе?
- Флэнни, не сердись на Натали, она же не нарочно, - затараторила взволнованная Кенди.
- Кенди, если у тебя есть время на разговоры, то вместо этого моешь написать вывеску на двери. Его зовут Терроз.
ТЕРРОЗ... Это имя отозвалось гулким эхом в ушах оглушенной девушки...
* * *
Но она вставила имя в табличку на двери палаты.
- Терри... Я никогда не думала, что произнесу твое имя в такой ситуации... - она зашла в палату. У лежащего пациента была перебинтована не только нога, но и лицо. Кенди приблизилась к нему и негромко заговорила. Терри... Терри, это я, Кенди. Ты узнаешь меня? - она наклонилась ближе. - Ты меня узнал. Но почему?.. Зачем ты, Терри?.. - не отвечая на ее слова и капельки слез, пациент отвернула лицо. - Терри... Ты спрыгнул с поезда из-за меня, Терри?.. - спрашивала Кенди.
- А, ты уже здесь, - в палату явилась Элиза. - Так, надеюсь, ты уже попрощалась с ним? - она поставила в вазу принесенный букет.
- Что это значит?
- Это значит, что семья Лэганов позаботится о Терри. Мы заплатим за его лечение и все прочее.
- Почему именно вы? - Кенди это было совсем не по душе.
- Его театральная труппа и эта девушка Сюзанна, они сразу его бросили, как только он оказался в беде. Но не волнуйся, Терри, - обращаясь к пациенту, Элиза добавила в свой голос меда.
- Труппа занята репетицией следующего спектакля, они не могут лечь все вместе с Терри в больницу, - возразила нахмурившаяся Кенди.
- Похоже, ты не очень-то довольна, что я собираюсь позаботиться о Терри, - ухмыльнулась Элиза.
- Мне кажется, Терри будет этим доволен меньше всех, - парировала Кенди и вышла.
- Ах ты, дрянь! - крикнула мисс Лэган ей вслед. - Ты еще пожалеешь об этом.
* * *
- Кендис Уайт, - Кенди вошла в кабинет старшей медсестры. - Готова выполнить любое поручение.
- А, Кенди. Ты переводишься на время в палату диагностики, там не хватает людей.
- Но я не понимаю, почему именно я? У меня другая специализация, возразила Кенди.
- Не спрашивай меня, почему, - ответила медсестра. - Было такое указание сверху.
- Сверху?.. - Кенди было нетрудно догадаться, какая собака здесь порылась. - Элиза. Наверняка за этим стоит она.
* * *
- Так-так, повнимательней, - командовала представительница семьи Лэган в палате. - Я не допущу, чтобы Терри стало хуже. Имейте в виду, виноваты будете вы.
- Натали, перережь, пожалуйста, бинт, - попросила Джуди с недовольной гримасой на розовом лице.
- Да, сейчас, - Натали, тоже не улыбаясь, щелкнула ножницами.
- Имейте в виду, мне ничего не стоит устроить так, чтобы вас всех отсюда уволили, - "предупреждала" Элиза, хозяйничая.
- Мы поняли, Ваше высочество, - Джуди и Натали повезли в коридор тележку с лекарствами.
- И еще: ни под каким видом не допускайте сюда Кенди.
- Да, Ваше высочество, госпожа Элиза, - сдерживая недовольство, они закрыли дверь.
- Ну и особа, - позволила, наконец, себе высказаться Джуди, - ее отец друг мэра, вот главврач и не может ни в чем отказать ему.
* * *
На небе сияли звезды, но Кенди не спала. Она смотрела на окно палаты.
- Терри... Ты совсем рядом, а я не могу позаботиться о тебе...
* * *
Следующий день. Кенди шла через холл.
- Мисс... Простите, мисс, - позвал ее человек, чье лицо было скрыто бородой и панамкой.
- Это Вы мне?
- Да, Вам.
- Да, но чем могу Вам помочь?
Человек назвал ее по имени, но Кенди никак его не узнавала, пока...
- Да, - рука оттянула бороду, обнажая знакомое лицо в очках.
- Стир! - воскликнула Кенди, но он шикнул, - зачем этот маскарад?
- Я не хотел, чтобы Элиза меня увидела.
- Она сюда не придет. Что случилось?
- Я пришел по поводу Терри.
- Терри в больнице после несчастного случая, - все, что могла сказать Кенди.
- Я встретил одного парня, он сказал, что видел Терри в городке, недалеко отсюда.
- Не может быть, - Кенди ничего не понимала. - Терри упал с поезда, когда тот выезжал из Чикаго, и он сейчас...
- Ты видела его лицо? - спросил Стир. - Кенди отрицательно мотнула головой. - Здесь что-то странное... - он потер подбородок.
- Пожалуй... - Кенди вспомнила, как пациент отвернул лицо. - Пожалуй, ты прав. Что-то здесь не так.
- Кенди, я думаю, тебе надо проверить, - посоветовал Стир, - и я в свою очередь. Вот будет смешно, если это окажется не Терри. Представляешь, Элиза из кожи вон лезет, заботясь о совершенно незнакомом человеке, - эта мысль здорово его позабавила.
- Кендис, что ты здесь делаешь? - окликнул ее кто-то из персонала.
- Видите ли... я даю необходимые указания пациенту, - придумала Кенди.
- Немедленно отнеси эти документы врачу.
- Мисс, значит, я должен пройти в конец коридора, - подыгрывал Стир, спасибо.
* * *
А Элиза опять шла на свое дежурство с цветами и пакетом.
- Ну, как у нас дела? - поинтересовалась она, войдя в палату. Цветы она вручила практикантке. - Поставь их в вазу.
- Да, но... - робко возразила Натали, - вчерашние цветы еще...
- Цветы и одежду надо менять каждый день, - изрекла новоявленная начальница. - Терри, если тебе что-то понадобится, только скажи, - пациент отмалчивался, а Элиза продолжала устанавливать свои порядки. - Кошмар, эти занавески мне совсем не нравятся. Я повешу здесь другие, и прикажу принести сюда другую кровать, эта неудобная, - Я уж позабочусь о тебе, Терри, - пела она тому, кто старательно закрывался от нее одеялом. - Ты согласен?
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее