Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия обмана - Илона Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 249

— Я всегда мечтал о таком друге! — выдохнул Наследник и протянул воину руку. — И никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Таситр ответил крепким рукопожатием и, кажется, собирался сказать ещё что-то, но в этот момент распахнулась ещё одна дверь.

Арнит обернулся.

На пороге стояла Сиэл…

ПОЕДИНОК

I

Император молчал, ошеломлённо глядя на даму, замершую в дверном проёме. Постаревший кридонский юноша заворожённо смотрел на взрослую прекрасную женщину, но видел лишь ту чудную юную девушку, которую потерял по собственной глупости. Ту самую, что, наверное, только его и ждала все эти долгие годы, казавшиеся ему лишь тяжким хмельным мороком. Арнит, наверное, хотел что-то сказать… Но совершенно онемел. Да разве могла явная речь выразить его вину, боль, счастье? А безмолвной он, увы, не владел…

О чём думала Сиэл? Да, ни о чём… Нашла глазами Кайниола. Живого и невредимого. Потом встретилась объясняющим всё взглядом с Мисмаком. Увидела друзей. Совершенно успокоилась. Приветственно улыбнулась. Только тогда она всё-таки почувствовала, что с неё не сводит глаз кто-то ещё. Заметила Арнита. Вздрогнула. Узнала. Потом слегка улыбнувшись кивнула. И, наконец-то, полностью рассталась со своим прошлым.

Сиэл не отвела взгляда. Смотрела в упор. Молча читая его жизнь и не рассказывая своей. Так они и стояли глаза в глаза: мужчина пытался дотянуться до бывшей возлюбленной, через время и судьбу, а она ускользала и ускользала от него в память.

Безмолвная вечность длилась целое мгновение…

В следующий миг Сиэл получила такой толчок в спину, что, если бы не мгновенно оказавшийся рядом Мисмак, непременно рухнула бы на плиты патио.

За её спиной вырос Цервемза.

II

Советник был готов увидеть кого и всё что угодно, но только не это. Он переводил потрясённый взгляд с Арнита и Кайниола, на Хаймера с Алчапом, у ног которых сидела зловещая чёрная тень и злобно таращила горящие зелёные глазищи. В довершение всего Императорский Советник, наверное уже бывший, заметил Мисмака и Таситра. Похоже его планы рухнули. Навсегда.

"Попытаться обвинить Алчапа в измене? Если столько времени он умудрялся убеждать меня в своей преданности, то и сейчас нырнёт и не намокнет. Вот возьмёт и весьма правдоподобно сплетёт историю о том, как доставил молодого господина Курада на суд Его Величества. И ведь, что обидно, Арнит поверит. А почему, собственно? — Цервемза наконец вспомнил лицо Командира Квадры. — Конечно же, это тот самый мальчишка, который по моему приказу и с негласной поддержки Стедопа, был захвачен Развесёлой Четвёркой, невесть сколько лет тому назад. Вот значит как! Интересно только, как он сумел возвратить отобранное? Впрочем, сейчас важнее узнать, чем этот предатель умудрился заменить огненное зелье, что солдат не только уцелел, но и остался вполне бодр… Та-ак, а если он и Римэ не стал опаивать… если она жива?

Ладно, если уцелею — потом подумаю! А где, собственно говоря, Ревидан? — старик растерянно обвёл глазами весь двор, однако императорской супруги нигде не было. Цервемзу одновременно обожгло и заморозило. — Что если она не развязывала ветки? Тогда… это сделал я! Случайно… и непоправимо!

Как бы там ни было — надо попытаться защититься… Похоже, придётся идти напролом…"

— Сир! Я заявляю о государственной измене, — старому вояке было не на что расчитывать, но и терять тоже…

— Вот как! — хмыкнул Арнит. — Я полагаю, любезнейший мой учитель, ты пришёл, чтобы обвинить в этом Наместника Дросвоскра, и умолять о снисхождении для предателя, поскольку он стар и немало сделал для укрепления Короны?

— Сир, позвольте…

— Я слишком долго и слишком много позволял тебе, почтеннейший господин Цервемза. Слушал слишком внимательно. Прощал чаще чем нужно. До сих пор понять не могу, отчего после того, как ты пытался меня свергнуть и опоить, я дал тебе не огненное, а лишь подчиняющее зелье? Оно, как вижу уже совсем выветрилось из твоей головы…

— Арнит! Молодой господин!

— Так ко мне не обращаются даже бывшие воспитатели — только друзья! Я устал от твоей болтовни… Лучше вот что… Для начала отдай свой меч юному господину Кайниолу. С некоторых пор, ему более, чем тебе пристало носить оружие… Я жду! — тихо и внятно сказал Император, недвусмысленно коснувшись рукояти своего меча.

Большее унижение и представить себе было сложно. Так передавали оружие только пленники. Но подчиниться пришлось и тонкий клинок в изящных ножнах полетел к ногам Наследника.

— Подними! — ещё глуше сказал Арнит, — И передай, новому владельцу как следует.

Спорить было бессмысленно. И вот уже узорчатая перевязь легла через плечо Кайниола. Подросток положил руку на эфес и почувствовал новую, страшную и прекрасную силу, разом наполнившую его ладонь. Он и мечтать не мог о таком чудесном оружии! Осторожно, словно знакомясь, Наследник достал меч:

— Клянусь отмыть этот меч от позора, которым покрыл его прежний владелец! Пусть станет это оружие честным и справедливым и никогда не покинет моей ладони! — зазвенел, срывающийся от волнения юношеский голос.

Все взгляды обратились на мальчика. Оставалось только удивляться откуда он, выросший вдали от двора знал слова древней клятвы. Может, в книгах вычитал, а может сердце подсказало…

Пользуясь моментом, бывший Советник потихоньку попытался ретироваться.

— Постой-постой! Куда это ты собрался? — с удовольствием насмехаясь над предателем, остановил его Арнит. — А расстегни-ка ты, любезнейший, камзол! Я желаю посмотреть, что за обереги украшают твою грудь…

Цервемза понял, что окончательно погиб, поэтому инстинктивно попятился, судорожно сжимая ладонью ворот. Заметив это, Государь жестом подозвал Отэпа и Таситра:

— Помогите ему! А то у него пуговицы в петлях путаются…

Воины слегка поклонились Императору и обнажили мечи. Ужас холодной струёй потёк по спине Цервемзы.

— Не надо, сир! Умоляю! Я сам… я всё сделаю… — дрожащими пальцами старик справился с застёжками и, медленно сняв с шеи, обречённо протянул Императору корешок, дававший власть над Квадрами. — Возьмите, Ваше Величество, возьмите!..

Император передал тусклый холодный медальон Отэпу:

— Сжечь! Отныне оставшиеся Квадры подлежат уничтожению.

Воин отвесил полупоклон, затем отошёл в сторону. Положил медальон на камень. Посыпал каким-то мелким порошком. Моментально вспыхнувший буроватый смрадный огонь поглотил оберег, а заодно и камень, на котором тот лежал. Через несколько мгновений о том, что некий Цервемза властвовал над Квадрой напоминало лишь тёмное пятно на полу, да кучка пепла…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 249
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия обмана - Илона Романова бесплатно.
Похожие на Иллюзия обмана - Илона Романова книги

Оставить комментарий