Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, потоки лавы действительно залили дорогу, ведущую к Гриндавику, и повредили трубопровод — полуостров практически остался без отопления и горячей воды, но Вальке и Сигги этой ночью уж точно не было холодно. Утолив свою страсть, пылающую едва ли не жарче раскалённой магмы, они уснули, не разжимая объятий.
[1] Имеются в виду Торвальдюр Тордарсон, один из ведущих исландских вулканологов, и Кристин Йоунсдоттир, самый авторитетный исландский геофизик, специалист по природным катастрофам.
[2] Геотермальная электростанция и мощности, аккумулирующие и передающие по трубопроводу геотермальную воду для отопления и горячего водоснабжения полуострова Рейкьянес
[3] Серо-голубой цвет
[4] Натуральный пигмент для производства красителя ярко-красного цвета. Здесь: насыщенный красный цвет.
День шестой
Черный пепел укрыл часть травы на полях.
Для овечек такое поесть — прямо яд.
А они уж на травку так грустно глядят,
Всё же есть, очевидно, как прежде хотят.
Отвозили овец, чтоб подальше, туда,
От вулкана, и пепла, и смога.
Не сказать, чтобы очень далёкой была,
Но по-своему сложной дорога.
За три раза свезли, чтоб не слишком битком.
И не то, чтобы долго прошло — одним днём.
Валя тоже, чем только могла, помогла.
Помогала чем можно, но чтоб не мешать.
Жаль ей было овечек, но знала она,
Что они-то вернутся, а ей уезжать.
И когда уж овец отвезли и ягнят,
Валя вещи сложила и свитер взяла,
Шерстка свитера гладкой, пушистой была…
Отчего-то вдруг глазки заплакать хотят.
Она долго сидит в тишине и одна.
Может, даже не долго, но словно во сне.
Она, может, сидела бы так до утра,
Но решила другое позволить себе.
И пока Сигги занят был чем-то своим,
Валя чуть побродила по дому.
И нашла моток пряжи и спицы под ним,
И немалым моток тот был, к слову.
И тогда, не спросясь и без спросу решась,
Она шарф крупной вязкой связала.
Тёмно-серый, простой, но узор-то был свой,
Она искреннее так посчитала.
Позвонила подруга, сказала: «Представь!
Я тут классно-прекрасно кайфую!»
Валентина в ответ рассказала под стать:
«…по нему вот прям щас и тоскую…»
Завершив разговор парой фраз ни о чём,
Валя слёзы едва лишь сдержала.
Второпях и мечтах ни о чём/обо всём,
Шарфик серый она довязала.
И успела едва, получилось, ура!
Свой подарок взяла и сложила.
Вот местечко в кладовке для топора —
Точно там аккурат уместила.
Утром стало ясно, что прогнозы полнотелого вулканолога сбылись. Сила извержения существенно ослабла, лава изливалась только из двух кратеров, сформировавшихся на концах трещины, однако над средней её частью зависло тёмное облако газов и пепла — магма всё же встретилась с обширным подземным озером. Ветер сменился, и облако вулканических выбросов стало смещаться к юго-западу (то есть в сторону фермы). Об этом сказали в утренних новостях, но и без того оно было очевидно — достаточно посмотреть в окно.
Все окна в доме плотно закрыли, и мужчины, посовещавшись между собой и с Валькой, в которой уже признали настоящего специалиста, приняли решение, что весь скот есть смысл эвакуировать. Пепел, оседающий на траву, заключал в себе вещества, угрожающие здоровью и даже жизни животных.
Сигги позвонил фермеру, с которым состоял в родстве, и получил добро на перевозку скота в его владения, а затем десять минут ушло на то, чтобы договориться с логистической компанией о соответствующем транспортном средстве.
Выходило, что съездить придётся три раза — две ходки с овцами и ягнятами, а потом ещё следовало увезти корову и лошадей.
Валька, честно говоря, удивилась, насколько оперативно Сигги принимал и претворял в жизнь свои решения. Пусть его фермерский стаж был и невелик, но Вальке было совершенно очевидно, что этот человек нашёл своё место в жизни. Она опасалась, что её на весь день оставят с Аустой на ферме, но выяснилось, что Харальдюр поедет с водителем в кабине трака, а Валька — с Сигги в его машине.
В пути оба в основном молчали. Но Валька была рада уже оттого, что она просто сидит рядом с Сигги. Слова были не нужны, красноречивые взгляды, которыми они иногда обменивались, говорили больше любых слов.
* * *
Без животных ферма опустела. Вулкан по-прежнему выбрасывал потоки лавы, хоть и не так интенсивно, как утром, и над ним по-прежнему нависала чёрная туча пепла, газов и мелких частиц горных пород. Во дворе явственно ощущался запах серы, все окна в доме оставались закрытыми, да и проветривать помещения в отсутствии отопления было чревато — температура за окнами, по мнению Вальки, была далеко не летняя.
После позднего обеда (или очень раннего ужина) Сигги сказал, что ему нужно съездить по делам:
— Не скучай, Валька, вернусь часа через два. Можешь пока фильм по телевизору посмотреть, их у нас не дублируют, просто пишут исландские титры.
— Хорошо, — ответила Валька, изо всех сил стараясь, чтобы Сигги не услышал слёз, подступивших к её глазам.
Сигги уехал, а Валька некоторое время посидела в одиночестве на диване в столовой. Телевизор она включать не стала — новости шли на исландском, а желания смотреть голливудские фильмы у неё не возникло. Ей хотелось заняться чем-то полезным.
В доме стало ощутимо холоднее, Валька вытащила из шкафа пушистый бледно-зелёный свитер, который связала прошлой зимой, надела его, вышла в коридор и машинально открыла дверь в кладовку.
У стены стоял деревянный шкаф с ящиками, типа комода, а рядом — стеллаж с инструментами. Валька из любопытства выдвинула верхний ящик и обнаружила в нём несколько мотков шерсти ручного прядения, а под ними — разнокалиберные спицы для вязания. Решение связать Сигги тёплый шарф в качестве прощального подарка созрело мгновенно.
Она выбрала самый большой моток пряжи серого цвета и пару толстых деревянных спиц, отполированных до блестящей гладкости, очевидно, в результате долгого использования. Над рисунком думала недолго, вспомнила, каким ей бабушка шарфы вязала.
Работа продвигалась энергичными темпами, но тут вдруг затрезвонил телефон.
Нет, это не Сигги.
Аннеке.
Видимо, решила поделиться впечатлениями об отдыхе. Желание не отвечать на звонок Валька подавила, всё-таки ж подруга.
Минут пять Аннеке тараторила так, что слова было не вставить. Она взахлёб рассказывала о комфорте отеля, о нескольких
- Маркизет - Надежда Валентиновна Гусева - Русская классическая проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Пятьдесят слов дождя - Аша Лемми - Историческая проза / Русская классическая проза
- Пуанты для дождя - Марина Порошина - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Том 3. Дилетантизм в науке. Письма об изучении природы - Александр Герцен - Русская классическая проза
- Похождения Невзорова, или Ибикус - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Гоголь за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Толстой за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Сильный - И. Лири - Классическая проза / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- 48 минут, чтобы забыть. Фантом - Виктория Юрьевна Побединская - Русская классическая проза / Современные любовные романы