Рейтинговые книги
Читем онлайн Голос из мрамора - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

— Превосходная улика! — воскликнула она.

— Но как она нам пригодиться? — спросила Бесс.

— Может, поедем в клуб? — предложила Джорджи. — Там ты спокойно изучишь этот обрывок, Нэнси.

Но юной сыщице пока не хотелось уезжать.

— Давайте поищем другие кусочки, — сказала она.

Девушки заглянули под все статуи, прочесали каждый клочок земли, но так ничего и не нашли.

Наконец Нэнси сдалась, и девушки поехали обратно в Уотерфорд. По дороге Джорджи спросила Нэнси:

— Ну что, есть идеи?

— Да, есть у меня одна мысль. Бесс, посмотри в бардачке, нет ли там карты окрестностей Уотерфорда.

Бесс достала несколько карт и стала изучать их.

— А зачем тебе карта? — спросила она.

Нэнси сказала, что ей пришло в голову, что «Черт» из письма может быть городом.

— И у меня такое предчувствие, что это где-то рядом.

— Но почему ты так решила? — спросила Джорджи.

— Прежде всего, я уверена, что это почерк Уиллиса Бассвуда.

— Да?! — Бесс удивилась. — Так значит он знает о шепчущей статуе и где она?

— Именно так, — ответила Нэнси. — Скорее всего он нашел покупателя где-то поблизости, чтобы не рисковать и не везти ее далеко. Думаю, этот человек живет в городе, начинающемся с «Черт…». Бесс, ты нашла карту?

Карта окрестностей лежала в самом низу. Бесс развернула ее.

— Черт… Черт… Черт… Нашла! Чертов Рог. Нэнси, ты гений!

— Не хвали раньше времени. Я могу ошибаться. А еще что-нибудь есть?

Бесс водила пальцем по карте.

— Еще Чертова Лощина!

— Надо же, сколько «Чертей»! — сказала Джорджи. — Чертовой Кулички там надеюсь нет?

Нэнси с Бесс улыбнулись.

К счастью, больше городов, начинающихся с «Черт…», не оказалось.

— Завтра сначала поедем в Чертов Рог, а потом в Чертову Лощину.

— На чем? — спросила Бесс. И с надеждой добавила: — Может, Дик снова одолжит нам машину? Он так любезен.

— Если мистер Бассвуд действительно украл статую, то наверняка сразу отвез ее в сарай де Кьеру, — заметила Джорджи. — Когда тот сделал копию, их приятель с грузовиком отвез оригинал покупателю, а копию в яхт-клуб.

Когда девушки входили в номер, на столе трезвонил телефон. Звонил мистер Дрю. Он спросил Нэнси, как продвигается расследование.

— Не хочу хвастаться, — ответила Нэнси, — но мы делаем большие успехи. — И она поведала отцу все, что им с подругами удалось узнать со времени их последнего разговора.

Мистер Дрю порадовался за дочь, но признался, что волнуется за безопасность Нэнси.

— Пусть Бесс и Джорджи заглядывают к тебе в магазин время от времени.

— Хорошо, папа. Но не думаю, что я там еще долго задержусь — скоро выходит мистер Эткин. Кстати, папа… Откуда ты звонишь?

— Из Вашингтона. Все никак не разберусь с одним делом. — Он хихикнул. — Думаю, ты скоро разберешься со своей тайной и вернешься даже раньше меня.

— Надеюсь, ты прав, — улыбнулась Нэнси. — Хорошо, что здесь еще никто не догадался, кто я.

Мистер Дрю попрощался, и Нэнси повернулась к Бесс с Джорджи. Те уже переоделись и собирались спускаться.

— Вы идите, я приду, когда переоденусь и приведу в порядок парик, а то он совсем растрепался.

Через пятнадцать минут она присоединилась к Бесс и Джорджи в холле. Они разговаривали с Диком.

— Завтра мы снова можем взять машину Дика, — сообщила Бесс.

— Мне она завтра не нужна, — подтвердил Дик. — Если надо будет, я возьму грузовик.

— Мы тебе очень благодарны, Дик, — сказала Нэнси. — Ты всегда нас выручаешь. Пора бы и нам что-нибудь для тебя сделать.

— Я как раз хотел вас кое о чем попросить.

— Да?

Дик объяснил, что зарезервировал столик для настольного тенниса в комнате отдыха, рассчитывая на них.

Джорджи просияла.

— Это отличный способ отдать долг.

После напряженной борьбы пара Дик и Джорджи победила Нэнси и Бесс.

Бесс плюхнулась на стул.

— Я выдохлась, — сказала она.

— Может, тебе поможет мороженое с шоколадным сиропом? — подшутил над ней Дик. — Я слышал, ты его обожаешь.

— О чем речь! — ответила Бесс. — Пошлите!

Они пошли в буфет. Тут по громкоговорителю объявили: «Мисс Дебби Линбрук, вас просят подойти к телефону».

Нэнси извинилась и сняла трубку телефона, висевшего на стене буфета.

— Это мистер Бассвуд. Мисс Линбрук, завтра будьте на работе в девять.

Нэнси заколебалась. Она же собиралась съездить в Чертов Рог и в Чертову Лощину!

— Вы меня слышали? — рявкнул мистер Бассвуд.

— Да, — ответила Нэнси. — В девять я буду на работе. Но в половине третьего мне надо будет уйти.

— Хорошо, — сказал Бассвуд ледяным тоном, — но в таком случае, надеюсь, вы не пойдете на обед. До свидания.

Нэнси вернулась к Друзьям, отметив про себя, какой неприятный человек ее хозяин.

Вскоре Дик ушел, и Нэнси рассказала подругам о звонке Бассвуда.

— Но в половине третьего я освобожусь, и мы сразу поедем в Чертов Рог.

— До него всего миль двадцать, — сказала Бесс.

Бесс с Джорджи предложили подняться в номер.

— Не возражаете, если я пока прогуляюсь и подумаю? — спросила у них Нэнси.

— Конечно, иди, — сказала Бесс. — Только не долго. Мистеру Бассвуду вряд ли понравится, если его лучшая продавщица придет на работу полусонная с мешками под глазами.

Нэнси пошла к заливу и решила заодно взглянуть на статую. С моря дул сильный ветер, и ей пришлось придерживать парик. Подойдя к мраморному изваянию, Нэнси вдруг замерла. Статуя что-то шептала!

Нэнси отошла подальше, чтобы понаблюдать за мраморной леди со стороны. Вдруг рядом со статуей мелькнули две тени.

— Эти ее подружки здесь, но где же сама Нэнси Дрю? — прошептал резкий мужской голос.

— Она должна быть где-то здесь, — ответил другой грубый голос. — Мы найдем ее!

Сердце Нэнси тяжело билось. В тени яхт-клуба ее было не видно. Что делать: оставаться здесь или бежать в клуб?

«Лучше не рисковать», — решила она и осталась, где была.

Тут первый голос сказал:

— Кто-то идет! Сматываемся!

Мужчины бросились прочь. Нэнси узнала их по голосу: эти двое участвовали в попытке их похищения. Неужели они узнали, что она изменила внешность и остановилась под вымышленным именем?

Нэнси побежала в клуб рассказать Джорджи с Бесс, что произошло.

— С этого момента мы не будем оставлять тебя одну, — сказала перепугавшаяся Бесс.

— А что говорила статуя? — спросила Джорджи.

— Леди только бормотала, — ответила Нэнси. — Я не смогла ничего разобрать.

На следующее утро подруги отправились в магазин втроем. Там царили чистота и порядок. Пока Нэнси обслуживала покупателей, Бесс с Джорджи расхаживали по выставочному залу. Один раз хозяин вышел из кабинета и смерил их злобным взглядом, но ничего не сказал.

Перед обедом Нэнси продала очень дорогую картину и понесла ее мистеру Бассвуду.

Она постучала, и дверь распахнулась. Но мистер Бассвуд не взял у нее картину как обычно. Он затащил Нэнси внутрь, швырнул на стул и запер дверь.

— А теперь расскажите мне, — сказал он сердито, — что вы делали в мастерской мистера де Кьера и почему вы удрали?

ПОПАЛСЯ!

Нэнси растерялась и не знала, что сказать.

— Отвечайте! — требовал владелец магазина.

Нэнси постаралась придать лицу беззаботный вид и улыбнулась.

— Мне его порекомендовал знакомый из Нью-Йорка, — сказала она. — Я подумала, что могла бы помочь вам и посмотреть, нет ли у него чего-нибудь для магазина. Он очень талантлив.

Мистер Бассвуд помолчал несколько секунд, потом спросил:

— И только? И почему вы так поспешно уехали?

Нэнси снова улыбнулась.

— Я увидела, что подъехал покупатель, и мы с подругами пошли пообедать. Потом мы вернулись, но там было закрыто.

Их разговор прервал громкий стук в дверь. Нэнси вставала и открыла. Там стояла Бесс.

— Дебби, — сказала она, — покупательница уже устала ждать.

Нэнси посмотрела на мистера Бассвуда. После долгого молчания он сказал:

— Дебби, возвращайтесь в зал. Я сам принесу картину и сдачу. И больше не суйте нос в чужие дела!

Бесс подмигнула Нэнси, и они пошли в зал.

— Мы с Джорджи уже устали болтаться здесь, — тихо пожаловалась Бесс.

— Потерпите еще чуть-чуть, ладно? — ответила Нэнси.

Тут в зал вошел мистер Бассвуд с обернутой картиной и сдачей.

«Может, мистер Бассвуд пойдет обедать, — подумала Нэнси. — Тогда у меня будет возможность еще раз все осмотреть».

Когда покупательница ушла, Нэнси напомнила мистеру Бассвуду об их договоренности. Его лицо налилось краской.

— Вы не можете уйти раньше! — стал кричать он. — Вы мне нужны!

— Но вы обещали…

— В бизнесе, — сказал владелец магазина, — приходиться жертвовать личными делами, чтобы добиться успеха.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голос из мрамора - Кэролайн Кин бесплатно.

Оставить комментарий