Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси сделала вид, что ее задели его слова.
— Я стараюсь изо всех сил, мистер Бассвуд.
— Да, да, знаю, — сказал он. — Но в магазине слишком грязно. Идите возьмите тряпку и протрите книги.
Прежде чем отправиться в подсобку, Нэнси поинтересовалась:
— Когда мистер Силвер перевернул статуэтку, я заметила инициалы «М де К» на основании. Что они означают?
Ей показалось, или мистер Бассвуд на самом деле заволновался?
Через секунду он опомнился и ответил:
— Право, даже не знаю. Я купил те статуэтки на аукционе и никогда не интересовался, кто их скульптор.
Он пошел в отдел редких книг, а Нэнси отправилась в подсобку за тряпкой.
К половине одиннадцатого, как это ни странно, не пришло еще ни одного покупателя.
— Раз я закончила вытирать пыль, а покупателей нет, может я могу прибраться у вас в кабинете?
Мистер Бассвуд взъярился.
— Держитесь подальше от моего кабинета! — чуть не крича приказал он. — Возьмите новую тряпку и протрите картины.
Нэнси мигом сбегала в подсобку. Но мистер Бассвуд, видимо, не ждал ее так быстро: она видела, как он спрятал какую-то книгу под пиджак. Она была озадачена. «Интересно, о чем она?»
Протерев картины, Нэнси подошла к стенду с книгами. Она напрягла память и вспомнила, что там стояла книга о художниках и скульпторах современности. Может, в ней упоминалось о М де K, и поэтому он не хотел, чтобы книга попала к ней в руки?
Вдруг все вокруг затряслось. Статуэтки, картины и книги стали падать на пол.
Еще мгновение — и с верхней полки сорвалась огромная книга и полетела прямо ей на голову!
ОЖИВШИЕ КАРТИНЫ
Нэнси едва успела отскочить в сторону: тяжелая книга грохнулась на пол в нескольких сантиметрах от нее.
Внезапно толчки прекратились. Мистер Бассвуд уже успел выбежать на улицу. Заметив, что дверь в его кабинет открыта, Нэнси побежала туда и включила радио. Она успела как раз вовремя, чтобы услышать: «Мы прерываем нашу программу на экстренное сообщение. Сильные толчки, ощущавшиеся в Уотерфорде, были вызваны не землетрясением. Произошел взрыв на ветке подземного газопровода».
Юная сыщица быстро огляделась вокруг. Под грудой бумаг на столе мистера Бассвуда лежала книга, которую он взял с полки.
Услышав шаги хозяина, Нэнси сунула книгу под мышку и стрелой помчалась назад в главный зал. Быстро спрятав справочник за другими книгами, она принялась собирать те, что попадали на пол.
Мистер Бассвуд подошел к ней, приговаривая:
— Ужас! Ужас! Какой ущерб!
— Но вы ведь застрахованы? — спросила Нэнси.
Ничего не ответив, он вышел на улицу. Нэнси так и не поняла, то ли он пропустил ее вопрос мимо ушей, то ли не хотел отвечать.
По всему магазину валялись картины, почти все статуи попадали на пол. Нэнси заметила статуэтку, которая от удара раскололась. Подпись гласила, что она сделана из настоящего мрамора, и цена была указана немаленькая. Нэнси была крайне удивлена, увидев, что внутри у нее металлический каркас, поддерживающий руки и ноги. Статуэтка была сделана не из чистого мрамора — это была копия из мраморной пыли с цементом!
Повинуясь интуиции, Нэнси подняла основание статуи. Она не удивилась, увидев знакомые инициалы «М де К».
«Я должна выяснить, кто этот человек», — сказала себе Нэнси, принимаясь подбирать осколки.
Через полчаса вернулся мистер Бассвуд.
— Я закрываю магазин. Отправляйтесь домой, мисс Линбрук.
— Я не могу бросить вас посреди этой грязи! Я останусь вам помочь.
Но вместо благодарности владелец магазина только сильнее разозлился.
— Я же вам ясно сказал: уходите! — Он показал на дверь.
Нэнси пожала плечами.
— Хорошо, как скажите.
Она пошла в подсобку за пальто, а мистер Бассвуд вернулся к себе в кабинет. В подсобке все было перевернуто вверх дном. К ее изумлению шкаф съехал с места, и за ним оказалась потайная дверь.
Она открыла ее и вгляделась в темную комнату с оконцем в крыше. Нэнси смутно видела осколки статуэток на полу, скульптурные инструменты, очевидно упавшие с верстака, и несколько больших портретных рам. Они стояли вдоль стены — каким-то чудом рамы не попадали.
«Нужно будет вернуться сюда и осмотреть все повнимательнее», — подумала Нэнси.
Она закрыла дверь, надела пальто и пошла к выходу. Там ее уже ждал мистер Бассвуд, которому не терпелось остаться одному. Не успел он распахнуть перед ней дверь, как в магазин вбежали Бесс и Джорджи.
— Мистер Бассвуд, срочно поезжайте в больницу, — сказала Джорджи.
— Что?!
Бесс сказала, что они с Джорджи отвозили в больницу пострадавшую женщину, и зашли проведать мистера Эткина.
— Он все время нам твердил, что должен срочно с вами поговорить.
На лице мистера Бассвуда мелькнула тревога.
— Вы ничего не путаете? — спросил он.
Бесс с Джорджи помотали головой.
— Мы сказали ему, что все равно собирались в магазин и передадим вам.
Мистер Бассвуд посмотрел на них с сомнением. Не заподозрил ли он чего?
— Если Эткин так торопился поговорить со мной, почему он не позвонил?
— Медсестра в регистратуре сказала, что пыталась до вас дозвониться, но никто не снимал трубку, — сказала Джорджи.
— Но телефон не звонил, — сказал владелец магазина. — Или я не слышал, мисс Линбрук?
— Нет, не звонил. Пойду посмотрю, работает ли он.
— Держитесь подальше от моего кабинета! — резко остановил ее мистер Бассвуд.
Развернувшись, он скрылся у себя.
— Не уходите! Спрячьтесь где-нибудь, — быстро прошептала Нэнси подругам.
Джорджи поняла ее план и громко сказала:
— Пошли, Дебби! Поторопись! Пойдемте повеселимся, а?
Нэнси подмигнула ей и громко хлопнула дверью. Потом она быстро прокралась в подсобку и спряталась за шкаф, а Бесс и Джорджи спрятались в зале.
Очень скоро они услышали, как владелец магазина запер дверь к себе в кабинет и вышел из магазина. Кузины поспешили в подсобку.
— Зачем мы остались? — спросила Джорджи Нэнси.
— Я нашла потайную комнату.
Она открыла дверь и попыталась нащупать выключатель на стене, но так и не нашла его.
Со временем глаза девушек привыкли к темноте, которую нарушал лишь слабый свет, проникавший через пыльное оконце в крыше. Бесс и Джорджи стали увлеченно рассматривать огромные старинные картинные рамы.
Нэнси заметила стопку перевязанных книг на полу. «Может, они из собрания миссис Мерриэм, — подумала она. — Надо взглянуть».
Она подошла к связке, и ее подозрения подтвердились. Под веревкой была карточка с надписью «Мерриэм».
Вдруг за дверью послышались тяжелые шаги. Нэнси знала, что это не мистер Бассвуд — у него была Другая походка.
Юная сыщица моментально сориентировалась. Схватив Бесс и Джорджи за руку, она показала на пустые портретные рамы.
— Встаньте за ними на колени и замрите! — прошептала Нэнси.
Дверь открылась, и в комнату вошел мужчина. Нэнси чуть не ахнула: это же тот самый тип, который вломился к ним в дом с парадного входа и напал на ее отца!
— Деньги наверняка где-то здесь! — вдруг пробормотал он, рыская взором по сторонам. — Он должен нам с Марко, и мы свое заберем!
Вдруг он споткнулся о раму, за которой сидела Бесс. Падая, рама ударила Бесс, и та вскрикнула.
Мужчина до смерти перепугался, но потом быстро сообразил, что к чему, и рывком поднял Бесс с пола. В этот миг появились Нэнси и Джорджи!
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
Мужчина растерялся, и троим девушкам не составило труда схватить его. Он попытался вырваться, но Джорджи сбила его с ног приемом дзюдо.
— Держите его! — сказала Нэнси. — Я за полицией!
Она побежала на угол к телефону-автомату. Ее соединили с капитаном Тернером, и тот пообещал немедленно выслать своих людей.
Нэнси бросилась обратно в магазин, от души надеясь, что у Бесс с Джорджи хватило сил удержать мужчину. Вдруг дверь распахнулась и преступник выскочил на улицу! Через несколько секунд из магазина выбежали Бесс с Джорджи, но догнать его не успели: он запрыгнул в машину с включенным мотором, и его сообщник нажал на газ.
— У него железные мускулы! — пожаловалась Джорджи, когда к ним подбежала Нэнси.
— Кто это был? Вор? — спросила Бесс.
Нэнси объяснила, что это был тот самый мужчина, который ворвался в дом Дрю через переднюю дверь в тот вечер, когда у них была миссис Мерриэм.
— Раз у него был ключ, значит, он сообщник Бассвуда, — сказала Джорджи.
— И я так думаю, — ответила Нэнси. — Будем надеяться, что его задержит полиция. Не расстраивайтесь. Мы получили ценную информацию.
— Разве? — удивилась Бесс.
Нэнси напомнила, что мужчина пробормотал имя «Марко». Она сразу подумала о скульпторе с инициалами «М де К».
- Поцелуй или смерть - Дей Кин - Детектив
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Три судьбы - Нора Робертс - Детектив
- Мертвые милашки не болтают - Дей Кин - Детектив
- Пропала стриптизерша - Дей Кин - Детектив
- Этрусская химера - Лин Гамильтон - Детектив
- Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд - Детектив / Исторический детектив / Классический детектив
- Погибать, так с музыкой - Светлана Алешина - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Принцесса-чудовище - Лариса Соболева - Детектив