Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думаю, что дело входит в компетенцию Полицейского департамента провинции Онтарио.
— Он пошутил, — объяснил Сквайру Масгрейв.
— Кроме того, мы могли бы вовлечь в расследование «Рыцарей Колумба»[4] и общество «Женщины в поддержку ветеранов войн», — не унимался Кардинал. — И «Орден лосей»[5] тоже мог бы заинтересоваться. У нас уже сейчас получается отличная команда по керлингу.
— Я предполагал, что вы можете быть недовольны, — заметил Сквайр. — Мол, дело произошло на подведомственной вам территории и прочее. Хочу просто, чтобы вы понимали: и я, и наше управление принимает участие в деле исключительно для того, чтобы оказывать вам всестороннее содействие. Может быть, хотите посмотреть мои документы? — Он вынул карточку с рельефным шрифтом и собственной фотографией. — Можете позвонить по этому телефону, и вам подтвердят все, что я только что сказал.
— Поверьте мне, — обратился Масгрейв к Кардиналу, — я уже это проделал. Он не самозванец, и разведуправление нас не разыгрывает. Все реально и всерьез. Звоните куда пожелаете, а потом, может быть, все-таки расскажете нам, как у вас продвигается расследование и что вам уже удалось выяснить?
Кардинал подумал, не позвонить ли Шуинару и не закатить ли ему скандал, но он отлично понимал, что это ничего не даст. И потом, он был благодарен Сквайру за то, что тот сделал вид, будто они никогда раньше не встречались.
— Рассказывать, в общем-то, нечего, — признался он. — Экспертам практически не с чем работать: рука, ухо, кусок бедра, скальп, куски тазовых костей. Этого типа убили, потом расчленили, потом скормили медведям. Мэтлок уверял хозяина «Гагары», что приехал в Алгонкин-Бей присмотреть место для зимней рыбалки. Других гостей в мотеле не было, и единственный след, который у нас есть, — это следы краски, которые обнаружили на том месте, где разрубили труп. Эта краска была содрана с корпуса автомобиля, и теперь мы разыскиваем «форд-эксплорер» новой модели, цвет — «грецкий орех». Мы разместили в «Лоуд» объявление, оно выйдет в сегодняшнем вечернем выпуске. Просим откликнуться всех, кто разговаривал с Мэтлоком.
— Извините, если я спрошу вас грубо, — прервал его Масгрейв. — Вы что-нибудь выяснили насчет его машины? В разведуправлении установили, что он брал напрокат красный «эскорт».
— Мы им занимаемся. У вас с этим все? Я бы хотел продолжить.
— А как насчет американского следа? — поинтересовался Сквайр. — Что вы планируете сделать в этом направлении? С чего начнете?
Масгрейв стал смотреть сквозь грязное окно на машины, едущие по Макферсон-стрит, словно вопрос совершенно его не касался.
— Начнем с Нью-Йорка, — ответил Кардинал. — Известим его ближайших родственников, если они существуют, и побеседуем с ними. Зададим стандартные вопросы: были ли у него враги, были ли в последнее время какие-нибудь конфликты…
— Я могу этим заняться, — с мальчишеским рвением вызвался Сквайр. — Может, позволите мне это сделать? Все равно мне надо будет много возиться с американцами, контактировать с ФБР и прочее.
Масгрейв повернулся к нему:
— Знаете что? Подключите к этому кого-нибудь из бывших сотрудников Конной полиции, которые теперь у вас служат. Так будет лучше для всех нас. Черт побери, да что ваши мальчишки из разведки понимают в расследовании убийств? Да и во всех таких расследованиях?
— Верхушка разведслужбы, может, и состоит из бывших сотрудников Конной полиции, еще с тех времен, когда вместо разведслужбы была служба безопасности, — согласился Сквайр, — но среди младших и средних чинов таких практически нет. И, откровенно говоря, не думаю, что мой шеф был бы так уж рад привлечь их к этому делу.
— Вы обзавелись ноутбуками и мобильниками и уже думаете, что правите миром, а?
— Сержант Масгрейв, полагаю, вы знаете, что бывшие сотрудники Королевской конной полиции, ныне работающие в разведслужбе, никогда раньше не занимались расследованиями уголовных дел. Они просто были сотрудниками службы безопасности, как и я.
— Вот как? А вы, я полагаю, знаете — или узнаете, если не поленитесь заглянуть подальше в прошлое, — что многие из этих сотрудников службы безопасности сначала оттрубили по десять-пятнадцать лет в отделах уголовного розыска. К сожалению, когда пресса начала травить Конную полицию, нас стали все чаще переключать на всякие парадные выезды в красивой форме, в Оттаве даже протащили новый закон, а в итоге — полная чушь: ваши недотепы делают то, что раньше делала Конная полиция, только теперь вы занимаетесь этим на законных основаниях. Да, и еще маленький пустячок, так, ерунда: в результате выгнали на улицу массу отличных сотрудников.
Голос Масгрейва слегка дрожал, выдавая чувства более сложные, чем просто гнев. Кардинал никогда не видел его таким расстроенным и, к собственному удивлению, ощутил, что даже начинает испытывать к этому человеку нечто вроде симпатии.
Сквайр хотел было что-то возразить, но потом, видимо, передумал. Помолчав, он сказал:
— Изменить древнюю историю — не в моих силах. Я пришел сюда не для того, чтобы приносить неприятности, хотите верьте, хотите — нет. Но нам нужно ваше содействие. Я ни о чем вас не прошу. Если захотите обсудить этот вопрос, свяжитесь с моим шефом в Торонто или с оттавским руководством разведслужбы. Мой номер у вас есть. Когда будете готовы к сотрудничеству, позвоните мне. Я остановился в мотеле «Хиллтоп». — Он сунул ноутбук под мышку и вышел.
Когда за ним закрылась дверь, Кардинал негромко присвистнул.
— Бог ты мой, — проговорил Масгрейв. — Я сражен. В самое сердце.
6
Кардинал подъехал к отелю «Трианон», располагавшемуся у окружной дороги. Если в Алгонкин-Бей где-то и имелось место для дорогих обедов, то «Трианон», несомненно, был как раз таким местом. Нет, здешней кухне никто не мог бы присвоить больше двух звезд, просто среди немногочисленных существовавших в городе заведений для богатых цены здесь были самыми высокими.
Кроме того, Кардинал вынужден был признать, что «Трианон» обладал своего рода старосветским очарованием, какое трудно было найти в Алгонкин-Бей. Ступив внутрь, он увидел это очарование воочию — в поблескивании серебра и мерцании свечей в канделябрах. Он мог себе позволить обедать здесь лишь по особым поводам: в последний раз он был в «Трианоне», когда Келли закончила университет.
— Вас ожидают? — спросил метрдотель, довольно неплохо имитируя парижскую надменность.
— У меня встреча с мистером Кендаллом.
Метрдотель провел его через ресторанный зал, наполненный людьми. Кардинал узнал помощника адвоката Коронного суда и кивнул судье провинциального суда. Шеф полиции Кендалл уютно устроился в обвитой плющом боковой кабинке, которую Кардинал никогда раньше не видел.
— Вот он, человек, раскрывший дело Виндиго, — провозгласил Кендалл, когда вошел Кардинал. Лицо шефа горело румянцем — не от выпитого и не от смущения, а от повышенного давления. — Вы знакомы с Полем Ларошем? Агентство недвижимости «Ларош».
— Конечно. То есть я знаю, кто вы, — ответил Кардинал, пожимая руку Ларошу, который встал, чтобы приветствовать его. Ростом он был не выше Кардинала, но выглядел более внушительно — мощная грудь, широкие плечи: человек, который умеет за себя постоять. Рукопожатие у него было крепкое.
— Мы ведь с вами встречались в нашем клубе? — осведомился Ларош.
— Клуб «Синяя цапля», — уточнил Кендалл. — Поль его владелец.
— Совместно с партнерами, — заметил Ларош. — Вы играете в гольф?
— Я — нет, — признался Кардинал. — Мне не хватает терпения. Всегда хочется сразу засунуть шар в лунку.
— Значит, вы не гольфист… Тогда охотник? Лыжник?
— Ни то, ни другое. Летом иногда плаваю на лодке. Смотрю хоккей, этим моя причастность к спорту практически исчерпывается. Если, конечно, не считать спортом всякие плотницкие и столярные работы.
Ларош улыбнулся. В его темных волосах проблескивала седина, короткая стрижка подчеркивала красивую форму головы. На нем была прекрасно сшитая тройка в узкую белую полоску, стоившая раза в четыре больше самого дорогого из когда-либо имевшихся у Кардинала костюмов. У Лароша был вид крупного инвестора.
— Так вы говорите, вы нетерпеливы, — произнес он, вновь усаживаясь. — А мне представлялось, что терпение — неотъемлемая часть вашей профессии.
— На самом деле детектив Кардинал — в числе наших звезд, — сказал Кендалл. — Помните дело Виндиго?
— Вот как? Это само по себе немало, — откликнулся Ларош. — Изобличить двух серийных убийц в рамках одного дела. Это настоящая победа. Кроме того, этим вы наверняка спасли множество потенциальных жертв.
— Мне помогали. Если бы не Лиз Делорм…
Ларош поднял руку, останавливая его:
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив
- Призрак с Кейтер-стрит - Энн Перри - Классический детектив
- Игрок на другой стороне - Эллери Квин - Классический детектив
- На краю - Агата Кристи - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе - Agatha Christie - Классический детектив
- Желтое лицо - Артур Дойль - Классический детектив
- Убийство в районной поликлинике - Алексей Кротов - Детектив / Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив