Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь Морской Девы (СИ) - Романова Маргарита "Margari Vlaiser"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38

Грянул гром и хлынул дождь. И без того промокшие, мы поспешили скрыться под палубой.

— Молодец, юнга. — Сэма хлопнул по плечу одноглазый Фред. — Эй Дин, ты, кажется, должен мне кое-что!

Старому морскому волку прилетел мешочек, звякнув о его ладонь. Такие мешочки летали по всему кубрику, сопровождаемые ругательствами обедневших и довольным хохотом разбогатевших. Мне тоже такой мешочек достался. Я взвесил его в руке. Десять медяков — пустяк, но уже деньги.

— За что это? — удивился Сэм, плюхнувшись в свой гамак.

— В море не так много развлечений… — Начал было я пояснять.

— Мы ставили на то, сорвешься ты или нет. — Перебил меня одноглазый Фред.

— То есть… — заикнулся Сэм, передернув плечами.

— Все новобранцы проходят такую проверку. — Пояснил Дин — плечистый громила, раза в три больше Сэма. — Я тоже, что думаешь, меня традиции обошли стороной?

— И как прошло? — поинтересовался Сэм.

— Почти все поставили на то, что я в тот день сдохну, потому что крупный и на носу в такую качку не удержусь. Но на зло этим собакам я выжил и отымел их. В тот день только Сильвер поставил на меня. Ха! Он заработал больше, чем при грабеже торговцев шелком. И разделил добро со мной. Мы пропили все при первом же заходе в порт.- Дин громко расхохотался.

— Ты тоже проходил испытание? — Повернулся ко мне Сэм. Честное слово, он больше напоминает мне любопытную девчонку.

— Никого этот обычай не обошел. — Прокряхтел старый Сильвер.

— И-и? Олаф! Ты справился так же хорошо. — Не отставал Сэм.

— А ты как думаешь? Если я стою тут живой.

— Кому ты заливаешь! — Выкрикнул хромой Джо. — Я сам чуть за борт не вывалился, пока тебя вылавливал!

— Это правда? — Господь всемогущий, сделай что-нибудь с этим неуемным любопытством Сэма!

— Да правда, правда! — Подхватил Дин. — Ты нам не веришь, мальчик?

Сэм явно сомневался. Мне было интересно что он ответит. Я человек бессовестный и бесстыдный. Но тот позор до сих пор смыть не могу. Как, будучи тринадцатилетним мальчишкой, в первый свой шторм в открытом море, и шагу не ступив, не успев и одного узла затянуть, сорвался, смытый волной. А теперь мне еще постыднее. Я на тот момент уже пол года в море был (просто море было спокойным, мне повезло). И я — более опытный моряк — не удержался. А Сэм, который едва ли месяц под парусами — прошел испытание.

— Я не собираюсь играть с вами в «верю-не верю». Лучше дайте ром. — Заявил мой приятель.

Толпа моряков одобрительно заулюлюкала и в руках мальчишки оказалась бутыль крепкого темного рома. Он сделал глоток и протянул мне. Я залпом выглушил остальное. Палуба качнулась особенно сильно и добрый глоток вылился на меня. На груди расплылось красное пятно.

— Теперь можешь говорить шлюхам с Тортуги, что тебя серьезно ранили, а это пятно — тому доказательство. — Расхохотался моряк на соседнем гамаке. Вроде бы его звали Шон.

— Не получится. — С серьезным видом заявил Сэм. Лукаво улыбнулся. — Проститутки не найдут шрама. А, принюхавшись к его рубахе, поймут лишь то, какой ты неряха.

Кубрик заполнил общий гомон. Сэма заговорил кто-то из моряков. Я вышел на палубу. Дождь все еще хлестал, но ветер, похоже, немного поутих. Странно, но тут, на палубе, качка почему-то чувствовалась сильней.

Прямо по курсу виднелось чистое небо. Должно быть штормовая туча скоро останется позади. Я огляделся. У штурвала стоял Генри. Шестеро бегали по палубе — исполняли его приказы. В вороньем гнезде сидел дозорный.

Я бросил взгляд на бушприт. Тот кивал то вверх, то в низ в такт волнам.

— Смеешься надо мной? — Я подошел к самому носу корабля. Оперся обеими руками о фальшборт. — Смеё-ешся!

Палуба снова качнулась, я едва удержался на ногах. Но вместо того что бы рухнуть на палубу, я запрыгнул на бушприт. Уцепился за канаты, обхватил бревно ногами и пополз к самому концу. Волны были одна сильнее другой. Морской дьявол хочет моей смерти? Пусть попробует взять!

Я уже добрался до середины, когда меня накрыло волной. И все? Меня этим не сломить. Отдышавшись, я стал пробираться дальше. От возбуждения и восхищения кружилась голова. Или это ром? Да плевать! Страх исчез, ему на смену пришло безрассудство. Почувствовав сладость этого момента, я стал подниматься на ноги. Любое неосторожное движение могло скинуть меня за борт. И некому будет вытащить меня, как в тот раз. Вряд ли кто-нибудь вообще заметит мое отсутствие до завтрашней переклички.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Плевать! Сейчас или никогда!

Я встал в полный рост, балансируя на самом носу корабля. Волны своей качкой пытаются сбить меня. Но просто так я им не дамся! Ха!

Еще два шага и вот я на конце бушприта. К нему от мачты тянулся толстый канат. За него я и уцепился, что бы очередной каприз соленой водички меня не скинул.

Корабль несся навстречу солнцу. Вдохнув полной грудью, я повис над самой водой, держась одной рукой за канат. Ветер ерошил мои волосы и стремился сорвать с меня промокшую одежду.

Я вдруг ощутил себя птицей. Вольной чайкой. Готовый расправить крылья и взмыть в небеса. Мои пальцы медленно разжимали канат. Я вытянул руки, словно открывая кому-то объятия. Я больше не держался.

И в этот момент волна накрыла меня с головой. Я был готов открыть глаза и обнаружить, что я в воде, а "Акулий зуб" уплыл уже далеко, что не догнать…

Но, открыв глаза я увидел…

— Сэм?! — Паренек обхватив мою руку одной рукой, крепко удерживал меня на бушприте, а другой держался за канат.

— Олаф, мать твою! Какого черта ты тут делаешь? Ума лишился? — орал он. — А ну-ка давай обратно! Что бы твердо на ногах стоял! — Первый раз слышу, что бы он так ругался. Во всяком случае в мой адрес.

Первым порывом было оттолкнуть дерзкого мальчишку — и пусть он мне друг — и высказать пару ласковых. Но очередной всплеск воду, окативший нас с головы до ног, похоже, подействовал отрезвляюще.

Сэм что-то еще кричал мне, понося все на свете. От моего безрассудства до соленой воды и сильного ветра. Мы пробирались обратно на палубу.

Только сейчас я заметил, что приятель обмотан веревкой, другой конец которой привязан к крюку на фальшборте. И его страхуют Шон и хромой Джо.

Мы были уже близко. Но очередной толчок волны мог исправить это. Я оттолкнулся ногами что было силы и мы с Сэмом упали на борт. Точнее Сэм на борт, а я на Сэма.

— Спасибо. — Выражая благодарность, я слегка стукнул, лежащего с перепуганными глазищами, парнишку по груди.

И каково было мое изумление, когда вместо твердой мужской груди мой кулак встретил мягкое полушарие! Должно быть мое лицо было столь же удивленным, сколь напуганным лицо Сэма.

Я присмотрелся. И сквозь промокшую ткань рубахи увидел тряпицу, что стягивала грудь Сэма.

Так он — девушка?!

11 [Анабель]

— Нет! — Закричала внезапно владычица Карелия. — Сегодня веселья не будет, девочки. Все в пещеру! И что бы ни одного хвоста над водой!

Возражать старшей русалке никто не осмелился, хотя я видела в их глазах разочарование. Все, кто был в бухте, в миг скрылись под водой. Мы с Виолой ушли последними. Странно было видеть это место таким пустынным. В одно мгновение волшебная бухта стала самой обычной. Я проводила взглядом корабль, который сменил курс и поплыл вдоль берега острова. Почему мы от него прячемся?

— Пойдем. — Потянула меня Виола под воду.

Мы вернулись в ее комнату.

— Что случилось? Почему Карелия запретила нам напасть на тот корабль? — Прервала я зловещую тишину.

— Я не знаю. — Она помолчала. Потом снова заговорила. Тихо, словно не хотела, что бы ее услышал кто-то чужой. — Я не так давно в клане русалок и еще не все знаю. Но старшие говорят, что каждый год к острову приплывает корабль, чей капитан — прислужник темных сил. Ему не страшны ни стихийные бедствия, ни наша магия. Те, кто не знают его имени, называют его Королем Морей или Покорителем Штормов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— И как его зовут? — таким же шёпотом спросила я.

— Не знаю. Так вот. Каждый год он ловит одну русалку и только ему известно что с ней случается. Я слышала о страшном ритуале, что дает морякам небывалую силу, удачу и власть над своим кораблем. Для этого нужно принести в жертву русалку. Каким образом, я не знаю. И никто не знает. Или отмалчиваются. Но на острове есть пещера с наскальными рисунками. Говорят, тот капитан прочел письмена и возжелал даров ритуала. С тех пор он погубил с дюжину русалок.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь Морской Девы (СИ) - Романова Маргарита "Margari Vlaiser" бесплатно.
Похожие на Песнь Морской Девы (СИ) - Романова Маргарита "Margari Vlaiser" книги

Оставить комментарий