Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как же собираются искать сбежавшего робота наши бравые полицейские, привыкшие палить без разбора по всему, что движется на улицах города? Очень просто! Они будут ездить на машинах и ждать, не захочет ли кого-нибудь из них изнасиловать робот Арни…
А как еще они смогут поймать робота-маньяка? Как мне стало известно, полицейские собаки не берут след робота, который ничем не пахнет. Арни не оставляет за собой никаких отпечатков пальцев. Пули просто-напросто отскакивают от насильника. Никто не знает, где прячется железный маньяк и в каком месте он может объявиться снова, чтобы удовлетворить свою страсть к любовным утехам.
В этом отношении можно только пожалеть, что этот робот не обычный преступник, реакцию которого могли бы предсказать эксперты по маньякам. Нет у него и дружков, которые могли бы его заложить за определенное вознаграждение. Был бы он преступником, мы бы знали где его можно отловить — в злачных местах и на малинах. Я, например, знаю, что любого из гангстеров можно „приколоть“ в ресторане „Король Артур“, где они все собираются время от времени, чтобы обсудить свои грязные делишки.
Впрочем, возле увеселительных заведений полиция решила устроить несколько засад. И одной из засад два часа назад посчастливилось, им улыбнулась удача! На них вышел робот-маньяк. Написав „посчастливилось“, я, в общем-то, несколько погорячился. Все семеро полицейских были в два счета обезоружены и жестоко изнасилованы. Они успели выстрелить по роботу около двадцати раз, но пули отскакивали от железного монстра, не причиняя заметного вреда. Трое из полицейских сейчас в больнице. Жены всех семерых подали на развод, поскольку не желают жить с гомосексуалистами!
Итак, господа, кто из нас будет следующим и кому это все может понравиться?» — таким риторическим вопросом закончил свою наглую статью бессовестный репортер.
Глава 17
Мистер Симменс недоволен
Между тем, жизнь вносила в эту печальную историю свою долю абсурда. Любезный читатель помнит, как радовался Джек Фондброкер, уличив свою жену в супружеской измене. Однако, бракоразводный процесс миллионера Фондброкера повернулся своей новой гранью.
Как только стало известно о роботе-двойнике профессора Швацца, адвокаты облепили Джейн Фондброкер, как мухи слетаются на сладкую арбузную корочку. Вызвавшись защищать ее интересы, они уверенно повели дело о разводе, добиваясь раздела имущества мистера Фондброкера.
Аргумент адвокатов был прост — сексуальный контакт Джейн Фондброкер с роботом Арни нельзя трактовать как «супружескую измену», поскольку робот вовсе не человек и его можно считать «механическим приспособлением». Согласитесь, несерьезно предъявлять претензии к жене, которая изменила мужу с искусственным членом, или подавать в суд на мужа, который изменил жене с резиновой «Моникой».
Этот процесс живописно описали репортеры, некоторые из них обладали к тому же чувством юмора, посему Джек Фондброкер ходил мрачнее тучи. Причем, эта туча была не только мрачна, но и небрита. Все мысли Джека были заняты теперь одним — отомстить профессору Шваццу.
— Из-за этого гада Швацца меня четыре раза изнасиловали, — хвалился Фондброкер репортерам, — а теперь еще и разорят на бракоразводном процессе!
Не удивительно, что читая эти статьи, многие восприняли появление робота на страницах газет с определенной долей иронии, а дело с Барбарой Порни вообще посчитали газетной уткой.
Но очень скоро всем стало определенно не до шуток. Робот не спал, не уставал и не хотел есть. Хотел он только одного — вступать в интимный контакт с живыми существами. И он делал это! С женщинами, с мужчинами, с детишками! Пострадали даже два священника, приехавшие по туристической путевке из Рима, и один доберман-пинчер.
Машина любви превратилась в машину насилия! Развязная статья Акулы Додсона затерялась, как оазис в Сахаре, среди страниц, заполненных страхом и ужасом. Теперь все газеты Нью-Йорка пестрели сообщениями о новых зверствах сбежавшего робота-маньяка, и эти сообщения стали теснить даже биржевые сводки и рекламу. Броские, но мрачные заголовки запугивали: «Роботы трахают долго и больно», «Робот-маньяк ищет спутника жизни», «Железный Арнольд ночами не спит», «Собачка умирает на тротуаре», — и так далее в том же смысле.
Рост преступности в городе резко пошел на спад, поскольку бандиты и насильники боялись выходить на улицу. Зато количество наглых преступлений робота росло с каждым часом.
Даже проститутки, которые, как известно, готовы работать в любую погоду и почти за любые деньги, объявили бойкот и покинули улицы города, наотрез отказавшись на них появляться, пока робот не будет изловлен и уничтожен.
Нью-Йорк оказался в осадном положении. Улицы опустели. За поимку робота была назначена награда, но все хорошо знали, что охотники на робота будут им обнаружены и пребольно изнасилованы, а может быть и убиты!
Полиция сбилась с ног, разыскивая ополоумевшего робота. Газетчики провозгласили робота «Королем Страха Нью-Йорка», что уже само по себе было возмутительно. Граждан не возмущает, когда «королями» называют тех, кому все дозволено: главарей мафии, губернатора штата, мэра, наконец. Но какой-то робот!
Мэр Нью-Йорка Род Симменс близко к сердцу принял всю эту историю. Он был до того возмущен, что готов был лично броситься на поимку робота-маньяка. Но лично бегать за роботом было для мэра проблематично. Мистер Симменс был чрезвычайно толстым человеком, который передвигался на «своих двоих» редко и с большим неохотой. Даже по своему кабинету ездил в кресле на колесиках. Тучность мистера Симменса не входила в разряд его достоинств, но производила благоприятное впечатление на его избирателей.
Мистер Симменс был добродушным человеком. Он делал все, чтобы чтобы жители Нью-Йорка жили счастливо, богатели и ни в чем не испытывали неудобств. Кроме этого мэр любил кухню «Короля Артура», одного из самых дорогих ресторанов города, куда наведывался всякий раз, когда у него было свободное время. Зачем скрывать? — мэр любил хорошо поесть. Правда, еще поговаривали, что мэр Симменс любит красивых девочек, но во-первых, это только слухи, а во-вторых, кто же их не любит?
Богатые граждане Нью-Йорка почти что боготворили своего мэра, а он разбивался для них в лепешку. Не удивительно, что мэр Симменс каждый раз переизбирался на новый срок.
Теперь для него настали трудные деньки. Все газеты сообщали ужасные сведения, жители города были напуганы до судорог. В раздумьях, как бы ему избавить город от страшного робота, мистер Симменс поехал в своем «Кадиллаке» в ресторан «Король Артур». И мало того, что любимый ресторан мэра оказался закрыт из страха перед маньяком, так еще и на обратном пути за его машиной погнался обнаженный и блестевший при свете вечерних фонарей робот. Шофер мэра увеличил скорость, но робот не отставал. Мэр уже успел несколько раз испытать от страха конфуз в свои широкие штаны, и спасло его только «дорожно-транспортное происшествие». Робота сбил автобус.
Поднявшись с дороги, Арни выволок из кабины водителя и смачно поцеловал его взасос. После чего робот зверски изнасиловал не только водителя автобуса, но тех немногих пассажиров, которые не успели слишком далеко убежать.
Чудом спасшийся мэр решил, что с роботом пора кончать! Либо он, либо робот, третьего не дано.
Глава 18
Частный детектив
Ровно в полдень побитая полицейская машина, сверкая мигалками, подъехала к огромному небоскребу. Отдуваясь и кряхтя, из автомобиля вылез толстый, начинающий лысеть мужчина в форме. Это был старший инспектор полиции Нью-Йорка Билл Робертс. Он захлопнул за собой дверцу, поправил под мышкой массивную кобуру и взглянул вверх на вереницу уходящих в небо этажей.
— Понастроили, черт побери! — проворчал он. — Если в этом доме не работает лифт, я геройски погибну, поднимаясь на тринадцатый этаж.
Разумеется, лифт работал. Билл Робертс нажал на кнопку тринадцатого этажа и стал следить за загорающимися лампочками с номерами. Наконец, загорелся номер тринадцать, створки лифта услужливо распахнулись, и инспектор вышел в длинный, плохо освещенный коридор. Он прошел по коридору, читая надписи на дверях, пока не нашел то, что ему было нужно.
«Ник Штибельсон. Частный детектив», — скромно гласила табличка на обитой кожей двери. Из-за нее раздавались звуки зажигательного рок-н-ролла.
— Угораздило же Ника снять офис на такой верхотуре, — проворчал Билл Робертс, остановившись в некотором раздумье. — Впрочем, один плюс в строительстве небоскребов я все-таки усматриваю: если какой-нибудь псих захочет спрыгнуть с крыши, то, пока он долетит до тротуара, к месту падения успеет подъехать похоронная команда. Да и наши ребята успеют подъехать…
- Похождения штандартенфюрера CC фон Штирлица - Павел Асс - Юмористическая проза
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Правила философа Якова - Павел Гельман - Юмористическая проза
- Командировка в мир «Иной» - Ольга Виноградова - Юмористическая проза
- Блондинка за рулем и мобильник - Геннадий Владимирович Ильич - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Про кошку и собаку - Алексей Свешников - Юмористическая проза
- Крошка Цахес Бабель - Валерий Смирнов - Юмористическая проза
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Скелет из шкафа - Алина Кускова - Юмористическая проза
- День рождения Сяопо - Лао Шэ - Детские приключения / Юмористическая проза