Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор посмотрел на реакцию робота. Робот молчал.
— И более того, это я пригласил сегодня Мэри, а ты, гад, отбил у меня девушку!
— А почему это она должна была заниматься любовью именно с вами? — спросил робот обиженно. — Вы что красивее меня? Или может быть умнее? А может, у вас это дело получается лучше, чем у меня?
— Я тебя создал и этим все сказано!
— Я не виноват, что Мэри предпочитает меня. Кстати, можно мне сделать волосы, вот здесь и вот здесь, — Арни похлопал себя по лысине, — и подлиннее, как у Стила Спивенберга?
— Ты слушаешь меня или нет?
Арни пожал плечами.
— Не пойму, чего вы хотите. Сначала вы говорите одно, теперь другое. Я все сделал так, как вы хотели…
— Ага! Сделал! Два твоих полоумных сутенера меня чуть не убили! — вспомнил профессор. — Я поехал в публичный дом, а там…
— И совершенно напрасно! Это место не для таких, как вы. Это место для сильных мужчин…
— А потом я приезжаю, весь больной, а тут!
— Но я же не знал, что вы будете здесь. Я думал, вы опять в своей лаборатории, — стал оправдываться Арни.
Профессор фыркнул.
— Больше мне там делать нечего! Я хочу, чтобы ты раз и навсегда запомнил, кто здесь хозяин!
— Разве кто спорит? — не стал возражать робот. — В принципе, если я так уж вам мешаю, я могу жить у Барбары. Недавно она приглашала меня переселиться к ней.
Робот закинул руки за голову и продолжил:
— Живет она, надо заметить, получше, чем вы. Так сказать, на широкую ногу. Прислуга у нее есть, очень симпатичные девчонки. Бассейн, опять же… Знаете, проф, я уже стал скучать по Барбаре.
— О, Господи, и мне приходится это слушать! — профессор схватился за голову. — Да забудь ты об этой дурочке! Если уж кто и пойдет к ней на свидание, так это буду я!
Робот молча достал сигареты и закурил, выпуская дым высоко над головой.
— Ты стал почти как человек. Тебе уже наплевать на всех остальных! И в первую очередь на меня!
— Что-то я вас опять не понимаю, профессор. Вы хотели, чтобы женщины восторгались Арнольдом Шваццем, откройте любую газету — они от него в восторге. Чего вам еще надо?
— Арни, ты просто помогаешь завоевать мне авторитет и не более того. Ты — робот, мой двойник. Поэтому мы не можем одновременно находиться при посторонних. Если нас увидят вместе, нам крышка. Меня обвинят бог знает в чем, во всех смертных грехах, которые можно приписать пожилому человеку, а тебя просто напросто отправят в металлолом… Ты же не хочешь в металлолом, не правда ли?
Арни подергал свои усики и что-то пробурчал.
— Что? — спросил профессор.
— Можно договориться. Допустим, по ночам я мог бы прятаться в шкафу.
— А днем?
— А днем я буду выполнять ваши указания — с какой еще из женщин я должен познакомиться, — робот самодовольно улыбнулся. — Со всеми вашими заданиями я справился успешно!
— Успешно, придурок? Успешно? Ты перепутал двух Джейн, из-за этого вчера мне несколько раз дали по лицу! Если бы ты обработал Джейн Блензи, я смог бы насладиться ее взаимной любовью, а не отправляться в публичный дом, где меня чуть не зарезали сутенеры! И все это из-за тебя!
— Не волнуйтесь, проф, вашей Джейн я займусь потом.
— Что значит «потом»? Не смей касаться ее своими грязными лапами, она мне нравится! Она порядочная девушка, хотя и была уже замужем!
— Нет, раз должен, так должен. Если я что обещал, можете на меня положиться, — проникновенно сказал робот. — Вот увидите, я ей обязательно понравлюсь…
— Нет! Это уже слишком! — возопил профессор.
Он вскочил и с неподдельным чувством злости посмотрел на своего двойника. Казалось, что сейчас Арнольд Швацц ударит его по лицу. Профессор хотел его ударить, но вместо этого он отстегнул с рубашки запонку и бросил ее на пол.
— Ты будешь делать только то, что я тебе скажу! Мне надоело, что ты постоянно со мной пререкаешься! Я делал тебя не для этого!
— Я уже догадался, для чего вы меня сделали, — улыбаясь, заметил ничего не подозревающий Арни.
Профессор проскрежетал зубами.
— А ну, подними запонку, если хочешь, чтобы мы оставались друзьями!
Повинуясь прямо поставленной команде, робот встал с кресла и нагнулся за запонкой. Арнольд Швацц, не медля ни секунды, схватил со стола двухлитровую хрустальную вазу, чудом уцелевшую во время ночной оргии, и решительно обрушил ее на голову робота.
Ваза разбилась вдребезги. Профессор едва не поранил руку, а робот выпрямился и удивленно посмотрел на своего создателя. Тут в его голове что-то пискнуло, потом в нем что-то булькнуло, и, наконец, щелкнуло. Арни как-то театрально взмахнул руками и повалился спиной к камину. Он упал, как падает предмет неодушевленный — свернутый ковер, книжная полка или ящик с ценными микросхемами. Несколько раз тело робота болезненно дернулось, и он затих.
— Конец придурку! — возликовал профессор и перевел дух. — Кажется, теперь все будет чертовски хорошо! А ведь я чуть было не влип с этим своенравным эгоистом!
Теперь профессора Арнольда Швацца ожидает мир привлекательных женщин, общаться с которыми ему уже никто уже не помешает…
Глава 14
Первый сексуальный контакт профессора
— Теперь у меня все пойдет, как по маслу, — думал профессор, склоняясь над поверженным роботом. — Я еще успею съездить к Барбаре, так что можно считать, что мой опыт не пропал даром!
Профессор потер руки.
— Это будет незабываемо, — пообещал себе профессор. — В кино я, конечно, сниматься откажусь. Хорошо, что Арни не успел подписать контракт, и не придется платить неустойку. Но с красоткой Барбарой я пересплю!
Профессор игриво хихикнул.
Зазвонил телефон. Арнольд Швацц поднял трубку и спросил трепетным голосом:
— Барбара?
— Алло, Арни? Это я, Джек Фондброкер!
— Привет, Джек! — не растерялся профессор. — Как ты поживаешь?
— Прекрасно. Наслышан о твоих подвигах. Я потрясен.
— Я тоже.
— Слушай, Арни, мы с тобой старые друзья, знаем друг друга пятнадцать лет. Я могу сегодня к тебе подъехать?
— У тебя какие-нибудь неприятности?
— О, нет. Скорее наоборот. Я знаю, как от них избавиться, — пошутил мистер Фондброкер. — Арни, я хотел попросить тебя об одной услуге…
— Ну что ж, я буду только рад. А чем я могу тебе помочь?
— В общем-то, это услуга не только для меня, но и для всей нашей фирмы. Как ты знаешь, наши дела идут сейчас неважно. Конкуренты стали такими наглыми, просто достали! Только ты можешь нас всех спасти!
— Каким же образом? — не понимал профессор.
— Все очень просто. Надо сделать так, чтобы фирма «Био-робото-сплав» получила заказ от Голливуда на создание какого-нибудь супер-монстра для фантастического фильма или фильма ужасов, наши дела пошли бы в гору! Что-нибудь типа акулы из «Челюстей» или гигантской обезьяны из «Кинг-Конга»! Этот заказ позволит нам быстро встать на ноги и тогда мы разорим всех наших конкурентов в пух и прах!..
— Джек, а при чем здесь я?
— Не лукавь, Арни. У тебя такие связи. Все уже давно знают, что Стил Спивенберг — твой лучший друг. Устроить заказ для «БРС» для тебя пара пустяков! Киношники любят разную электронную ерунду, пришельцев, динозавров, потусторонних призраков! Так я к тебе подъеду, у меня есть пара проектов…
— Хорошо, Джек, подъезжай. Только, понимаешь, у меня встреча с одной женщиной…
— Да хоть с двумя! — услужливо рассмеялся в трубке Джек Фондброкер. — Арни, я не задержу тебя долго. Просто передам бумаги и небольшой презент, ну, ты знаешь, как это принято в нашей фирме…
Профессор повесил трубку и подумал, что раньше он ничего не слышал о презентах, которые были «приняты в фирме».
Робота профессор решил спрятать в шкаф. Забавно, что в этом шкафу еще сегодня сидел он сам, дрожа от возмущения и негодования. Сейчас, как сказал бы классик, весь мир был у него в кармане, а все прекрасные женщины — в постели.
Потом робота надо будет разобрать. В него были вложены ценные детали и микросхемы на общую сумму в полтора миллиона долларов, которые профессор позаимствовал в своей и в соседней лаборатории Фрэнка Паркера. Их потом можно будет использовать при создании монстра для Джека.
Профессор обернулся к поверженному двойнику и вскрикнул от удивления! Робота возле камина не было!
— Что за чертовщина? — сказал профессор испуганно и вдруг услышал позади себя чье-то хриплое дыхание. Он нерешительно обернулся.
На него бессмысленным взглядом смотрел его робот Арни. Безумные глаза светились блеклыми синими лучами, дыхание изо рта Арни вырывалось с хрипом испорченного механизма.
— Арни, что случилось? — спросил перепуганный профессор.
Он постарался сохранить при этом на своем лице самое невинное выражение, чтобы у робота не возникло никаких подозрений на счет профессора Швацца.
- Похождения штандартенфюрера CC фон Штирлица - Павел Асс - Юмористическая проза
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Правила философа Якова - Павел Гельман - Юмористическая проза
- Командировка в мир «Иной» - Ольга Виноградова - Юмористическая проза
- Блондинка за рулем и мобильник - Геннадий Владимирович Ильич - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Юмористическая проза
- Про кошку и собаку - Алексей Свешников - Юмористическая проза
- Крошка Цахес Бабель - Валерий Смирнов - Юмористическая проза
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Скелет из шкафа - Алина Кускова - Юмористическая проза
- День рождения Сяопо - Лао Шэ - Детские приключения / Юмористическая проза