Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, – гнула свою линию Элизабет, – Том предпочел бы, чтобы здесь жила она, а не я? Она очень привлекательная…
– Чепуха! Я знаю Тома. Только не сразу понял, что именно он решил предпринять. Знаешь старую пословицу: «Держи своих друзей близко, а врагов – еще ближе»! Том сначала получит от этой ловкой особы нужную информацию, а потом предъявит иск против нее. Вот увидишь! – Джек наклонился и поцеловал Элизабет в щеку. – Тебе не о чем беспокоиться. – И он вышел из комнаты.
От невинного поцелуя горела щека. Элизабет подняла руку и невольно прикоснулась к ней. Она до сих пор чувствовала, как его губы целуют ее…
Джек ошибается. Ей о многом нужно было беспокоиться.
В половине седьмого Элизабет закончила готовить и позвала сына за стол.
– Садись рядом со мной, дорогой. И не беспокойся по поводу незнакомой тети.
– Кто она?
– Подруга твоего папы.
– Джек сказал, что мой папа был плохим человеком.
– Нет! Он не должен был так говорить. – Надо обязательно предупредить Джека о недопустимости таких заявлений. – Твой папа был… Ну, он просто не повзрослел, как взрослеют все мужчины.
– А я повзрослею?
Она улыбнулась сыну.
– Конечно, повзрослеешь, милый. Ты уже повзрослел. Ты всегда помогаешь, когда мне нужна помощь, и никогда не жалуешься.
– Я всегда буду тебе помогать, мама. – Брейди обвил руками ее шею и крепко обнял.
– Спасибо, дорогой. Я всегда на тебя рассчитываю.
– Я хочу есть. Когда они придут?
– Не знаю. Можешь выйти на крыльцо и подождать их. Но не спускайся с крыльца.
– Я не спущусь, мама.
Брейди вышел, а Элизабет принялась обдумывать, что она скажет Джеку. Брейди не должен думать, будто у него был плохой отец.
Когда она поставила на стол жаркое, вошел Джек.
– Извини. Брейди сказал нам, что мы опоздали. Мы заставили тебя ждать?
– Нет, конечно же, нет!
– Я собирался вернуться пораньше, но она… – он кивнул в направлении двери, – захотела, что называется, провести со мной время. – Он фыркнул.
– Ты ей не поверил?
– Нет. После смерти Реджи эта особа стремится поймать на удочку новую рыбку.
– Но ведь она наверняка… – Увидев, что вошла Ким, Элизабет замолчала. – Ким, пожалуйста, позовите Тома, постучите в его дверь.
Ким нахмурилась.
– Вы хотите, чтобы я постучала в его дверь?
Элизабет бросила на женщину внимательный взгляд, покачала головой, прошла мимо нее в коридор и постучала в дверь Тома.
– Ужин готов, Том!
Том тут же вышел из комнаты.
– Рад это слышать. Я немного проголодался. – Он уселся за стол. – Как вкусно пахнет, Элизабет! Вот о чем я говорю, Ким. Элизабет прекрасно готовит и заботится о нас.
– Но она вряд ли бы получила возможность жить здесь, если бы не работала на вас…
– Ошибаетесь. Конечно, она получила бы все, что я только могу дать. Но она сама вызвалась вести домашнее хозяйство и готовить. Благодаря ей наша жизнь становится лучше.
– В конце концов, вам можно было бы питаться вне дома. Я бы поступила именно так.
– Да, это выход, – ехидно произнес Джек. – Вот только, боюсь, все это стоит денег…
– Я не забочусь о деньгах, За меня всегда платил Реджи.
– А когда у него появилась другая женщина, платить стало некому? – уточнил он. – Наверное, из-за этого возникли определенные сложности?
– Лучше сказать – неудобства.
Элизабет не понравился этот разговор. Ей доводилось общаться с женщинами вроде Ким.
Желая переменить тему, Элизабет спросила у Брейди, хочет ли он еще молока.
– Нет, спасибо, мама. Я подожду десерт.
Он ласково ей улыбнулся, и у нее потеплело на сердце. Иметь такого сына – большое счастье!
Элизабет достала из холодильника слоеный торт с фруктовой начинкой, разрезала его, потом украсила каждый кусок взбитыми сливками и добавила клубники.
– Это замечательно, Элизабет! – воскликнул Том, попробовав торт.
– Спасибо, Том.
– Это и вправду замечательно, дорогая. Ты прекрасно готовишь. – Джек улыбнулся ей.
– Спасибо. – Элизабет посмотрела на Ким. – Надеюсь, вам нравится десерт, Ким.
– Это вкусно, но я предпочла бы вместо сливок тертый шоколад.
– Десерт и так замечательный! – настаивал на своем Том.
– Ну, конечно. – Ким взглянула на Элизабет и растянула губы в улыбке.
Брейди взял мать за руку.
– Мне нравится, как приготовила торт моя мама.
– Спасибо, Брейди. – Элизабет пожала кулачок Брейди.
Ей не терпелось встать из-за стола и оказаться подальше от Ким. После десерта она напомнила Тому о телепрограмме, которую тот хотел посмотреть.
Том и Брейди немедленно встали из-за стола.
– Брейди может смотреть такую передачу, Том? – поспешно спросила Элизабет.
– Конечно. Там нет ничего, что нельзя было бы показать ребенку.
– Ладно. Ты должен хорошо себя вести, Брейди.
– Ладно, мама!
Ким посмотрела им вслед и снова повернулась к Джеку. Он относил посуду к раковине.
– Наверное, я тоже пойду, посмотрю телевизор. – Она задержалась в дверях, очевидно надеясь, что Джек предложит ей что-нибудь другое, но он этого не сделал.
– По-моему, ты разочаровал, Ким, – сказала ему Элизабет, когда Ким вышла. – Она ждала от тебя приглашения.
Джек непонимающе посмотрел на нее.
– Какого именно приглашения?
– Я точно не знаю, но, по-моему, она надеялась, что для вас двоих найдется более романтичное занятие.
Он лишь фыркнул. Они продолжали убирать посуду.
– Ты больше не разговаривал с Томом о покупке ранчо?
– Нет, ведь он уже принял решение.
– Я поговорю с ним. Считаю, тебе нельзя отказать в покупке ранчо из-за того, что приехал внук хозяина.
– Вот что мне нравится в твоем характере, Элизабет. Ты думаешь не только о себе или о своих детях.
– Да, я забочусь о детях, Джек. Но, кроме того, я знаю, что значит справедливость.
– Что ж, это похвально, но я и сам могу постоять за себя. – Он убрал последнюю тарелку, после чего спросил: – Чем ты собираешься заняться утром?
– Ничем особенным. Приготовлю завтрак и займусь стиркой.
– Тебе нужно поехать со мной в город.
– Зачем?
– Я поеду в банк и открою счет на твое имя. Переведу на него деньги с банковского счета Реджи. Я не знаю, сколько там осталось, но их заслуживаешь ты, а не женщина, с которой он встречался несколько раз.
– Ты думаешь, у него остались деньги? – с сомнением спросила Элизабет.
– Наверняка. Реджи Рэнсом выигрывал множество родео.
– Но разве Том не претендует на эти деньги?
Джек покачал головой.
– Как его жена, ты имеешь первоочередное право. И Том это знает.
Элизабет немного подумала и кивнула:
– Хорошо. Я поеду с тобой, если ты думаешь, что это поможет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обретенное счастье - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Сон наяву - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Кипарисовая аллея - Джейн Арбор - Короткие любовные романы
- Развод по-турецки или постучись в мою Тверь - Джесси Блэк - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Желанный мучитель - Джуди Лайн - Короткие любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Почти идеальная месть - Мира Айрон - Короткие любовные романы
- Последний автобус - Джоанна Беррингтон - Короткие любовные романы