Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 279
– нет, три бутыли вина; иначе Шимрод может сорвать голос, а мы не можем себе позволить такое упущение.

– Сорву я голос или нет, – заметил Шимрод, – нам все еще многое неизвестно.

Почувствовав едва уловимую неопределенность в интонации Шимрода, Эйлас поспешил переспросить:

– Все еще?

– Все еще – как раньше, так и теперь. Но я расскажу то, что узнал. Вы сами увидите, что этого недостаточно. Во-первых, Танджектерли – если считать старую добрую Землю, лишь один из десяти миров, вращающихся на невидимых веревках старины Хроноса. В некоторых живут только демоны, другие бесполезны даже для демонов. Висбьюме открыл проход в Танджектерли своим ключом, хотя, по всей видимости, иногда такие проходы открываются самопроизвольно, и люди волей-неволей, к своему великому изумлению, оказываются в другом мире, безвозвратно исчезая из родных мест. Но это лишнее отступление. Усердный и настойчивый чародей по имени Тайсли Твиттен изучил эти миры, и его альманах позволяет измерять то, что он называет «импульсами» и «фазами» времени. В Танджектерли время идет не так, как на Земле: пока там проходит одна минута, здесь может пройти целый час – или наоборот, за все то время, пока мы здесь ужинали и беседовали, в Танджектерли могла пройти всего лишь минута.

– Любопытно, – сказал Эйлас. – Что дальше?

– Начнем с Твиттена. Ипполито из Мауля приобрел его альманах, а затем его присвоил Висбьюме. По причинам, мне неизвестным, король Казмир поручил Висбьюме допросить Глинет, и Висбьюме заманил ее в Танджектерли. Почему в Танджектерли? По нескольким причинам. Одна из них заключается в том, что Тамурелло надеется спровоцировать меня или Мургена на опрометчивый шаг и захлопнуть какой-то капкан, навсегда оставив одного из нас в другом мире. Но мы отправили туда Кула, чтобы он попытался спасти Глинет. В отсутствие связи трудно судить, добился ли он каких-нибудь успехов…

3

Ковровол трусил в направлении, которое Глинет решила называть «востоком» – противоположном той точке небосвода, где она впервые заметила черную луну. Это странное небесное тело с тех пор уже заметно сместилось к северу, не опускаясь и не поднимаясь над горизонтом.

На протяжении тридцати миль ковровол бежал вдоль берега реки; к югу простиралась открытая равнина. Блуждавшая вдали стайка длинноногих существ проявила интерес к огромному черному зверю и даже стала угрожающе приближаться, но ковровол прибавил ходу, и хищники прекратили преследование.

Река повернула широкой дугой на север, и ковровол углубился в бескрайнюю степь, поросшую короткой голубой травой и разбросанными одинокими сферическими деревьями.

Теперь Кул стоял, чуть расставив ноги, впереди, на первой паре плеч животного. Глинет, устроившись на высокой, выложенной подушками скамье под паланкином, могла обозревать окрестности. Если бы она захотела, она могла бы спуститься на ковер, покрывавший широкую спину зверя, и пройти назад – туда, где сидел, сгорбившись, Висбьюме в ошейнике, с глазами, слезящимися от ветра и унижения.

Поначалу Глинет игнорировала ученика чародея, лишь иногда оглядываясь и удостоверяясь в том, что он не задумал еще какую-нибудь подлость. Наконец она спустилась на ковер, перешла на «корму» и спросила Висбьюме:

– Здесь не бывает ночи?

– Никогда.

– Как же мы будем знать, сколько времени прошло и когда пора спать?

– Спи, когда хочется, – отрезал Висбьюме. – Таково здешнее правило. А ход времени можно прослеживать по движению черной луны.

– Далеко ли еще до Асфродиска?

– Трудно сказать. Несколько сот миль, вероятно. Твиттен не позаботился подготовить для нас удобный путеводитель. – В голову Висбьюме пришла какая-то мысль; он моргнул и облизал пересохшие губы: – Тем не менее он производил точные замеры. Принеси мне альманах, я сделаю необходимые расчеты.

Глинет проигнорировала этот запрос. Посмотрев по сторонам, она прикинула скорость движения зверя:

– Мы делаем не меньше четырех или пяти миль в час. Ковровол, наверное, скоро устанет.

– Ему нужно отдыхать и пастись столько же времени, сколько он бежал.

– Значит, мы проедем примерно сто миль за пятьдесят часов – я правильно понимаю?

– Можно сделать такое предположение, если не учитывать опасности и задержки.

Глинет посмотрела вверх, на продолжающие вечно кружиться солнца:

– Я так устала, что едва стою на ногах. Наверное, на Земле уже ночь.

– Я тоже устал, – сказал Висбьюме. – Давайте остановимся, устроим привал. Я еще держусь на ногах и могу нести первую вахту, а ты и монстр можете выспаться.

– Монстр? Ты имеешь в виду Кула?

– Кого еще?

Глинет пошла вперед и спросила Кула:

– Ты устал?

Кул оценил свое состояние:

– Да, я устал.

– Не следует ли остановиться, чтобы выспаться?

Кул прищурился, приглядываясь к горизонту:

– Похоже на то, что здесь нам ничто не угрожает.

– Висбьюме вызвался нести первую вахту, чтобы ты и я могли спокойно спать.

– А! Висбьюме проявляет редкостное великодушие!

– Кроме того, ему известны зловредные колдовские трюки.

– Конечно. Если мы заснем, мы можем заснуть надолго – быть может, навсегда. Но в сундуке с упряжью я нашел хорошую веревку. Может быть, Висбьюме так-таки представится возможность быть полезным.

В месте, где в пятидесяти шагах от одного дерева росло другое, Кул остановил ковровола и бросил якорь.

Висбьюме немедленно принялся задавать настойчивые вопросы:

– Что теперь? Мы отдохнем? Могу ли я нести первую вахту? Если так, сними ошейник, чтобы я мог оглядываться.

– Всему свое время, – отозвался Кул. Из сундука, стоявшего за паланкином, он вынул моток крепкой веревки. Один конец веревки он привязал к стволу одного из деревьев, после чего приказал Висбьюме: – Встань точно посередине между деревьями!

Скорчив мрачную гримасу, ученик чародея подчинился. Кул снял с него ошейник, затянул шею Висбьюме петлей и привязал другой конец туго натянутой веревки к стволу второго дерева. Теперь Висбьюме не мог сдвинуться с места, хотя его руки и ноги были свободны.

Глинет с одобрением следила за этими приготовлениями:

– Теперь обыщи его хорошенько! У него потайные карманы в рукавах и в штанах; даже в тапках, наверное, есть тайники.

Висбьюме яростно возражал:

– Как это понимать? Ко мне вообще не будут проявлять никакого уважения? Такого рода обыск противоречит любым правилам цивилизованного поведения.

Кул тщательно обыскал одежду и обувь ученика чародея – и Глинет пришлось признаться самой себе, что излишняя скромность заставила ее многое пропустить. Кул обнаружил короткую трубку неизвестного назначения, коричневый ларчик, содержавший нечто вроде миниатюрного игрушечного домика, а в швах шаровар Висбьюме – два отрезка жесткой и упругой стальной проволоки. В поясе Висбьюме был спрятан кинжал. В тапочках, под шейным платком и в завязках шаровар на щиколотках контрабанда, по-видимому, отсутствовала.

Глинет разглядывала игрушечный домик:

– Это, наверное, волшебная избушка. Как сделать ее большой?

– Не трогай, это драгоценность! – буркнул Висбьюме. – Я никому не

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 279
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс бесплатно.

Оставить комментарий