Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 137

— Мых моглих бых еех выпаритьх, — предложил Хрхон.

— Ну да! — в ярости воскликнула Ангелла. — Действительно хорошая идея! Мы просто возьмем пару скал и подожжем их, и у нас будет чудный костерчик, да? — Она фыркнула, в бешенстве топнула ногой, так что песок взлетел и шлепнулся в воду, и повернулась. Секундой позже ее глаза сощурились, а рука дернулась к оружию, но замерла на полпути.

— Что с тобой? — спросила Талли.

Ангелла помедлила с ответом. Наконец она недовольно покачала головой.

— Ничего, — сказала она. — Мне показалось, что я что-то увидела. Наверно, померещилось. — Она вздохнула. — Давайте вернемся. Раз мы не нашли воду, нам нужно хотя бы поспать.

— Лучшех былох бых идтих дальшех, — сказал Хрхон. — Вых поспалих двах часах.

— О, как здорово! — насмешливо воскликнула Ангелла. — Поэтому я чувствую себя как новорожденная.

Талли сохраняла серьезность.

— Хрхон совершенно прав, — сказала она. — У тебя нет большого опыта походов в пустыне, ведь так?

— А что? — враждебно спросила Ангелла.

— Тогда бы ты знала, что лучше днем спать, а ночью идти.

Она указала на север. Ее глаза достаточно привыкли к темноте, чтобы она смогла разглядеть Скалу драконов, высившуюся в ночи, как колонна из застывшей тьмы.

— Туда три дневных перехода, не меньше. И здесь днем будет очень жарко.

Ангелла мгновение помолчала.

— Без воды мы все равно не выдержим, — проворчала она.

Талли вздохнула.

— Я спрашиваю себя, как тебе удалось подмять под себя пол-Шельфхайма, если ты так легко сдаешься.

— Легко? — Ангелла охнула. — Ты шутишь, да? Мы…

— Тихох! — просипел Хрхон.

Ангелла замолчала на полуслове и испуганно посмотрела на вагу.

— В чем дело?

— Поблизостих кто-тох естьх, — прошептал Хрхон. — Драконых!

— Драконы? — Ангелла вынула свое оружие и растерянно огляделась. — Где? Я ничего не слышу.

— Хрхон их чует, — пояснила Талли.

Она тоже вынула свой лазер и включила его, стараясь закрывать рукой красный огонек на его рукоятке. Она знала, как далеко виден во тьме этот дьявольский глаз.

— Но это совершенно исключено! — не могла согласиться Ангелла. — Откуда им знать, где мы?

— Можетх бытьх, оних насх ждалих? — предположил Хрхон.

Талли кивнула, соглашаясь.

— Ты забыла, как легко они нашли нас в лесу? От этой Янди всего можно ждать.

— Чтобы сейчас взять наш след, она должна уметь колдовать, — сказала Ангелла.

— Возможно, и это тоже. — Талли быстрым взмахом руки призвала к молчанию, показала в сторону, где находился их импровизированный ночной лагерь, и побежала, используя широкую спину Хрхона как живое прикрытие. Ее рука изо всех сил сжимала лазер.

Теперь и у Хрхона, и у Ангеллы, и у Талли было ужасное оружие драконов, так как Талли, скрепя сердце, решила отдать Ангелле оружие убитой всадницы. Сейчас она спрашивала себя, не было ли это ошибкой.

Некоторое время спустя Хрхон снова остановился, поднял левую руку, а пальцы правой прижал к губам. На этот раз Талли тоже услышала шум — это были звуки, нарушающие гармонию ночи: бряцанье металла, шаги, наконец, голоса. Слов Талли не смогла разобрать.

Потом она увидела свет.

Это был очень странный, необычайно белый свет: тонкий, очень белый луч появился за скалами и, как светящийся палец, какое-то время скользил по небу, прежде чем снова стал невидимым. Какой-то голос пронзительно пролаял приказ.

— Теперь осторожно! — шепотом приказала Талли. — Ни звука! Ангелла!

Ангелла не отозвалась, но остановилась и вопросительно посмотрела на Талли.

— На этот раз без глупостей, — попросила Талли. — Не надо никакой резни.

Они стали пробираться дальше. Обратный путь в лагерь показался Талли длиннее, чем вниз, к озеру, но это могло быть связано с ее волнением. Возможно, Хрхон сделал крюк, чтобы приблизиться к всадницам драконов с противоположной стороны.

Теперь они не видели света и ориентировались только по голосам и шуму шагов — это были шаги, как минимум, двоих, возможно, и большего числа женщин, кроме того, был слышен высокий резкий свист рогоглава.

И вот они оказались вблизи естественного скального укрепления, и Талли снова увидела странный свет. Теперь она даже могла разглядеть его источник — это была лампа, одна из технических колдовских штучек всадниц драконов, не больше штормового фонаря, которым когда-то пользовалась Талли, но в десятки раз сильнее. В ее известково-белом, почти не дающем теней свете были четко видны фигуры двоих высоких, одетых в темное женщин, тщательно осматривавших лагерь.

Впрочем, осматривать было почти нечего: Талли оставила там свой плащ и пояс с мечом, Ангелла — свою накидку. Больше в лагере ничего не было.

— Мых ихх атакуемх? — прошептал Хрхон.

Талли торопливо покачала головой, потом сообразила, что Хрхон вряд ли мог видеть это.

— Нет, — так же шепотом ответила она. — Мы не будет атаковать, пока не узнаем, сколько их всего.

— Двое, — сказала Ангелла. — Посмотри направо — там два рогоглава.

Талли пристально посмотрела в указанном направлении. На краю четко выделяющегося в ночи освещенного лампой круга сидели два огромных летающих рогоглава, оседланных и привязанных друг к другу тонкими цепочками, чтобы они не могли улететь, оставив своих владелиц в пустыне. И хотя твари были огромными, Талли сомневалась, что они могли нести больше чем по одной всаднице. И все же она покачала головой. Темнота могла скрывать еще сотни чудовищ, которых они не могли видеть, да и не было причин атаковать женщин. То, что они были здесь, могло быть случайностью, хотя в это верилось с трудом. Возможно, где-нибудь поблизости скрывался лазутчик.

Когда она обернулась, чтобы поделиться с Ангеллой своими соображениями, на скале рядом с ней никого не оказалось.

Талли чертыхнулась, вскочила и одним прыжком оказалась возле Хрхона.

— Где Ангелла?

— Ях нех знаюх, — просипел Хрхон. — Ях думалх, онах сх вамих!

— Ах, черт! — проворчала Талли. — Эта идиотка еще прикончит нас всех. — Она сделала повелительный жест. — Ищи ее! Стукни ее, если понадобится, но притащи ее сюда, пока она не натворила беды!

Вага беззвучно исчез в темноте, тогда как Талли снова прошмыгнула к скалам, под прикрытием которых она наблюдала за всадницами драконов. В душе она обругала себя, что не уследила за Ангеллой. Несмотря ни на что, она всего лишь глупый ребенок и может в своем упрямстве навлечь опасность на себя и на них с Хрхоном.

С колотящимся сердцем Талли посмотрела на женщин. Они были одеты, как и остальные, встреченные Талли всадницы, в черную, плотно облегающую кожу, к тому же на них были шлемы, которые при опущенных забралах закрывали их лица, не оставляя ни одного квадратного миллиметра кожи. Даже глаза у них были защищены двумя маленькими темными стеклами овальной формы, отчего всадницы были похожи на насекомых. Вероятно, такие одежда и снаряжение были необходимы, чтобы во время полетов защищать женщин от чрезмерного холода, царящего на высоте в несколько миль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн бесплатно.

Оставить комментарий