Рейтинговые книги
Читем онлайн Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 163

Я открыла глаза, обнаружив насыщенные коричневые, золотые и красные цвета в комнате с низким потолком, а еще — отсутствие Ала. Я находилась на возвышающейся круглой площадке, а мои кроссовки лежали на толстом ковре. Свет был приглушенным, горящий камин освещал два высоких стула и кушетку, стоявшие возле журнального столика. Камин был встроен в кривую стену, и толстый слой углей излучал тепло. Богатый — вот подходящее слово. Я не видела здесь круга и решила, что это уединенное место, где он вам и не понадобится.

— Я здесь раньше не была, — сказала я Бизу, оглянувшись назад и увидев большую круглую комнату, наполненную книгами. Очень, очень много книг. Мои плечи расслабились, и я подняла руку, дотронувшись до когтистой лапы Биза, чтобы он перестал так сильно сжимать мое плечо. — Ты в порядке?

Кто-то вздохнул позади меня, и я резко обернулась. Взмахнув крыльями, Биз пытался удержать равновесие и задел меня по ушам. Ал стоял перед камином и, не обращая на меня внимания, снял свой зеленый бархатный фрак и накинул его на стоявший рядом стул. Сердце забилось быстрей, и, опустив руку с ноги Биза, я уставилась на мощные мышцы Ала, двигающиеся под тонким белым шелком.

— Это моя библиотека, — сказал он, погруженный в свои мысли, и расправил плечи, ощущая их свободу. — Я недавно ее вернул. — Он повернул голову ко мне и улыбнулся. — Правда, она славная?

Мне не понравилось его настроение, одновременно злое и довольное.

— Где Брук? — спросила я, просунув палец между горлом и хвостом Биза.

Ал снял очки и положил их на длинный стол. Его перчатки легли рядом.

— Я же сказал тебе, — ответил он, потирая переносицу большим и указательным пальцем. — Я вернул свою библиотеку. Ничто не достается даром, моя зудящая ведьма, особенно в Безвременье.

Дерьмо, он продал Брук. Я резко обернулась, стараясь отдышаться и осознать — он ее продал. И в этом обвинят меня.

— Я думала, ты должен ждать до заката, чтобы продать кого-нибудь, — сказала я, и он посмотрел на меня.

— Частная сделка. Заранее подготовленная, — стоя боком ко мне, он улыбнулся, отчего я еще больше разволновалась.

— То, что ты утащил Брук, мне точно не поможет, — сказала я. Он подошел к камину и склонился над ним.

— Зато это помогло мне, — Ал кинул полено в огонь, и из него полетели искры. Пламя разгоралось, облизывая пойманное дерево. — Я этим занимаюсь, Рэйчел. Тебе следует волноваться о своей судьбе, любимая. Следующей я планирую вернуть мою оранжерею, а живые существа всегда стоят дороже.

Мое лицо побледнело, когда он встал и повернулся. Если он называет меня «любимая», значит, у меня все еще проблемы. Брук может пождать.

— Я не отдавала свой пистолет Пирсу, — сказала я, сдвинувшись так, чтобы один из стульев с высокой спинкой находился между нами. — Не моя вина, что ты не обыскал его. Я забыла, что он взял мой пистолет.

Ал порылся в корзине возле камина. Без фрака, очков, и перчаток он выглядел совершенно другим.

— Чувствуй себя как дома. Ты и твоя гаргулья, Биз. Проголодалась? — Он посмотрел мне в глаза, и я подавила дрожь. — Я сделаю кекс.

Я ему совершенно не верила. Его наигранное спокойствие пугало больше, чем если бы он просто наорал на меня. Но если я присяду, то смогу согнать Биза с плеча.

Глядя на демона, я подошла к стульям. Не хотелось получить оплеуху за то, что сяду в его кресло, но они выглядели совершенно одинаковыми. Камин был справа от меня, а слабо освещенная библиотека слева.

— Биз, ты в порядке? — спросила я, надеясь, что он слезет с меня, но он был так сильно напуган, что только кивнул.

— Не хочешь кекса? — пробормотал Ал, стараясь звучать безразлично, чем напугал меня до чертиков. Я пришла к нему просить помощи, а теперь… — Я даже не могу выразить, как я рад, что ты, наконец, приняла свою сущность, — сказал он, наполнив чайник из кувшина и поставив его рядом с огнем. Подойдя ближе, он сел на кушетку, повернутую к огню, его колено почти касалось моего, и резкий запах жженого янтаря ударил мне в нос. — Сначала незначительное проклятье, чтобы скрыть свой укус, а теперь ты просишь у меня проклятье, когда есть аналог в земной магии. Браво.

Я положила руку на шею, радуясь, что он не видит мои волосатые ноги.

— Не скрывай его, — сказал он, игнорируя шипение Биза, взял мою руку и подтянул к себе. — Твоя кожа прекрасна. И нет меток этих низкопробных вампиров. Ты достойна большего, чем зубы вампира, моя вечно-зудящая-ведьма.

От напряжения у меня свело живот, и я толкнула Биза, чтобы он замолчал и слез с моего плеча.

— Я не смогу активировать поисковый амулет, сделанный на основе земной магии, — сказала я, вспомнив прошлую зиму, когда я запорола целую партию амулетов для поиска баньши и узнала, что моя кровь не срабатывает. А вот кровь Маршала сработала. Видимо, чем сложнее магия, тем большее значение имеют незначительные отличия моей крови.

— Так же, как и я, — легко признал Ал. — Добро пожаловать в клуб.

— Выходит, я не ведьма, — согласилась я, откинувшись на подушки, чтобы создать между нами хоть немного пространства.

— Но и не демон тоже, — брови Ала поднялись.

Заставив себя разжать челюсти, я быстро проговорила:

— Я не давала Пирсу пистолет. Он взял его, когда я была накачана теми наркотиками. Я думала, он взял его, чтобы не дать тебе утащить Айви или Ли.

— Вот поэтому ты находишься здесь, вечено-зудящая-ведьма, а не кричишь в моей спальне.

Страх перешел в гнев.

— Может, прекратишь уже, а? Твои угрозы уже не срабатывают.

Я лишь успела вздохнуть, ничего больше. Ал оказался на мне, вдавливая меня в стул, его лицо было в дюйме от моего, а рука — под моим подбородком. Биз отскочил, крылья быстро замахали, когда он спрыгнул с моего плеча.

— Тогда мне придется постараться сильнее, — сказал демон, слова прозвучали резко.

Я чувствовала, как кровь приливает к коже, которая касалась его. Его тяжелое тело прижалось ко мне, и я видела свое бездыханное отражение в его красных, козлиных глазах.

— Слезь с меня, — выдохнула я.

Биз зашипел, и я увидела резко метнувшиеся к нам когти.

— Ты должен знать свое место, гаргулья, — сказал Ал. Я дернулась, когда он сузил глаза, и Биз рухнул на ковер, невидимый мне, но хрипящий от удивления и боли.

— Эй! — крикнула я, выгибаясь, чтобы выбраться из-под Ала.

Демон прижался ко мне сильнее, и дыхание вышло из меня со свистом.

— А тебя надо обучить хорошим манерам. Или уважению?

Часть моего мозга поняла, что он не пользуется магией, и я изо всех сил попыталась сдвинуться. Я высвободила руку, и он, двинувшись, ухватил мое запястье и, поднеся его к носу, глубоко вдохнул. Осознание скользнуло сквозь меня, когда я поняла, что он схватил именно то запястье, на котором была его метка. Проклятье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Режим черной магии - Ким Харрисон бесплатно.

Оставить комментарий