Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Письмо 4
1 О Кальпурнии см. IV.1.1 и IV.19.
2 Никогда я так не жаловался на свои занятия… – Выступления в суде и участие в совете принцепса. См. V.20; 6; 23; 31.
3 …поправить свое здоровье… хорошо ли переносишь прелесть уединения и роскошное изобилие этого края. – Неизвестно, чем была больна Кальпурния и в каком месте Кампании нашла она отдых и уединение. Плиния, видимо, беспокоило и то, что эта «прелесть уединения», которую он так живо чувствовал, могла прийтись не по душе его молодой жене, и то, что она не сумеет соблюдать среди «роскошного изобилия» (Кампания была главной поставщицей фруктов на всю Италию) предписанной ей диеты.
Письмо 5
1 Урс – ближе неизвестен. Ему адресованы три письма о деле Варена: V.20; VI.5; 13 и, вероятно, VIII.9 – краткое письмо о своей занятости.
2 …Лициний Непот… когда речь шла о совсем других делах, стал… пересматривать уже законченное дело. – Сенатор имел право сделать любое предложение (изложить свою sententia), хотя бы и не относящееся к порядку дня.
3 …добавить… что право производить расследование и опрашивать свидетелей принадлежит как обвинителям, так и подсудимым. – Непот хочет внести изменения в законе о вымогательствах, подобно тому как они были внесены в закон de ambitu (письмо 19) принцепсом. Он предлагает сенату проявить самостоятельность.
4 Ювентий Цельз – известный юрист, позднее советник императора Адриана; глава Прокулиановой школы права.
5 …желали, чаще одному, но иногда и обоим, благосклонности цезаря. – Траяну, следовательно, все будет доложено; обе стороны желают, конечно, его поддержки.
Письмо 6
1 Фундан — см. IV.15, прим. 1.
2 Юлий Назон, по-видимому, только начинал свой cursus henorum: искал квестуры, которая открывала двери сената. Известен только из писем Плиния; брат Юлия Авита.
3 …победить которых и славно, и трудно. – Это письмо свидетельствует о том, что в это время выборы сенатом происходили, действительно несмотря на существование императорских кандидатов (sine repulsa et ambitu designandos. Тац. Анн. 1, 13).
4 …которых посещал и я. – Плиний назвал своих учителей: латинской риторики – Квинтилиана и греческой – Сацердота.
5 …приобретал себе новых друзей, не забывал старых. – Способ создания сторонников и покровителей в общественной и политической жизни.
6 …моих маленьких произведений… – Плиний имеет в виду свои стихи.
7 …раньше с братом, недавно утраченным. – О его смерти см. V.21; он уже был квесторием, т. е. был старше брата, и мог помочь ему.
Письмо 7
1 Кальпурния – см. письмо 4 и прим. к нему.
Письмо 8
1 Приск – трудно определить, кто был этот Приск (несколько человек имеют это cognomen). Может быть, это Новий Приск, консуляр, родственник Новия Максима.
2 Атилий Кресцент был известен своим остроумием (I.9.8; II.14.2). Родом из Цизальпийской Галлии.
3 …покой… – Слово «quies» имеет политическую окраску: человек, любящий «покой», желает не бездеятельной жизни, но такой политической карьеры, которая свободна от опасностей, грозящих карьере сенатора. Он предпочитает оставаться всадником, и его идеал – служба, на которую не влияют никакие политические пристрастия.
4 …наш Максим. – Вероятно, Новий Максим, родственник Плиния, интересующийся литературой.
5 …чтобы… Атилий получил сполна не только свои деньги, но и проценты… – Максим собирался, видимо, вернуть долг, но не наросшие проценты. Требование Атилия было скорее порядка нравственного: требовать уплаты процентов по закону можно было, только если это было оговорено при заеме.
Письмо 9
1 Юлий Назон – см. письмо 6.
Письмо 10
1 Лукцей Альбин – сенатор, родом из Испании. Вместе с Плинием обвинял Классика (III.9.7) и защищал Юлия Басса (IV.9.13).
2 …в усадьбу моей тещи около Альсия… – Теща Плиния, Помпея Целерина, мать его первой или второй жены. Все ее имения находились в Этрурии; имение, принадлежавшее Вергинию Руфу, она купила у его наследников. – Альсий – старинный этрусский город на побережье, недалеко от Цере. Он лежал как раз на полпути между Римом и Центумцеллами, где Плиний заседал в совете Траяна (письмо 31), и Плиний заехал в имение Целерины, возвращаясь в Рим.
3 Вергиний Руф – см. II.1, прим. 3.
4 Нерадив человек, которому поручено было об этом позаботиться. – Наследник, который, продав имение, не позаботился о могиле.
5 Юлий Виндекс — проконсул Нарбонской Галлии, поднял восстание против Нерона и был разбит Вергинием.
Письмо 11
1 Максим – трудно установить, какого Максима имел в виду Плиний.
2 Я был приглашен в совет префектом города… – Основной обязанностью префекта города как лица, которому Рим доверен, является охрана порядка и спокойствия. Его юрисдикции подлежат уголовные преступления, это спокойствие нарушающие или ему грозящие. Он мог произносить приговор один, мог собрать около себя совет авторитетных людей.
3 О Салинаторе см. письмо 26; о Квадрате – VII.24. Оба принадлежали к высокой аристократии; позднее они были в числе приближенных императора Адриана. Когда Плиний писал это письмо, обоим было не больше 25 лет.
4 Отличная пара… большой талант и такой же здравый смысл свойственны обоим. – Ср. плохого оратора (IV.7.4).
5 …знатных юношей, ищущих прославить себя работой и занятиями! – Случай был, по-видимому, не частный. Ср. V.17.1; при империи все больше и больше выдвигаются «новые люди», какими были Тацит и сам Плиний.
Письмо 12
1 О Фабате см. IV.1, прим. 1.
2 Биттий Приск – родственник консуляра Биттия Прокула, плиниева свойственника (IX.13.13).
3 …писал «с открытым сердцем»… – Старик, расчетливый и скуповатый, упрекал, видимо, зятя за его неумение вести дела к выгоде для себя. См. VII.11.
Письмо 13
1 Об Урсе см. письмо 5, прим. 1.
2 Вифинцы… не угомонились. – Вифинцы, ободренные критикой, которой Непот подверг сенаторские постановления (письмо 5), обратились к консулам после заседания и по собственной инициативе пошли к Траяну, который старался не вмешиваться в дела, подведомственные сенату.
3 Клавдий Капитон – один из провинциальных депутатов.
4 Фронтон Катий – консул 96 г., адвокат и осторожный политик, вероятно, патрон Марциала; защищал Мария Приска, Юлия Басса и Варена Руфа.
5 …все должны подчиниться решению большинства. – Непота обвиняли в пренебрежении именно этим требованием.
Письмо 14
1 О Маврике см. I.5, прим. 12.
2 Формии – см. III.14, прим. 3.
Письмо 15
1 О Воконии Романе см. I.5, прим. 1.
2 Пассен Павел. – На одной посвятительной надписи из Азизия стоит его имя
- Я знаю, что ничего не знаю - Сократ - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Лягушки - Аристофан - Античная литература
- Осы - Аристофан - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор
- Метаморфозы, или Золотой осел - Луций Апулей - Античная литература