Рейтинговые книги
Читем онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134

Китано поселился в недорогом постоялом дворе и в тот же вечер спустился в таверну при нем. Здесь тоже было пусто. Лишь одна небольшая компания за дальним столом.

Посетители выглядели достаточно прилично, и, в то же время, болтающееся на поясах, холодное оружие подсказывало, кто они такие. Китано поразмыслил, у кого лучше получить нужную ему информацию? Конечно, легче всего у бармена. Но тот наверняка запросит за это денежку и будет выдавать сведения порциями, вытягивая дополнительную плату. А вот у этих господ можно будет все разузнать гораздо быстрее и проще. Если, конечно, они вообще захотят с ним разговаривать.

Так что, взяв себе кружку эля и тарелку с наструганным копченым мясом, Китано направился к компании.

— Можно к вам присоединиться? — спросил он.

— Валяй, — покладисто согласился толстый как бочонок, гладко выбритый мужик, указывая на свободный стул.

Двое других не проявили интереса. Один, пожилой и какой-то медлительно усталый, с обвисшими усами. И сравнительно молодой мужчина. Вернее мужчина совершенно неопределенного возраста. С серовато-голубоватой кожей, невысокий и на первый взгляд щупленький, с нарочито медленными движениями и безэмоциональным костистым лицом с треугольными острыми скулами, небольшим носом и узкими серо-голубыми глазами. Очень и очень опасный человек.

Мужчина почувствовал взгляд Китано и прямо посмотрел ему в глаза. Спросил каким-то свистяще прицокивающим голосом:

— Вам что-то от меня надо?

— Нет, конечно, — Китано замотал головой, играя любопытствующего простака. — Извините, я никогда раньше не встречал жителей Ледяного Дола. Я Кииран, торговец из Вольного Края.

— Сцанизарц, боцман «Бережливого», — представился ледолец и опять наклонился над тарелкой.

Вот только все навыки Китано вопили, что этот серокожий невзрачный человечек за несколько секунд составил о нем полнейшее мнение, без труда раскусив его игру.

Китано отпил из кружки и обратился к толстячку:

— Вообще-то, я ожидал, что здесь будет куда как больше народа.

Тот хмыкнул и весело посмотрел на Китано:

— Хочешь нанять людей, или привез что-то на продажу?

— Нанять, — вздохнул Китано и пояснил. — У меня есть небольшой корабль и кое-какие торговые контакты. Ищу хорошую команду.

— Обычное дело, — пожал плечами толстячок. — Только время ты выбрал не самое удачное.

— Уезжай и вернись зимой, — тихо, не поднимая головы, сказал Сцанизарц.

— Почему? — прямо, отбросив игру, спросил его Китано.

— Западники сманили все хорошие команды, — так же, не поднимая головы, скучающим тоном пояснил ледолец. — Остались только те, кому и здесь хорошо живется, или всякие отбросы, которых они не взяли. Так что — выжди полсезона.

— Спасибо за совет, — кивнул Китано. — А что за западники такие?

— А! — отозвался толстячок. — Месяц назад заявился корабль аж из Центра Мира…

— Из Драконьих гор, — уточнил серокожий.

— Ну да, из этих самых гор. Их начальница, красивая такая девчонка, вербовала команды пиратствовать в ФНТ. Сулила огромные подъемные и настоящие боевые фрегаты. Наверное десятка два или три команд сманила, тех кто полегче на подъем.

— И глупых, — тихо вставил Сцанизарц.

— Почему? — опять спросил Китано.

— Боевые фрегаты нужны не для пиратства. Это война. А воевать с фанатами — самоубийство.

Китано кивнул.

«Двадцать или тридцать фрегатов? Половина всего федерального флота. Это — действительно сила!»

Остается только надеяться, что операция, в которой он участвовал, успеет завершиться, как планировалось. Иначе будет очень и очень плохо. Китано выругался про себя, жалея, что в такое важное для его страны время находится здесь. А еще за то, что так долго добирался сюда. Если бы он не опоздал, то может быть смог бы как-то помешать Лайане. Но теперь у него своя задача.

— Вот значит как, — задумчиво проговорил шпион. — Спасибо, что рассказали мне. И, господин Сцанизарц, я, наверное, прислушаюсь к вашему совету.

Ледолец пожал плечами, поднял на него глаза и безразлично проговорил:

— Как хотите.

Глава 31. Старая крепость

02.08.О.995 Вечная Крепость, Северный Бастион.

Упругий южный ветер играл моими волосами. Отбрасывал их назад и влево, закидывая отдельные пряди на лицо. Продувал теплую куртку, холодя бок. Сол был невысоко, несмотря на полдень. И его лучи, хоть и яркие, почти не грели. Зато они ярко освещали серо-желтые камни древних укреплений и окружающие холмы, полого спускающиеся к далекой реке Изумрудной.

Редкие бурые рощицы, пожухшие луга, темные прямоугольники недавно вспаханных полей. И город Вечная Крепость, расположившийся у подножия старинной цитадели.

Я стояла на самой высокой башне возле раскрошившегося за многие сотни периодов квадратного каменного зубца.

Мир вокруг меня, продуваемый ветром, пронизанный лучами Сола, засыпающий перед долгой зимой, действовал на меня как-то по-особому. Он наполнял мою душу умиротворением и меланхолической спокойной печалью.

Это было именно то, чего мне так не хватало в последние полторы декады, то, что я пыталась найти, читая книги или стоя на открытой галерее во время ночных перелетов.

Чиируна замечательная подруга, но на этот раз она не смогла во мне разобраться и ее попытки развлечь и отвлечь меня были излишними.

Хотя, конечно, четыре дня в Воронберге были великолепными. Жалко, что я побывала в этом городе в таком смятенном состоянии духа. Я знаю, что потом буду очень сильно об этом жалеть.

И, все-таки хорошо, что сейчас я ускользнула от остальных наших и забралась на эту башню. Я просто физически ощущаю, как мысли укладываются в моей голове в правильном порядке. Я, как тот внутренний наблюдатель, о котором мне говорила Лайана, смотрю на свои переживания и чувства со стороны и немного сверху. Могу даже сама над собой поиронизировать.

Что-то вроде: «Ты, Талиса, теперь совершеннолетняя во всех отношениях».

И пора избавляться от ощущения вины. Я вовсе не украла парня у своей подруги. Она о нем как о мужчине даже и не думает, а сам Трорвль мог бы и поактивнее с ней быть, если хотел чего-то добиться.

Ну а я… Я просто получила подарок на день рождения. Самый чудесный подарок из всех в моей жизни. Даже просто подумать о нем трудно, настолько накатывает. Я ведь именно поэтому стараюсь избегать Трорвля. Не потому, что чувствую себя виноватой, или злюсь на него. А из-за того, что боюсь, что одно слово, одно прикосновение — и я сорвусь, не сумею удержать себя. Слишком прекрасно было то, что тогда произошло.

Тихие шаги за спиной. Оборачиваясь, я уже знала, кого увижу. Ну, зачем он так?!

Молодой кочевник подошел и оперся о каменный зубец рядом со мною. Чуть прищурив голубые глаза, осмотрел простирающийся пейзаж.

Мы с полминуты стояли молча, и я каждой клеточкой своего тела ощущала его присутствие. Потом юноша заговорил:

— Ты, наверное, на меня обижаешься. Я понимаю, что не должен был так поступать, у вас, пиккурийцев, это не принято.

— А у вас? — я с удивлением заметила, что вот теперь действительно начинаю на него злиться. И вовсе не из-за произошедшего!

— У нас все проще и по-другому.

— А, ну да, женщины выбирают мужчин, и те безропотно исполняют их желания.

— Я не об этом, — спокойно ответил юноша.

— А о чем?

— Кстати, после совершеннолетия девушки не просто могут находить себе парней, они обязаны это делать. Тебе бы это очень не понравилось. Но я не о том. У нас так мало парней перерастают двадцать сезонов, что не бывает, чтобы у мужчины была только одна женщина. Очень редко бывает. Есть обычно главная женщина, с которой он проводит каждую первую декаду месяца, а в остальное время…

— То есть Чиируна — твоя главная женщина, а я «в остальное время»? — я попыталась пошутить, но голос предательски дрогнул.

— Ну что ты, в самом деле? — Трорвль посмотрел на меня укоризненно. — Я ведь давно уже не в степи. И… у меня было совсем не так с Аррисей. Наперекор нашим обычаям. А Чиируна… Знаешь, она как Синь. Яркая, освещает весь мир, быстро скользит по небу и меняет фазы. За ней не угнаться, и до нее не подняться.

— И ты даже не пытаешься это сделать?

— Нет, не пытаюсь. Я понимаю, что даже если придумаю какой-нибудь особенный воздушный корабль и до нее долечу, то не смогу оставаться рядом.

— Не придумаешь, — машинально ответила я. — На воздушном корабле до Сини не долететь.

— Но ведь это возможно? Когда-нибудь люди смогут это совершить.

— Да, — уверенно ответила я. — Через много веков, но смогут.

— У меня нет нескольких веков, чтобы достичь Чиируны, — улыбнулся Трорвль.

— Поэтому пока сгожусь я? — грустно и немного обиженно спросила я.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин бесплатно.
Похожие на Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин книги

Оставить комментарий