Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийца Войн - Сандерсон Брендон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 136

– Я друг, – ласково сказала Вивенна. – Не бойся, я пришла на помощь.

Но девочка взвизгнула от прикосновения и метнулась в сторону. Вивенна раздосадованно повернулась к Вашеру.

Тот стоял у костра с опущенной головой, вокруг распростерлись тела. В руке он держал Ночного Хищника; острие, сокрытое ножнами, упиралось в земляной пол. И Вашер почему-то показался больше, чем минутами раньше. Выше. Шире в плечах. Страшнее.

Другая рука лежала на эфесе. Застежка на ножнах расстегнулась, и от клинка тянулся черный дым. Частично он изливался на пол, частично – уплывал к потолку. Как будто мог выбирать.

Рука Вашера дрожала.

В голове у Вивенны зазвучал далекий голос: «Достань… меня… Убей их…»

Многие сраженные корчились на земле. Вашер начал обнажать клинок. Тот был черным как смоль и словно всасывал свет от костра.

«Это плохо», – подумала Вивенна.

– Вашер! – крикнула она. – Вашер, девочка ко мне не идет!

Он замер, затем обратил к ней остекленелые глаза.

– Вы победили их, Вашер. Не надо вынимать меч.

«Нет… вынуть надо…»

Он моргнул и рассмотрел ее. Вогнал Ночного Хищника в ножны, встряхнул головой и бросился к ней. По пути наподдал чье-то тело и удостоился рыка.

– Бесцветные чудища, – прошептал он, заглянув в клетку.

Вашер уже не казался больше, чем был, и Вивенна решила, что виновата игра света и тени. Он простер руки. И странное дело, ребенок сразу рванулся к нему, прижался к груди и залился слезами. Принцесса потрясенно смотрела на них. Вашер, тоже со слезами на глазах, поднял девочку.

– Вы ее знаете? – спросила Вивенна.

Он покачал головой:

– Я знаком с Нанровахом и знаю, что у него есть малые дети, но ни разу не видел их.

– Но как же тогда? Почему она к вам пошла, а ко мне – нет?

Вашер не ответил.

– Идем, – сказал он. – Я справился с теми, кто спустился на крики, но могут нагрянуть другие.

Судя по взгляду, ему чуть ли не хотелось этого. Он направился к выходному туннелю, и Вивенна последовала за ним.

* * *

Они не замедлили перебраться в зажиточный округ Т’Телира. Вашер, пока они шли, говорил мало, а девочка и вовсе замкнулась. Вивенна тревожилась за детский рассудок. В последние пару месяцев той пришлось тяжко.

От хибар и многоквартирных домов они перешли к милым домикам на зеленой улице с фонарями. Дойдя до особняков, Вашер остановился и поставил девочку на ноги.

– Дитя, – заговорил он. – Я хочу тебе кое-что сказать. Мне нужно, чтобы ты повторила эти слова. Повтори их – и сделай это искренне.

Девочка ответила отсутствующим взглядом и чуть кивнула.

Вашер посмотрел на Вивенну:

– Отойди.

Она открыла рот, чтобы возразить, но передумала и отступила подальше. К счастью, Вашер стоял у фонаря и был хорошо виден. Он что-то говорил девочке, а та – отвечала.

Открыв клетку, Вивенна забрала дох из нити. Больше она его не прятала. И ей показалось, что в состоянии повышенной чуткости она кое-что заметила. Биохроматическая аура девочки – обычная, как у всех людей, – слегка мигнула.

Слабо. Однако Вивенна, достигнувшая первого повышения, могла поклясться, что не ошиблась.

«Но Дент говорил, что либо все, либо ничего, – припомнила она. – Дох приходится отдавать целиком. По частям – невозможно».

Дент, как показали другие случаи, был еще и лжецом.

Снова взяв девочку на руки, Вашер выпрямился. Вивенна подошла и удивилась, когда та заговорила.

– А где папа? – спросила кроха.

Вашер не ответил.

– Я грязная, – сказала девочка, оглядывая себя. – Мамуля не любит, когда я пачкаюсь. И платье тоже.

Вашер тронулся с места. Вивенна поспешно догнала его.

– Мы идем домой? – спросила девочка. – А где мы были? Уже поздно, мне нельзя выходить. Кто эта тетя?

«Она не помнит, – поняла Вивенна. – Забыла, где была… наверное, как и все пережитое».

Она еще раз взглянула на Вашера – борода всклокочена, глаза смотрят прямо, одной рукой прижимает ребенка, в другой несет Ночного Хищника. Дойдя до ворот особняка, распахнул их ударом ноги. Вошел внутрь, и Вивенна, сама не своя, последовала за ним.

Разлаялась пара сторожевых псов. Рыча и подвывая, они приближались. Вивенна съежилась. Но стоило им рассмотреть Вашера, как они присмирели и радостно побежали рядом. Один подпрыгивал и норовил лизнуть ему руки.

«Что, во имя цветов, происходит?»

Перед особняком собрались люди с фонарями, поспешившие выяснить, почему лают псы. Увидев Вашера, один что-то сказал остальным и скрылся в доме. Когда Вивенна и Вашер дошли до переднего патио, в дверях появился человек. Он был в белой ночной рубашке, и его сопровождала пара солдат. Последние шагнули вперед, намереваясь заступить Вашеру дорогу, но мужчина в рубашке протолкнулся меж ними и с воплем бросился к ребенку. Плача, он принял девочку из рук Вашера.

– Спасибо, – прошептал он. – Благодарю тебя.

Вивенна молча стояла поодаль. Псы продолжали лизать руки Вашера, хотя откровенно сторонились Ночного Хищника.

Хозяин дома прижимал ребенка к груди, пока наконец не передал его подоспевшей женщине – матери, как предположила Вивенна. Та с ликующим возгласом взяла девочку.

– Почему ты ее вернул? – спросил отец, глядя на Вашера.

– Похитители наказаны, – ответил тот в своей бесстрастной, грубоватой манере. – Это все, что должно тебя сейчас волновать.

Хозяин прищурился:

– Я знаю тебя, незнакомец?

– Мы встречались, – сказал Вашер. – Я просил тебя выступить против войны.

– Точно! Меня и убеждать было незачем. Но когда они забрали Мизел… Меня вынудили молчать о случившемся и изменить позицию. Иначе пригрозили ее убить.

Вашер повернулся и пошел прочь.

– Забирай свое чадо и береги. – Он остановился и оглянулся. – И постарайся, чтобы это королевство не привлекло к резне безжизненных.

Счастливый отец кивнул, все еще будучи в слезах:

– Да, да. Конечно. Благодарю тебя от всего сердца.

Вашер снялся с места. Вивенна поспешила следом, не спуская глаз с псов.

– Как вы заставили их замолчать?

Он не ответил.

Она оглянулась на особняк.

– Ты оправдана, – негромко бросил Вашер, минуя окутанные тьмой ворота.

– Что?

– Дент похитил бы эту девочку, даже если бы ты не явилась в Т’Телир. Я никогда бы ее не нашел. У Дента слишком много пособников из воров, и я решил, что он устроил тот налет, чтобы просто нарушить поставки продовольствия. Как и все, я не подумал о карете.

Остановившись во тьме, он посмотрел на Вивенну:

– Ты спасла ей жизнь.

– Случайно, – ответила она.

Принцесса не видела своих волос, но чувствовала, как они багровеют.

– Это не важно.

Вивенна улыбнулась, почему-то польщенная похвалой куда больше, чем следовало.

– Благодарю.

– Прости, что вышел из себя, – сказал Вашер. – Там, в логове. Воин должен сохранять хладнокровие. В бою или поединке нельзя допускать, чтобы тобой руководил гнев. Поэтому я никогда и не был хорошим дуэлянтом.

– Вы справились с делом, а Дент потерял очередную пешку, – возразила Вивенна. Они вышли на улицу. – Правда, лучше бы я не видела этот шикарный особняк. Он не улучшил моего мнения о халландренских жрецах.

Вашер качнул головой:

– Отец Нанроваха – в числе богатейших купцов. Сын посвятил себя служению богам из благодарности за их щедрость. Он не берет денег за службу.

Вивенна осеклась:

– Надо же.

Вашер пожал плечами:

– Жрецов легко обвинить. Это отличные козлы отпущения, – в конце концов, любой закоренелый иноверец для тебя либо безумный фанатик, либо лживый кукловод.

Вивенна снова вспыхнула.

Вашер остановился посреди улицы и повернулся к ней.

– Извини, – сказал он. – Я неудачно выразился. – Ругнувшись, он продолжил путь. – Я же сказал, что не речист.

– Ничего страшного, я привыкаю, – отозвалась она.

Вашер рассеянно кивнул в темноте.

«Он хороший человек, – подумала Вивенна. – Или, по крайней мере, искренне стремится к добру». Отчасти ей показалось, что она совершает глупость, давая очередную оценку.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийца Войн - Сандерсон Брендон бесплатно.
Похожие на Убийца Войн - Сандерсон Брендон книги

Оставить комментарий