Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я действительно довольна своей жизнью. Артур не мешает ни мне, ни моему бизнесу, который я так люблю, ты это знаешь.
– Ты не можешь брать бухгалтерские книги с собой в постель, наша Эм. Они не согреют тебя холодными ночами и не станут ласкать и любить тебя, так нуждающуюся в любви и ласке.
Эмма рассмеялась.
– И почему только вы, мужчины, всегда думаете о сексе?
– Я сказал, что тебя надо ласкать и любить, и не откажусь от этих слов. Ты молодая женщина. У тебя должна быть личная жизнь, должен быть порядочный мужчина рядом с тобой. Боже мой, ты же чертовски одинока!
Легкое облачко пробежало по Эмминому лицу, глаза ее на мгновение погрустнели. Она медленно покачала головой.
– У меня нет времени, чтобы чувствовать себя одинокой. Ты же хорошо знаешь, как я занята все это время, непрерывно курсируя между Лондоном и Лидсом. Мое решение относительно развода непреклонно, Фрэнк, и давай больше не тратить попусту время на разговоры об Артуре. Лучше расскажи мне про дом, который ты нашел в Хампетэре. Он понравился Натали?
Фрэнк, понимая бесполезность продолжения начатого им Разговора, тяжело вздохнул.
– Да, так же, как и мне, это идеальное место для нас. Но мне хотелось бы, чтобы ты сама взглянула на него и высказал свое мнение. Он же довольно дорогой, ты знаешь.
– С удовольствием. И пусть цена тебя не волнует, Фрэнк. Если она выше твоих возможностей, то разницу я беру на себя.
– О, Эмма, я не могу на это согласиться, – запротестовал Фрэнк.
– Не смеши меня! Много лет назад Блэки как-то сказал что деньги существуют для того, чтобы их тратить, и он прав. Я хочу, чтобы у тебя был красивый дом и чтобы твой брак был таким, как надо, с самого начала. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Фрэнк.
Она рассмеялась.
– Тот, кто сказал, что счастье нельзя купить за деньги был, по-моему, не совсем прав. С деньгами можно сделать счастливыми очень многих людей. И если быть до конца честной, то я лично предпочитаю быть несчастливой, но с деньгами, чем такой же несчастной, да еще и бедной.
Она крепко сжала руку Фрэнка.
– Ты знаешь, что все, чем я владею – в вашем распоряжении, в твоем и Уинстона. Это будет частью моего свадебного подарка вам с Натали.
– Ты так щедра, Эмма, я бесконечно тронут. Мне не остается ничего другого, как от всей души поблагодарить тебя.
Фрэнк отпил глоток и спросил:
– Ты можешь уделить мне часок завтра, чтобы посмотреть дом?
– Конечно, могу. Как поживает наша дорогая Натали?
Фрэнк просиял.
– Она просто изумительна, настоящее сокровище. Я без ума от этой девушки, правда, Эмма!
– Я знаю. Ты – счастливчик, Фрэнк, вы будете восхитительной парой. Она…
Эмма запнулась, затаив дух. С ее места за столиком в самой удобной части бара была хорошо видна большая часть вестибюля. Сейчас взгляд Эммы был прикован к двум мужчинам, беседовавшим у стойки портье. Фрэнк, внимательно наблюдавший за сестрой, спросил:
– Что случилось?
Буквально побелевшая от неожиданности Эмма взглянула на Фрэнка.
– Там Пол Макгилл!
Она снова перевела взгляд на вестибюль.
– О Боже! Он идет сюда. Думаю, что он направляется в бар. Я должна немедленно уйти, пока он не приметил меня.
Фрэнк успокаивающе взял ее за руку.
– Все в порядке, Эмма! Не волнуйся и никуда не беги, пожалуйста, – мягко попросил он.
Эмма сверкнула на него глазами.
– Фрэнк! Ведь ты знал, что он в Лондоне, не так ли?
– Да.
– Но ты не… Конечно, не может быть, что ты пригласил его встретиться с нами здесь?
Фрэнк промолчал, не поднимая глаз от своего стакана.
– Боже правый! Ты сделал это.
– Боюсь, что это так. Каюсь, я виноват.
– О, Фрэнк! Как ты мог!
Эмма привстала с места, но Фрэнк нежно заставил ее опуститься обратно на стул.
– Пожалуйста, Эмма, ты должна остаться.
Эмма гневно взглянула на него.
– Это твое внезапное желание поговорить об Артуре и о твоем доме – просто уловка, да? – возмущенно вскричала она.
– Нет! – воскликнул Фрэнк. – Это не уловка! Я действительно хотел обсудить с тобой твое замужество, давно этого хотел. Я же сказал, что мы с Уинстоном очень обеспокоены. И мне действительно нужен был твой совет насчет дома. Но это правда, я согласился устроить эту встречу.
– Боже мой! Что мне теперь делать? – хрипло прошептала Эмма.
– Тебе надо вести себя цивилизованно и просто выпить с Полом.
– Я не смогу, – запричитала Эмма, – ты ничего не понимаешь. Я должна идти.
Но еще не говоря это, она уже знала, что уже поздно уйти с достоинством. Пол поднялся по ступеням и остановился перед их столиком, его тень падала на них. Эмма подняла глаза и взглянула на него, смотревшего на них сверху вниз. Она была рада, что сидит. Ее ноги стали, как студень, сердце трепетало в груди.
– Здравствуй, Эмма, – сказал Пол, протягивая ей руку. Машинально, она тоже протянула ему руку.
– Здравствуй, Пол, – сдавленным голосом, вся внутри, ответила она.
Эмма почувствовала, как его сильные пальцы крепко сжали ее ладонь, и залилась краской. Она быстро вырвала у него руку и невидящим взором уставилась в столик перед собой. Пол как старого приятеля приветствовал Фрэнка и сел за их столик. Он заказал себе виски с содовой, откинулся на спинку стула, непринужденно скрестив ноги, и закурил сигарету, после чего обратился к Эмме.
– Рад вас видеть, Эмма. Вы прекрасно выглядите, ничуть не изменились. Примите мои поздравления: ваш новый универмаг в Найтсбридже просто потряс меня. Монументальное сооружение. Вы можете гордиться собой.
– Спасибо, – пробормотала она, не смея взглянуть на него.
– Должен поздравить и вас, Фрэнк. Ваша новая книга великолепна. Благодарю вас за подаренный экземпляр. Я полночи не мог от нее оторваться, честное слово.
Фрэнк расплылся от удовольствия.
– Рад это слышать. К счастью, могу сам признать, что она получилась у меня недурно.
– Да, это действительно так. Пожалуй, это лучший роман из всех, что я прочитал за последние годы.
Полу подали заказанное питье, и он поднял свой стакан.
– За моих старых и дорогих друзей! И за вашу скорую свадьбу, Фрэнк.
Эмма не проронила ни слова. Она никогда не подозревала своего брата в двуличности, но Фрэнк, вне всякого сомнения, преуспел по этой части и был в самых сердечных отношениях с Полом.
– Я счастлив, что вы будете здесь в июле, Пол. Мы с Натали надеемся, что вы придете к нам на свадьбу.
Эмма не верила своим ушам. Она уставилась на Фрэнка, но тот игнорировал ее многозначительные взгляды и продолжал говорить с Полом.
– И благодарю за приглашение пообедать с вами на этой неделе. Натали предлагает назначить обед на пятницу, если вы свободны в этот день.
- Состоятельная женщина. Книга 1 - Барбара Брэдфорд - Современные любовные романы
- В последний момент (ЛП) - Смельтзер Микалея - Современные любовные романы
- Волевой поступок - Барбара Брэдфорд - Современные любовные романы
- Все, чего он хочет (СИ) - Торн Оливия - Современные любовные романы
- Любить – значит страдать - Ребекка Донован - Современные любовные романы
- Лживая игра - Сара Шепард - Современные любовные романы
- Еще один шанс - Барбара Брэдфорд - Современные любовные романы
- Рикошет (СИ) - Ритчи Бекка - Современные любовные романы
- Посмотри в мои глаза - Мойра Джексон - Современные любовные романы
- Шипы и лепестки - Нора Робертс - Современные любовные романы