Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Достигающий последовательно излагал свои логичные доводы, и его внимательно слушал один из надзирателей по имени Джеффри.
— Я пилот, — сказал он.
Достигающий недоверчиво посмотрел на него.
— Ты? Пилот космического корабля?
— Ну, не совсем, опыта пилотирования у меня нет, — признался Джеффри. — Но в Масаи Мара мне приходилось управлять сверхсветовым полетом. («Ха!» — усмехнулся Достигающий.) В юности я должен был отправиться на Врата, но подвернулась эта работа, и я туда не полетел. Но готовился к полету.
— Изучал космический корабль? — скептически спросил Достигающий.
— Конечно. Ну, что-то в этом роде. Была такая игра во Врата — садишься в корабль, стартуешь и летишь на какую-нибудь планету. Говорили, очень реалистичная игра. Я много в нее играл.
Достигающий снова сказал: «Ха!» — но на этот раз не с такой силой. Несколько мгновений он разглядывал лицо Джеффри, потом наконец сказал:
— Расскажи об этой игре. Опиши все устройство и управление приборами. Побыстрей и поподробней.
Следующие четыре дня Достигающий непрерывно натаскивал Джеффри — учил пользоваться корабельными приборами на тот невероятный случай, если ему удастся до них добраться. Стэн подслушивал, сколько мог, пытаясь сопоставить то, что говорил Достигающий, с воспоминаниями об их старом пятиместнике. Этот корабль сложней, думал он. Но положение не безнадежное.
На пятый день Джеффри начал подъем.
Все обитатели поселения: люди, хичи, даже Древние — следили за ним. Когда Джеффри наконец встал и начал преодолевать последний участок перед вершиной, Стэн на мгновение ощутил надежду…
Конечно, тщетную. Как и Достигающий, Джеффри неожиданно забился и упал. Упав, он не шевелился.
Прежде чем Стэн, Нкрома и остальные смогли до него добраться, его принесла машина. Но было поздно.
— Он мертв, — сказала Грейс, распрямляясь. — С этим покончено.
Достигающий наклонил голову.
— Большое несчастье, — сказал он, — но в следующий раз…
Грейс с гневом и в то же время с сожалением посмотрела на него.
— Следующего раза не будет! Никогда! — выпалила она. — С этим покончено!
IIIЗатем на какое-то время положение пленников как будто улучшилось. Оно не стало хорошим. Но и не стало таким уж плохим.
Прежде всего Вэн почти совсем перестал показываться Возможно, от этого виртуальные личности осмелели. И когда показалась машина, пленники обнаружили подарок.
Другое дело, что за подарок.
— Это что, школьная парта? — спросила Грейс.
— Думаю, такими пользуются хичи. У нее сзади такой цветочный горшок.
— И что она делает?
Как Стэн и остальные люди ни ломали головы, тайна не раскрылась, пока не показался Достигающий.
— О, какие вы тупые! — сказал он, и Стэн еще раз получил доказательство того, что хотя смеяться хичи не умеют, насмешки у них получаются. — Отойдите. Подальше. Сейчас увидите. — Он нажал на что-то под столом, послышался слабый щелчок, и с легким шипением показались три ряда молитвенных вееров. Достигающий осмотрел их; выражение презрения на его лице не изменилось. — Как старомодно! Напоминает мое детство или еще более давние времена. Теперь Снаружи изобретены гораздо более быстрые и емкие записывающие системы. Однако мы можем использовать и эту. Вы ведь знакомы с этим методом?
Они были знакомы, особенно Грейс. Достигающий еще не договорил, а она уже наобум выбрала веер и сунула в отверстие-приемник. Появилось изображение. Но чего именно: постера, рекламной листовки, страницы книги? Все столпились, разглядывая его, и первой заговорила Эстрелла.
— Это печатный текст, — сказала она.
— Но не английский, — добавил Стэн, напряженно разглядывавший текст. — Думаю… да, вероятно, это по-русски. В школе со мной учился парень из русского посольства, и у него были журналы с похожим текстом. Он как-то попытался научить меня их алфавиту… — Стэн пальцем проводил по буквам. — Думаю, это Т… а это О… а следующая буква Л… С обозначает S… еще Т и опять О… черт побери, — добавил он, неожиданно улыбаясь. — Знаете, что это такое? Книга Льва Толстого по-русски.
Эстрелла наморщила нос.
— И как, по-твоему, мы будем это читать?
Но Стэн не был обескуражен.
— Есть еще много других вееров. Давайте посмотрим их!
Их действительно оказалось много — всего двадцать два. К несчастью, пятнадцать тоже оказались на русском, но семь были полезнее.
Какой-то из давних органических служителей Вэна собрал их — должен быть, женщина, молодая, одинокая и иностранка. Русские веера были… ну, русские. Из своих попыток фонетической интерпретации Стэн заключил, что представлен очень широкий спектр русской литературы, хотя сумел опознать только еще одного автора — Солженицына. Была даже поэзия — во всяком случае, так выглядели печатные страницы. Но были и совсем не книги: балетные спектакли (прекрасные) или театральные постановки (такие же непонятные, как тексты), или музыкальные номера (великолепные, хотя никто не пел по-русски).
Весь лагерь, в том числе несколько Древних, смотрел исполнение музыкальных номеров, когда появился де фон Вашингтон, улыбающийся, довольный удачным подарком. Он признался, что веера принадлежат не ему — они никому не принадлежат, потому что оставлены одной из давних органических наложниц Вэна.
Это заставило Грейс Нкрому внимательно посмотреть на него.
— А что еще она оставила? — спросила Грейс.
Вашингтон поднял палец, на мгновение исчез и вернулся.
— Вот что у нас есть, — сказал он и начал зачитывать список имеющихся вещей. Ничего особенно полезного. Ни еды, ни одежды: все это давно сгнило. Но керамика сохранилась хорошо, тем более вещи, сделанные из почти неуничтожимого металла хичи. Так что когда пришел следующий дар Вашингтона, у Эстреллы появилось зеркало, которое не только отражало изображение, но и слегка светилось, а у всех в лагере были теперь чайные чашки, хотя самого чая по-прежнему не было.
IVМногого в этом далеком углу вселенной не хватало Стэну, но больше всего «Аиста». Ему не хватало ежедневного разглядывания своего ребенка. Он видел, с каждым днем живот Эстреллы все увеличивается, слушал, как она рассказывает о толчках и пинках ребенка, но даже когда прикладывал руку к ее животу, ничего не ощущал. Он предполагал, что к этому времени маленькое существо удивительно изменилось, у него появились настоящие пальцы, конечности, которыми можно пользоваться, — много поразительного, а он ничего этого не видит.
Но вот, когда однажды они принимали обычную ванну в озере перед сном, он заметил кое-что такое, чего не показывал «Аист». Он как раз смотрел на круглый живот Эстреллы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обсидиановый нож - Александр Мирер - Научная Фантастика
- Девятый день рождения - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби! - Уильям Тенн - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби - William Tenn - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 3 - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Дитя звезд - Фредерик Пол - Научная Фантастика