Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 223
багажник.

Гемера, поджав губы и нервно сжав руку Гани, сделала шаг вперед, робко заглянув внутрь салона и не решаясь подойти ближе, но неожиданно Мом сам подсел к стеклу, хмуро глянув на них. Он несколько осунулся с нашей последней встречи, оброс щетиной и выглядел слегка потрепанно, но было заметно, что взаперти его держали в неплохих условиях.

— Давно не виделись, родственнички! Надеюсь, вы довольны происходящим, я бы на вашем месте искренне гордился проделанной работой, так быстро избавиться аж от двух наследников Блэквуд, — он поднял руку с моим браслетом, что ранее носил Эреб и, ткнув пальцем в мою сторону, ехидно улыбнулся. — Тебя, крыса, я поблагодарю за это отдельно.

— Мом, ты стал опасен не только для нас, но и для себя в первую очередь, — Ганим, стараясь сохранить холодность, потянул сестру от машины.

Обратив внимание на брата, старший как-то совсем нехорошо ухмыльнулся и, прижавшись к окну, послал ему воздушный поцелуй.

— Не беспокойся, это поправимо, как только выберусь отсюда, прихвачу мой самый любимый клинок и буду опасен только для тебя, резать Гемеру было бы бессмысленно, я уже видел, как из нее хлещет кровь.

— Я сама попросила тебя отрубить руку, не делай вид, что это твоя заслуга. Тогда ты еще был вменяем.

— Что ж, тогда можно отрезать вторую? Для симметрии. Или, например, грудь, Гани она пригодилась бы.

В повисшем молчании я, поморщившись, достала из кармана пачку сигарет и закурила, отвернувшись к дому.

— Ну ты и трепло, Мом.

Повернувшись ко мне, старший похлопал глазами и, хохотнув, сжал кулак у лица.

— Просто признайся, что, закурив, ты вспоминаешь Каина. Гибрис своими глазами видел, как ты скачешь на нем и просишь папочку сделать это пожёстче.

Курить расхотелось, и я разочарованно выбросила сигарету.

Неожиданно позади Мома появилась тень, и он, получив смачный подзатыльник, чувствительно приложился головой о стекло. Заворчав, парень потер лоб и отодвинулся от окна. Со стороны багажника послышался недовольный голос Аван.

— Можно было бы и помягче отвлечь его.

— Аван, я тебя настоятельно прошу, возьми кляп, иначе ты всю дорогу будешь это слушать, он блять не затыкается.

— Я сама разберусь, как поступить со своим сыном.

Они вышли к воротам, и, отпустив горничных, Аван обняла Гани и Геру.

— Меня не будет всего неделю, максимум две, если ведьме потребуется помощь. Не скучайте и ведите себя хорошо.

— Мам, ну мы ж немаленькие уже.

— Да-да, повезу как раз одного такого, НЕ маленького.

Поцеловав обоих в макушку, она поправила шарф Гемеры и пригладила растрепанные вихры Ганима.

Каин взглянул на наручные часы и приобнял сестру за плечи.

— Пора.

Некромантка вздохнула и, обняв брата в ответ, залезла в машину. Спустя несколько секунд под тихий шелест движущих кристаллов авто тронулось и выехало на дорогу, оставив нас у ворот дома одних.

Повернувшись к остальным, я заметила хмурое выражение лиц брата и сестры. Они явно надеялись на более теплое прощание, но разговор с Момом снова разбередил их старые обиды.

— Мне тоже пора, у меня еще… курсы.

Гемера, закутавшись посильнее в пальто, повернула на тропинку в сторону центра города. Гани проводил ее взглядом, но не остановил, хотя выглядел так, будто очень хотел с ней еще поговорить.

Поежившись от внезапного порыва ветра, я поджала губы и посмотрела на Каина.

— С ним же все будет хорошо?

— Кто знает. Если ведьма не решит эту проблему, то остальные и подавно.

Мужчина похлопал Ганима по плечу и мягко подтолкнул к дому. Брат неохотно послушался, опустив голову и сунув руки в карманы. Неспешно они пошли по дорожке к крыльцу, думая каждый о своем.

Ты идешь домой?

М-м… нет, не хочу.

Тоже хочешь прогуляться?

Наверно. Просто не знаю, куда себя деть.

Бросив взгляд на дорожку, по которой ушла сестра, я все же приняла решение, побежав за ней. Женский силуэт через мгновение скрылся впереди, свернув куда-то в бок. Стало понятно, что ни на какие курсы Гера не идет, решив, видимо, скрыться где-то среди парков и улочек города.

— Вот блин.

Добежав до места, где примерно пропала сестра, я огляделась и не нашла ничего особенного. Дорогие дома и высокие заборы, и ни следа девушки.

Попробуй пройти после этого дома налево, затем до почты и за угол.

Ты знаешь куда она могла уйти?

Предполагаю.

Ускорив шаг, я дошла до поворота и, пролетев через узкий переулок, обогнула почту, тут же врезавшись в кого-то.

— П-простите…

— О, еще одна пришла.

Подняв глаза, я заметила мужскую спину какого-то рабочего. Он стоял в потрепанной одежде и источал едкий запах алкоголя, улыбаясь мне и оттесняя Гемеру от перекрестка.

— Не хотите с пользой провести время? Мы заплатим.

Оглядевшись, я заметила еще одного мужчину с синяком под глазом и еще более жалкого вида, бедолага явно успел изваляться в какой-то луже, причем, судя по внешнему виду, попал туда сразу после драки.

Не церемонясь, я ударила в глаз ближайшего противника и, нырнув к сестре, схватила ее за руку.

— А ну, погоди!

Второй угрожающе двинулся на нас, сжав кулаки и приготовившись дать отпор, но дернув Геру к себе, я быстро поставила подножку мужчине, рассчитывая на то, что он достаточно пьян. Тело неловко всплеснуло руками и, сбив с ног первого, упало на мостовую.

— Бежим.

Потянув сестру за собой, я вылетела на дорогу и лишь затем поняла, что в общем-то не знаю расположения улиц.

— Сюда!

Гемера сама повела меня еще через несколько дворов, продвигаясь все ближе к совсем старым зданиям, пока мы внезапно не оказались на центральной площади города, выложенной огромными серыми мраморными плитами.

— Прости, что заставила волноваться, я просто растерялась, так бы я смогла дать отпор.

— Все в порядке, со всеми бывает.

Сжав ладонь девушки, я только сейчас почувствовала, как сильно она дрожит. Так сильно испугалась тех мужчин?

Сестра отвела взгляд покрасневших глаз и наигранно бодро повела меня вперед.

— Это самый короткий путь, который я знаю, я сюда так с детства ходила, прячась с братьями среди домов. Видимо, тогда все было намного безопаснее.

Отдышавшись от беготни и подняв голову, я с удивлением обнаружила, что мы стоим напротив Храма, того самого, что когда-то отстроил Ньярл. Огромная просторная площадь, по которой охотно гуляли горожане, лишь обрамляла колоннады исполинского сооружения из оникса, что высилось передо мной черными обломками, удерживающими небесный свод.

Сердце невольно сжалось, едва я увидела оплавленные остовы колонн, куски камня, валунами лежащие возле разрушенных стен, и обрушенную внутрь крышу. Сложно было сказать, как именно пытались уничтожить

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий