Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 223
class="p1">— Значит все-таки зверь?

— Не знаю, но я слышал незнакомый голос, у тебя точно все в порядке?

— Да, вполне.

Пожав плечами, я прикрыла дверь балкона и накинула на плечи теплый халат.

— Ты надолго домой?

Мужчина поморщился и, тяжело вздохнув, пошел к выходу.

— Нет, к сожалению, но если ты хочешь поговорить, то я найду время.

— Хочу поговорить, о древе.

— Тогда через полчаса на кухне, не усни только.

Каин вышел из комнаты, а я, дождавшись, пока его шаги стихнут, вернулась к шкафу, открыв его.

— Так, балкон открыт, выметайся отсюда.

Давид выглянул из проема, сдвинув вешалки, но вместо того, чтобы выйти, дернул меня за руку к себе, впившись в губы поцелуем.

— Нам некуда торопиться.

В ужасе вздрогнув, я отвесила ему звонкую пощечину и постаралась посильнее оттолкнуть мужчину. К горлу подкатила тошнота, зубы скрипнули от злости, но я быстро выбралась из шкафа, подхватив трость у стола.

— Только посмей еще раз ко мне прикоснуться.

— Боги, я только хотел поблагодарить тебя, Серафина, ты такая нервная. Неужели ты меня испугалась?

Беллаторец сделал шаг в комнату и, невинно улыбнувшись, поднял руки.

— Я бы не сделал тебе больно, у меня довольно большой опыт, и я умею доставить удовольствие, можешь спросить у Гани. Или… ты, может, еще не была с мужчиной? Отец, наверно, неплохо присматривает за тобой.

— Вон отсюда…

— Хорошо-хорошо, я больше не трону тебя, даю слово. Опусти, пожалуйста, трость, я чувствую в ней некрос, это может быть опасно.

— Только для тебя, Давид.

Сдвинув рукоять, я достала клинок, чувствуя, как он нетерпеливо пульсирует в моей руке. Беллаторец, вмиг став серьезным, быстро натянул на себя рубашку и поспешил выйти на улицу, поглядывая на блестящее в лунном свете лезвие.

— Приятной ночи.

Пройдя к перилам, он огляделся и, зацепившись за них, осторожно спрыгнул вниз, позволив мне закрыть дверь и наконец-то убрать оружие.

Сердце зашлось в отчаянном ритме, я искренне поблагодарила Ньярла за его учение и дар, что он мне вручил. Ненависть, словно внутренний стержень, дала мне силы не паниковать, а достойно ответить на действия Давида.

Софи, тебе стоит умыться и привести себя в порядок.

Я знаю… да, сейчас.

Отложив трость, я глубоко вздохнула и прошла в ванную, сполоснув лицо холодной водой. В зеркальном отражении мне почудилось, что глаза стали ярче, но это наваждение быстро исчезло.

— Стоит заранее заварить чай, Каин явно еще более уставший, чем я.

Вытерев лицо, я поспешила выйти из комнаты и спуститься вниз, на кухню. Там, включив небольшое бра на стене, я покопалась в ящиках Аван и засыпала в чайник черный чай с чабрецом. На плиту, прогреваемую с помощью магии, поставила кипятиться воду и невольно засмотрелась на рисунок заклинания. Небольшой металлический блин, расчерченный аккуратной схемой с ограничениями мощности и распределением тепла, чуть краснел от направляемой мной энергии, но под ним располагалась стандартная печь для дров, чтобы обычные люди тоже могли готовить. Мысли лениво сменяли друг друга, пока грелась вода, а сознание неожиданно посетил вопрос.

Будет ли нагреваться браслет, блокирующий магию, если ее будет слишком много?

— Скоро такие посиделки станут традицией.

Встрепенувшись, я повернулась к входу и увидела на пороге Каина. Мужчина, одетый также в теплый халат, откинул мокрые волосы с лица и подошел ко мне, осторожно сняв с конфорки горячий чайник.

— Очень странной традицией.

Взяв из шкафа пару чашек, я поставила их на стол и заняла свое место. Некромант, залив воду в заварник, подошел с ним и тоже занял свое место.

— О чем ты хотела поговорить?

— О древе. Оно снилось мне тогда в кошмарах, но я не поняла, что это такое. Видела только корни, мертвые тела в них и странного ребенка, думала, это влияние этих жутких историй на ночь. Ведь об этих вязах и плодах говорилось в книге?

Открыв том, я пролистала нужную страницу и показала несколько строк Каину. Тот, почти не глядя, кивнул и тяжело вздохнул, отвернувшись к окну.

— Вовремя тебе снятся эти сны.

— Я это не контролирую, я уже говорила, к тому же не могу отделить их от обычных. Откуда мне знать, что это не мой бред, а отголоски крови Ньярла?

Наставник вновь кивнул, принимая мое объяснение, и посмотрел на меня.

— Допустим, но это все, что ты хотела уточнить?

— Нет, прежде всего я хотела спросить, как и когда мы уничтожим это новое древо.

Губы Каина расплылись в улыбке, он налил себе чай и пожал плечами.

— Никак, это не наше дело.

Несколько ошарашенно я проследила за тем, как он отпивает напиток и, не услышав никаких объяснений, нахмурилась.

— В смысле, никак? Эльфы проводят кровавые ритуалы, создают неведомых монстров и отправляют их к нам, как это не наше дело?

— А вот так. Кровавые ритуалы на своей территории эльфы могут проводить сколько угодно, ту тварь вместе со всем борделем мы отправили обратно, и фактически, ребенок тоже считается эльфом, но с некоторыми проблемами, — некромант, увидев мое негодование, оставил чашку. — Пойми, Ньярл мог позволить себе прийти к эльфам и убить кого угодно, он был одиночкой, и его ничего не связывало с остальными странами, но ты сейчас Блэквуд, ты часть Сомны, и ты не можешь просто прийти в чужую страну и заявить, что они все делают неправильно. Кроме того, Шепчущий лес — это родина Избранной, и она всячески поддерживает их даже являясь королевой Целестии, от которой мы между прочим еще зависим. Ты ничего сейчас не можешь сделать, поэтому советую оставить эту проблему, как минимум, пока не попадешь к светлым, но и там, боюсь, кроме самой королевы, никто не скажет тебе, зачем она дала свою кровь для обряда.

Опустив плечи, я сжала в руках чашку и с сожалением признала, что наставник прав. Ньярлу было куда проще решить эту проблему, он как изгнанник мог делать все, что захочет, и навряд ли после этого его кто-то искал из других стран и желал наказать, хотя сами эльфы наверняка запомнили обидчика.

— И что, теперь просто сидеть и смотреть, как загибается целая страна?

— Конечно нет, завтра… уже сегодня я закончу работать над этим делом, и мы продолжим тренировки. Никто не даст тебе сидеть и смотреть, Софи, придется работать и готовиться к худшему, потому что даже если ты сможешь попасть в Соларию, твоих навыков и подготовки не хватит, чтобы осуществить план.

Отпив чай, я, сверля стол взглядом, послушно покивала, чувствуя стыд за собственную наивность. Каин вновь был прав, и теперь, смотря на ситуацию

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий