Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вас случайно зовут не Господь Бог? – иронически заломил бровь Первый Аудитор.
– К сожалению, господин Шнобель знает, что говорит… – вздохнул Кай, жестом предлагая спутнику помолчать.
– Вы вернулись бы отсюда триумфатором и – что важнее – богатым человеком! И не рассказывайте мне про родовые поместья Де Жилей! Вся эта рухлядь вам показалась бы заброшенным сараем по сравнению с тем, что вам заплатили бы здесь уважаемые люди… А вы не нашли ничего умнее, чем связаться с ходячим кошмаром в виде вашего напарника! – Карл-Фердинанд Шнобель брызнул слюной и указал подбородком на впервые после их задержания улыбнувшегося Федерального Следователя. Что окончательно вывело Шнобеля из себя:
– У вас, господин Следователь, просто мания какая-то повсюду находить женщин в сундуках… Мако Тарквини до сих пор икает, когда вспоминает свое знакомство с вами… Слава Богу – заочное…
– И яйца Фаберже, – снова улыбнулся Кай, вспомнив былую минуту славы. – У вас не найдется еще парочки? А дамы в сундуках, сдается мне, неотделимы от Мелетты и ее представителей, как пиво от раков, или…
– Значит, вы все-таки хотели сторговать нам тайну ТОВАРА, для надежности подстраховавшись взятием Роззи в заложницы и нашим с Федеральным Следователем присутствием здесь? Здесь – где рассчитывали получить поддержку своих приятелей? Этого – Аймана или как его там? – зло сверля побагровевшего Карла-Фердинанда взглядом, спросил Моррис.
– Ваш, с позволения сказать, визит сюда, к черту в зубы – это ваша собственная идея… Однако если бы Айман не прокололся на какой-то глупости, мы имели бы на редкость содержательную беседу с этим пройдохой. А сейчас нас с вами, по-моему, просто скинут – туда, в тартарары…
– «Тартарары» – это вы о чем? – живо поинтересовался Кай, вызвав у представителя Мелеттского президента очередной приступ ярости.
– О Боги!!! – Шнобель бешено рванул ставню на себя. – Ну почему все легавые – такие идиоты?!
Ставня сердито отворилась, и перед присутствующими предстал заспанный краснорожий охранник.
– Ну, повоюй тут еще!.. – сурово предложил он разошедшемуся не в меру басурманину и пригрозил подопечным флотским бластером – древним, но внушающим почтение.
Ставня захлопнулась. Обессиленный Карл-Фердинанд сел на примостившуюся в углу стопку деревянных шаек.
– Только бы эти троглодиты не прикончили нас под шумок! – простонал он. – Только бы выйти отсюда живым, и, видит Бог, я выкручусь из этой гнусной истории…
– Вас, я вижу, совсем не беспокоит перспектива продолжения знакомства с нами? И встречи с коллегами господина Санди? – ехидно поинтересовался Моррис.
– Вот эта бумажка стоит всех ваших удостоверений, господа. И всей остальной макулатуры на этой вшивой планете… – Карл-Фердинанд бережно извлек на свет Божий кремового цвета конверт и взмахнул им в воздухе. – Прочитайте, господа. Это расширит ваш кругозор.
– Могу сказать вам, что это за чудо-документ, не читая его. – Кай взял конверт и, не раскрывая, протянул Моррису. – Давно уже жду, когда вы вытянете этот козырь из рукава… Думаю, что в этом письме министр-директор Кристиан-Ганс Фогель подтверждает ваши, господин Шнобель, полномочия как его доверенного представителя перед лицом Трех Леди…
– Вы – ясновидящий? – поинтересовался Моррис, вертя перед глазами листок с хорошо знакомой подписью. – Не понимаю, зачем шефу понадобились услуги этого типа?
– Ясновидение в наше время называется хорошо организованной базой данных, – сообщил ему Кай. – Если вы думаете, что члены Директората находятся вне сферы опеки спецслужб, то вы сильно заблуждаетесь – после России конца двадцатого века таких глупостей никто уже не делает… А что до услуг – как вы говорите – подозрительных типов, так вот вам же самому они и понадобились. Так что министра-директора можно легко понять…
– Браво, – вяло похлопал в ладоши Карл-Фердинанд. – Вы не такой уж непроходимый кретин. Ну и как – будете теперь разоблачать сговор двух немцев на уровне Федерального Директората? Конечно, Кристиан-Ганс будет немало огорчен тем, что ваш покорный слуга несколько злоупотребил его доверием и не поделился с ним тайной преуспеяния Химеры, как только сам до нее докопался. Но, поверьте, я немало сделал для того, чтобы…
– И еще он огорчится, когда узнает, что здесь, на Химере, среди местных птичек водятся рыбки… – устало вздохнул Кай, обращаясь более к самому себе.
– Послушайте, – Карл-Фердинанд забрал у несколько растерянного Морриса письмо шефа и заботливо определил его обратно во внутренний карман куртки. – У меня от разговора с вами крыша едет. Какие рыбки? Какие, черт вас возьми, птички? На что вы намекаете?
– Из рыбок – на щуку, – устало объяснил Кай. – Я, господин представитель, намекаю на то, что вашу работу на разведку Материальной Республики под этой кличкой вряд ли санкционировал министр-директор… А про птичек – это я так, – он снова вздохнул, – к слову…
Воцарилось гробовое молчание.
– И это что – тоже из вашей хорошо организованной базы данных? – спросил пригорюнившийся на своем бревне Моррис.
– Знаете, – Кай потер лоб и криво улыбнулся, – хотел бы я вам рассказать байку о том, как день и ночь сопоставлял характеристики утечек информации из вашего Министерства и графики перемещения предполагаемого информатора из Метрополии на Химеру и с Химеры на Мелетту. Но это не совсем так. Вообще-то все эти данные мне уже плешь проели. И вы им идеально соответствовали, Карл. Причем самым ценным в них была кличка осведомителя. Тот, кто вас окрестил этим имечком, сослужил вам плохую службу – нельзя, чтобы профессиональная кличка делала агента узнаваемым…
– Вы ничего не сможете доказать! – чуть неуверенно возразило лицо, представляющее сразу так много различных интересов. – И в конце концов…
И тут с противным скрипом распахнулась дверь, а на пороге, почти полностью заслонив просвет, возникла массивная фигура Сержа Плотникова. Из-за его широкого плеча выглядывал старый знакомый Кая – Барух Циммерман.
* * *– Да, это они, – взволнованно тараторил Барух. – Эти двое – француз и тот, что стоит… А который в углу, это…
– Это я знаю, кто! – сурово рявкнул его спутник. – Знаю, черт его дери!.. Ну, будемте знакомы, господин Федеральный Следователь. Я – Комендант Спецпоселения Сергей Плотников. Пришел к вам сдаваться.
Был Комендант, насколько позволял судить ракурс, в котором он предстал перед удивленной троицей, плотно скроен, и некоторый переизбыток материи, что Господь употребил на сотворение сего раба своего, пошел явно не на жировые отложения. Фонды были распределены в основном в пользу мускулатуры и кучерявой, чуть тронутой сединой бороды. Настроен Комендант был решительно.
Вниз, к ногам Кая, с грохотом полетело что-то громоздкое, но не слишком тяжелое.
– Надевайте гермокостюм, Следователь, и потопали вещественное доказательство разглядывать…
– Гермокостюм? – поразился Кай. – Мы что – в космос отправляемся?
– Господи, какой болван, – прокомментировал его вопрос Карл-Фердинанд.
– А ты, немчура, не встревай! – сурово осек того Серж. – А то в курятник переведу, и никакие Леди за тебя не заступятся – не до того им сейчас… Тут – бубен-мать – дела серьезные пошли…
– Раз уж вы решили, как вы изволили выразиться, сдаваться, – заметил Кай, начиная натягивать на себя гермокостюм – типовой «облегченный комплект» для коротких вылазок в космос, – то почему бы вам не отпустить из-под стражи и второго члена инспектирующей группы, а заодно…
– Хорош командовать! – все так же сурово цыкнул на него Комендант. – Сдаваться сдаемся, да только вы, гражданин начальник, в здешних делах ни хрена пока еще не смыслите, а потому – слушайте, что вам говорят… А товарищу вашему здесь и побезопаснее будет – неспокойно у нас тут, да и скафандры надежные у нас все в деле…
– Тогда, – не без злорадства заметил Кай, – я попросил бы вас воздержаться от совместного содержания этих двух господ… У них довольно сложные отношения…
– А оно и верно… – почесал в бороде Серж. – Ладно, французику подфартило – барином, один на всю баню сидеть будет. А немчуру – еть его тарарать, – распорядился он кому-то позади себя, – в курятник! И если вы, господин Шнобель, надумаете по своему собственному желанию сообщить властям Спецпоселения, где все-таки находится Черный Терминал, то надумайте это поскорее. Самое время сейчас этот вопросик провентилировать. Потом будет поздно.
* * *– Вот что, – Аманда поднялась со своего кресла и подошла к стенному шкафчику. – Тебе надо просто расслабиться и махнуть рукой на всю эту галиматью с генами и хромосомами. Вот тут у меня, – она извлекла на свет Божий фигурную цветного стекла бутыль, – какая-то дрянь – сладкая и липучая, но забирает неплохо. Я и сама проглочу немного – думаешь, не бьет по нервам, когда вот так приходится «радовать» людей, как это сейчас у меня вышло?
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Париж на тарелке - Стивен Доунс - Современная проза
- Географ глобус пропил - алексей Иванов - Современная проза
- Служебный роман зимнего периода - Елена Гайворонская - Современная проза
- Французский язык с Альбером Камю - Albert Сamus - Современная проза
- Рок на Павелецкой - Алексей Поликовский - Современная проза
- Миссис Биксби и подарок полковника - Роальд Даль - Современная проза
- ПираМММида - Сергей Мавроди - Современная проза
- Филиал - Александр Житинский - Современная проза
- Филиал - Сергей Довлатов - Современная проза