Рейтинговые книги
Читем онлайн Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 125

– Вероятно, Зак пообещал ему руки-ноги обломать. – Она затормозила перед светофором.

– Возможно. Это в стиле нашего братца, – мрачно заметил Нельсон.

– Час от часу не легче, – произнесла Трейси, прикидывая возможные последствия.

– Ты хочешь сказать, все хуже? – жалобным тоном сказал Нельсон.

– Но почему Зак хочет, чтобы Адриа узнала?

– А это уж я должен спросить у тебя, Трейси. Ты у нас лучше всех разбираешься в мотивах поведения людей.

Внезапно для нее все встало на свои места, ее подозрения обрели ясные формы. Как только сигнал светофора сменился на желтый, Трейси с недоброй усмешкой на губах переключилась на первую скорость и нажала на газ.

– Бьюсь об заклад, что наш никогда не ставивший женщин ни во что брат-стоик просто-напросто влюбился, – сказала Трейси, у которой сама мысль об этом вызвала омерзение. – Не могу даже думать об этом. Она ведь его,., наша… о, черт побери, этого просто не может быть. – Она еще раз проехала на желтый свет. – Хотя, знаешь что, это может оказаться нам на руку.

– Не вижу каким образом.

– Увидишь, – пообещала Трейси, положила трубку, свернула к реке и, включив радио, начала подпевать льющейся из звуковых колонок старой песне Тины Тернер. Наконец-то она чувствовала уверенность в том, что сумеет справиться с Адриа.

***

Оставшись одна, Адриа принялась за дело. Она позвонила в автомобильное агентство и договорилась о прокате машины, потом набрала номер механика Зака и оставила для него сообщение, что хочет получить свой автомобиль как можно скорее. Следующим делом было нанять хорошего адвоката.

После того как материалы о ней появились в средствах массовой информации, у нее скопилась целая коллекция визитных карточек сладкоречивых, одетых с иголочки юристов, предложивших заняться ее делом. Некоторые даже намекали на готовность в виде исключения работать без наличной оплаты, в счет будущих гонораров, но все они казались ей такими скользкими… слишком ищущими собственной выгоды, что она до сих пор не решилась выбрать из них кого-то одного.

Но теперь положение изменилось.

И не в лучшую сторону.

Она прилегла на кровать и прикрыла глаза рукой.

Забудь его!

Если бы только это было возможно. Но чем бы Адриа ни занималась, где бы ни находилась, Зак стоял у нее перед глазами, она вспоминала резкие черты его лица, ощущала прикосновения его губ и чуть не таяла от желания опять оказаться в его объятиях.

Дура! Неужели ты думаешь, что он страдает по тебе? Скорей всего, ты была для него просто мимолетным увлечением… и все же… в глубине ее души жила надежда.

Раздался телефонный звонок, и сердце у нее чуть не ушло в пятки. Зак! Это мог быть только он. Никто больше не знал, что она здесь. Девушка подняла трубку и постаралась интонациями не выдать своего волнения.

– Алло?

– Адриа, – пропел женский голос. – Значит, вы здесь. Ее сердце екнуло, она узнала Трейси.

– Зак никому не сказал, где вы, но я попробовала угадать, и, хотя администратор крайне неучтиво отказался сообщить номер вашей комнаты, мне повезло.

– Чего вы хотите? – спросила Адриа, не в силах отделаться от мысли, что эта женщина может оказаться ее родственницей.

– Мне нужно с вами поговорить.

– Прямо сейчас?

– У вас другие планы? – Не ожидая ответа, Трейси продолжила: – Я сейчас внизу, в гараже. Мы могли бы встретиться через пять минут в баре… или вы предпочитаете какое-либо другое место?

– Бар меня устраивает, – ответила Адриа. – Я приду. – Вот тебе и безопасность, подумала она. Хотя какая, черт возьми, разница, знает кто-нибудь о ее местонахождении или нет! Может быть, как раз пора выманить напавшего на нее злоумышленника и таким образом отыскать ключ к загадке двадцатилетней давности. Она причесалась, накинула на блузку легкий шелковый жакет и открыла дверь.

Выходя из комнаты, Адриа чуть было не наткнулась на охранника, крепкого рыжеволосого рябого мужчину, расположившегося в холле.

– Мистер Денвере потребовал, чтобы я находился здесь, – сказал он почти извиняющимся тоном. – Вы уходите?

– Ненадолго.

– А куда?

Просто спущусь вниз, – сказала она. Ей не понравилось, что посторонние люди вмешиваются в ее личную жизнь, хотя и понимала, что охранник просто выполнял порученную ему работу. Поспешно войдя в лифт, Адриа принялась нетерпеливо постукивать по поручню, ожидая, пока он спустится, и не успели еще двери полностью раздвинуться, как она устремилась наружу.

Но там ее поджидал Зак.

Прислонившись плечом к колонне вестибюля и скрестив руки на груди, он наблюдал за дверьми лифта, как кугуар, подкарауливавший в засаде ничего не подозревающую добычу.

– Собралась погулять, – растягивая слова, сказал он, и на губах его появилась медленная, чувственная усмешка.

У нее как будто что-то взорвалось внутри.

– Нет, я… – Она запнулась, но быстро обрела дар речи: – Неужели ты все время простоял здесь, поджидая момента, когда я попытаюсь убежать?

Улыбка сползла с его лица, глаза сердито сверкнули.

– Ты слишком высокого мнения о своей персоне, сестренка, куда как высокого.

– Тогда разреши пройти, – проговорила она, пытаясь миновать его.

– И куда же ты собралась?

– В бар.

– Жажда замучила?

Глядя на него сузившимися от гнева глазами, она ответила:

– Собственно говоря, это тебя не касается, но, вообще-то, я собираюсь встретиться с твоей сестрой.

– Трейси здесь? – спросил он, мрачно посмотрев на дверь бара.

– Да, ждет меня. Так что, если ты позволишь…

Но он не позволил. Вместо этого пошел впереди нее, распахнул дверь и с недовольным выражением лица осмотрел помещение бара, остановившись в конце концов взглядом на своей сестре, которая сидела в угловой кабинке, держа в одной руке низкий пузатый бокал с каким-то крепким напитком и зажженную сигарету в другой. По-прежнему идя впереди Адриа, он пересек узорчатый ковер.

– Какого черта тебе здесь надо? – негромко произнес он.

– Просто решила выпить со своей… вернее, нашей сестрой. – Трейси стряхнула пепел с сигареты. – Присоединишься к нам?

Адриа затаила дыхание.

– О боже, неужели я раскрыла секрет раньше времени? – Трейси в притворном смущении положила руку себе на грудь. – Неужели он ничего не рассказал вам? – Она кинула на брата якобы испуганный взгляд и покачала головой. – Если по-честному, Зак, она имеет право знать, не правда ли? – Трейси перевела взгляд на Адриа. – Они почти что отыскали Джинни Слейд, и похоже на то, что в конце концов вы окажетесь победительницей. Пожалуйста, Зак, не смотри на меня так. Я знаю, что тебе все известно. – Она глубоко затянулась и, сделав паузу, медленно выпустила дым через ноздри.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн бесплатно.
Похожие на Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн книги

Оставить комментарий