Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только тот, кто лично присутствовал на месте событий, может по-настоящему оценить ту степень мастерства, которая требовалась, чтобы обеспечить необходимые перемещения и перестроения войск, ту степень упорства, выносливости и самопожертвования, которую проявили в бою наши солдаты, и ту степень бесстрашия, с которой действовали наши офицеры и генералы. Я должен вам сказать, что на сегодняшний день слава Армии пустыни уже распространилась по всему миру.
После падения Тобрука наступил мрачный период, когда многие паникеры, плохо знающие британцев и другие народы нашей империи, уже совсем было собирались списать нас со счетов. В последнее время и наши друзья, и враги стали говорить о ваших свершениях с уважением и восхищением. Мы с начальником Имперского генерального штаба как раз прибыли в Касабланку на встречу с президентом Соединенных Штатов, когда Армия пустыни добралась до Триполи, и эта радостная новость повлияла на ход наших переговоров и открыла перед нами широкие и радостные перспективы. Вы имеете право знать о результатах своих подвигов и гордиться ими, ведь вы действительно превосходно справились со своей миссией. Вы отлично послужили на благо своей страны и общего дела.
Должно быть, это незабываемо – день за днем мчаться по бескрайней пустыне, чтобы пересечь которую на самолете, летящем со скоростью 200 миль в час, мне сегодня понадобилось более шести часов. Вы преследовали сломленного противника, не забывая прокладывать за собой линии коммуникаций, доводя до совершенства все аспекты искусства ведения войны в пустыне. Говоря словами старого гимна, «и с каждой ночью ваш шатер походный все ближе становился к дому»[35]. Да, своим маршем по пустыне вы действительно приблизили момент своего возвращения на родину, причем не только для себя, но и для всех солдат, сражающихся на самых разных фронтах этой ужасной войны. Я здесь для того, чтобы выразить вам благодарность от имени правительства Его Величества, правительства Британских островов и всех наших друзей и союзников во всем мире.
Нам предстоит тяжелая борьба. Роммель, пустившийся наутек из Египта, Киренаики и Триполитании и пробежавший без остановки 1400 миль, сейчас пытается выставить себя освободителем Туниса. На восточном побережье этой страны сосредоточено много германских и итальянских войск, пока еще не слишком хорошо оснащенных, но продолжающих накапливать силы. С другой стороны, в ходе другой масштабной операции, задуманной таким образом, чтобы совпасть по времени с вашим наступлением, Первая британская армия, наши американские товарищи и французские войска продвинулись в район, находящийся в 30–40 милях от Бизерта и Туниса. Благодаря этому на театре боевых действий складывается ситуация, все преимущества и недостатки которой очевидны и нам, и противнику.
Вас ждут новые подвиги и победы, и я нисколько не сомневаюсь, что, нанося удары с разных направлений, нам вскоре обязательно удастся уничтожить или навсегда изгнать из Африки всех немецких и итальянских оккупантов. Вы наверняка очень обрадовались, когда после многих сотен миль пустыни очутились в этом оазисе, где растут деревья и трава, и я не думаю, что вы упустите возможность воспользоваться его благами. По мере продвижения вперед с целью выполнения новых боевых задач вам придется сражаться в странах, проведение военных операций в которых, безусловно, будет связано с серьезными затруднениями тактического характера, но, скорее всего, вам больше не придется воевать в суровых условиях пустыни, хотя вы уже отлично научились не только выживать, но и побеждать в столь сложных обстоятельствах.
Я уверяю вас, дорогие наши солдаты и летчики, что ваши совместные подвиги вызывают у всех ваших соотечественников чувство восхищения и благодарности. А когда после войны кого-нибудь из вас спросят, что вы сделали для победы, вам будет достаточно просто ответить: «Я был солдатом Армии пустыни». И если будет написана история этих событий и станут известны все их подробности, ваши подвиги станут самой яркой ее страницей – они послужат источником вдохновения для авторов песен и рассказов, и о них будут помнить даже тогда, когда никого из присутствующих здесь уже не будет на этом свете.
Благодарность генералам Монтгомери и Александеру
11 февраля 1943 года
Палата общин
Позвольте мне от своего имени выразить благодарность замечательному человеку – генералу Монтгомери, личности поистине кромвелевского масштаба, самоотверженному, напористому, неутомимому и мудрому военачальнику, по праву заслужившему абсолютное доверие и беззаветную преданность своих солдат. Также от себя лично и от имени всех членов палаты я хотел бы поблагодарить генерала Александера, на чьи плечи была возложена поистине колоссальная ответственность. 11 ноября я уже знакомил палату с указаниями, которые дал генералу Александеру в те суровые дни. Позволю себе освежить их в памяти достопочтенных членов парламента:
«1. Ваша главная и основная задача будет заключаться в том, чтобы при первой же возможности взять в плен или уничтожить германо-итальянскую армию под командованием фельдмаршала Роммеля вместе со всем ее снаряжением и всеми ее базами в Египте и Ливии.
2. Вы можете продолжать исполнять другие обязанности, относящиеся к Вашей компетенции, или обеспечивать их исполнение таким образом, чтобы это не мешало реализации задачи, обозначенной в § 1, поскольку, с точки зрения интересов Его Величества, она должна рассматриваться как первостепенная».
Когда совсем недавно мне представилась возможность снова побывать в расположении воинских частей, я получил от генерала Александера – к величайшему удовольствию генерала Монтгомери – следующее официальное сообщение, на которое мы должны дать ответ:
«Сэр, приказания, полученные от Вас 15 августа 1942 года, выполнены. Все враги Его Величества в Египте, Киренаике, Ливии и Триполитании взяты в плен или уничтожены вместе со всеми своими материально-техническими ресурсами. Жду дальнейших указаний».
Разумеется, мы найдем для генерала Александера новое боевое поручение, достойное его выдающихся талантов, – мы уже даже обсуждали этот вопрос на конференции в Касабланке. В течение нескольких месяцев я не разглашал своих инструкций генералу Александеру, ожидая исхода битвы за Египет. Полагаю, палата и сейчас предоставит мне аналогичную отсрочку и разрешит пока не обнародовать официальный ответ на этот рапорт.
«Самое трудное – впереди»
19 мая 1943 года
Совместное заседание конгресса, Вашингтон, округ Колумбия
13 мая североафриканская кампания завершилась полной победой союзных сил. В книге мемуаров «Поворот судьбы» Черчилль так прокомментировал это событие: «В воздухе витал запах победы. Северная Африка была полностью освобождена от врага. Четверть миллиона военнопленных оказались в наших лагерях. Наши солдаты и офицеры очень гордились победой и от души ей радовались. Людям, без сомнения, нравится побеждать». В ходе блестяще проведенного рейда вглубь территории Германии 6 мая королевские ВВС уничтожили плотины Моне и Эдер, что привело к широкомасштабному наводнению и многочисленным разрушениям в долине Рура. На фоне всех этих благоприятных событий состоялось второе выступление Черчилля в конгрессе США.
Семнадцать месяцев прошло с того момента, когда я в последний раз имел честь выступать перед конгрессом Соединенных Штатов. Вот уже более 500 дней мы плечом к плечу без устали работаем, преодолеваем трудности и отважно сражаемся против жестокого и могущественного врага. Мы тесно взаимодействуем и совершаем совместные боевые операции во многих частях света, на суше, на море и в воздухе. Тот факт, что вы снова пригласили меня выступить в конгрессе именно сейчас, когда мы приступили к активным действиям, безусловно, делает этот момент особым для меня, а ваше радушие показывает, что британо-американское партнерство принесло весьма неплохие результаты.
Я горжусь тем, что в нашем лице вы обрели надежных союзников, готовых на все ради достижения общей цели, не жалеющих для этого никаких средств и даже своей жизни. Когда я прошлый раз выступал перед вами, Соединенные Штаты были охвачены гневом по поводу вероломной атаки Японии на Перл-Харбор и последующего объявления войны Соединенным Штатам со стороны Германии и Италии. Я, со своей стороны, сейчас, пожалуй, могу признать, что тогда впервые, после длительного периода нашей борьбы с противником в одиночку, я почувствовал некоторое облегчение при мысли о том, что теперь наши страны связаны общей бедой, клятвенными обещаниями и высокой целью – любой ценой довести эту кровопролитную битву до победного конца.
То было время бурных страстей, время, которое надолго останется в памяти человечества, время, полное страданий и надежд. Опираясь на свой богатый жизненный опыт и повинуясь зову крови, я пришел к убеждению, что нет ничего более важного для будущего мира, чем братская связь наших народов в их добродетельном служении общему делу мира и войны…
- Уинстон Черчилль. Его эпоха, его преступления - Тарик Али - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Речь У.Черчилля в Вестминстерском колледже (Фултон, Миссури, США) - 5 марта 1946 - Уинстон Черчилль - Публицистика
- Россия в войне 1941-1945 гг. Великая отечественная глазами британского журналиста - Александр Верт - Биографии и Мемуары / Публицистика
- На 100 лет вперед. Искусство долгосрочного мышления, или Как человечество разучилось думать о будущем - Роман Кржнарик - Прочая научная литература / Обществознание / Публицистика
- Последний бпросок на Юг - Владимир Жириновский - Публицистика
- Россия на пороге нового мира. Холодный восточный ветер – 2 - Андрей Фурсов - Публицистика
- Понимание сложных явлений жизни - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Дух терроризма. Войны в заливе не было (сборник) - Жан Бодрийяр - Публицистика
- Тайны пропавших экспедиций - Николай Шавыкин - Публицистика
- Ювенальная Юстиция: суть проекта. - А. Белый - Публицистика